*vend/i
*vendi
(tr)
- Cedi ion, kiel proprumaĵon kontraŭ difinita prezo: ili […] vendis Jozefon al la Iŝmaelidoj por dudek arĝentaj moneroj [1]; En la vilaĝo li aĉetas kilogramon (da viando) kontraŭ 100 rubloj, veturigas en urbon kaj vendas kontraŭ 200 rubloj [2]; Jozef estis vendita kiel sklavo [3]; elmeti ion por vendado [4]; vendota aŭ interŝanĝota ĉevalo [5]; vende proponi ion [6]; reaĉeti la venditaĵon [7]; en la nunaj tempoj ĉio estas vendebla, eĉ la konsciencoj. aĉetikomerci
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 37:28
2. M. Korotkov: Rusa vilaĝoMonato
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 105:17
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:68
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:25
2. M. Korotkov: Rusa vilaĝoMonato
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 105:17
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:68
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:25
- afrikanse:
- verkoop
- albane:
- shes
- amhare:
- መሸጥ
- angle:
- sell
- arabe:
- بيع
- armene:
- վաճառել
- azerbajĝane:
- satmaq
- beloruse:
- прадаваць
- bengale:
- বিক্রি
- birme:
- ရောင်းချ
- bosne:
- prodati
- bulgare:
- продавам
- ĉeĥe:
- prodat, prodávat
- ĉine:
- 卖 [mài], 售 [shòu]
- dane:
- sælge
- estone:
- müüa
- eŭske:
- saltzeko
- filipine:
- ibenta
- france:
- vendre
- galege:
- vender
- germane:
- verkaufen
- greke:
- πουλώ
- guĝarate:
- વેચાણ
- haitie:
- vann
- haŭse:
- sayar da
- hinde:
- बेचने
- hispane:
- vender
- hungare:
- elad
- igbe:
- ere
- indonezie:
- mendagangkan, memperdagangkan, menjual
- irlande:
- dhíol
- islande:
- selja
- japane:
- 売る [うる]
- jave:
- ngedol
- jide:
- פאַרקויפן
- jorube:
- ta
- kanare:
- ಮಾರಾಟ
- kartvele:
- გაყიდვა
- katalune:
- vendre ~e: en venda.
- kazaĥe:
- сату
- kimre:
- gwerthu
- kirgize:
- сатуу
- kmere:
- លក់
- koree:
- 판매
- korsike:
- vendenu
- kose:
- thengisa
- kroate:
- prodajemo
- kurde:
- firotin
- latine:
- vende
- latve:
- pārdot
- laŭe:
- ຂາຍ
- litove:
- parduoti
- makedone:
- продаде
- malagase:
- mivarotra
- malaje:
- menjual
- malajalame:
- വിറ്റു
- malte:
- jbiegħu
- maorie:
- hoko
- marate:
- विक्री
- monge:
- muag
- mongole:
- борлуулах
- nederlande:
- verkopen
- nepale:
- बेचन
- njanĝe:
- kugulitsa
- okcidentfrise:
- ferkeapje
- panĝabe:
- ਵੇਚਣ
- paŝtue:
- وپلوري
- pole:
- sprzedać, zbywać
- portugale:
- vender
- ruande:
- kugurisha
- ruse:
- продавать, продать
- samoe:
- faʻatau atu
- sinde:
- وڪرو
- sinhale:
- විකුණා
- skotgaele:
- reic
- slovake:
- predať, predávať
- slovene:
- prodamo
- somale:
- iibiyaan
- ŝone:
- tengesa
- sote:
- rekisa
- sunde:
- ngajual
- svahile:
- kuuza
- taĝike:
- фурӯхтан
- taje:
- ขาย
- tamile:
- விற்க
- tatare:
- сату
- telugue:
- అమ్మే
- tibete:
- འཚོང བཚོངས བཙོང ཚོངས་
- turke:
- satmak
- ukraine:
- продати
- urdue:
- فروخت
- uzbeke:
- sotish
- vjetname:
- bán
- zulue:
- adayise
vendo
- Dono de unu- aŭ pluropaj komercaĵoj kontraŭ mono: sen mensoga rekomendo ne iros la vendo PrV ; vendo de la patra havo [8]; mia bieno pro ŝuldoj estis vendita per publika vendo FK ; vendo per memvola aŭkcio BdV ; la sumo, kiun ŝi ricevis per la vendo de unu el la du vestoj Marta ; vendoplaco (vd bazaro1) VivZam ; vendobjekto (vd varo) FK ; pro la alta prezo […] oni ne antaŭvidas grandajn vendojn [9].
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 18:8
9. Last: Viraga Viagra, Monato, jaro 1999a, numero 3a, p. 18a
9. Last: Viraga Viagra, Monato, jaro 1999a, numero 3a, p. 18a
- angle:
- sale (n, the act of selling) ~oj: sales (n, the amount sold).
- beloruse:
- продаж
- bulgare:
- продажба
- ĉeĥe:
- prodej, prodávání
- ĉine:
- 銷路 [xiāolù], 销路 [xiāolù], 營業部 [yíngyèbù], 营业部 [yíngyèbù], 銷售部 [xiāoshòubù], 销售部 [xiāoshòubù], 銷售 [xiāoshòu], 销售 [xiāoshòu]
- france:
- vente
- germane:
- Verkauf ~oplaco: Markt. ~objekto: Ware.
- hispane:
- venta
- hungare:
- eladás
- indonezie:
- penjualan ~oplaco: pasar. ~objekto: barang dagangan.
- japane:
- 売却 [ばいきゃく], 売渡し [うりわたし]
- katalune:
- venda
- pole:
- sprzedaż
- ruse:
- продажа
- slovake:
- predaj, predávanie
- turke:
- satış
- ukraine:
- продаж
vendado
- Ripeta, regula plenumo de vendoj: butiko por la vendado de ĉokoladoj kaj bombonoj [10]; ne facile estis havi sukceson tiamaniere, sed li havis fidon al si mem kaj iom post iom la vendado pligrandiĝis [11]; en nia magazeno virinoj neniam okupiĝas per vendado de komercaĵoj, tion faras nur viroj Marta ; Marta plue kun granda atento rigardis la manipuladon de vendado kaj aĉetado, kiu havis lokon ĉe ambaŭ flankoj de la longa tablo Marta ; en la malnova domo estis aranĝita aŭkcia vendado [12]. komerco
10.
John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 6
11. John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 1
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
11. John Merchant: Kompatinda Klem, Ĉapitro 1
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
- angle:
- selling
- beloruse:
- продаж, збыт
- ĉine:
- 經貿 [jīngmào], 经贸 [jīngmào], 貿 [mào], 贸 [mào]
- germane:
- Verkauf (regelmäßig), Vertrieb, Handel
- indonezie:
- penjualan
- japane:
- 販売 [はんばい]
- pole:
- sprzedawanie
vendejo
-
Ejo, destinita por publika vendado kaj aĉetado de varoj:
sur [la strateto], kiu antaŭe estis vendejo
por
verdaĵoj, troviĝas [...] porko el kupro
[13];
la fiŝo estis kaptita, alportita sur la vendejon, tie
oni ĝin vendis, kaj ĝi venis en la kuirejon
[14];
la fajraj faŭkoj de la noktaj vendejoj
[15];
en Britio bankrotis pli ol 8 300 kioskoj kaj vendejoj
[16];
mi pasis preter kelkajn vendejojn
[17];
mono gajnata de retvendejoj
[18];
ne sufiĉas, simple instali en interreto iun vendejon kun belsona nomo, necesas
ankaŭ bonaj produktoj
[19].
Rim.: Hodiaŭ la vorto pensigas pri domo (aŭ retejo), sed la klasikaj ekzemploj sugestas vilaĝan placon (bazaro1).
13.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
15. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 21
16. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
17. Thomas Eccardt: Urbeto aŭ sendependa lando?, Monato, 2000/05, p. 8
18. Edmund Grimley Evans: Interreto senpage, Monato, 2000/11, p. 23
19. Stefan Maul: Defio aŭ devio de politiko, Monato, 2000/10, p. 6
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
15. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 21
16. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
17. Thomas Eccardt: Urbeto aŭ sendependa lando?, Monato, 2000/05, p. 8
18. Edmund Grimley Evans: Interreto senpage, Monato, 2000/11, p. 23
19. Stefan Maul: Defio aŭ devio de politiko, Monato, 2000/10, p. 6
- afrikanse:
- winkel
- albane:
- dyqan
- amhare:
- ሱቅ
- angle:
- store (n, a place to sell things), shop (n)
- arabe:
- متجر
- armene:
- խանութ
- beloruse:
- крама
- bengale:
- দোকান
- birme:
- ကုန်ဆိုင်
- bosne:
- shop
- bulgare:
- магазин
- ĉeĥe:
- obchod, prodejna
- ĉine:
- 店 [diàn], 商店 [shāng diàn]
- dane:
- butik
- estone:
- pood
- eŭske:
- denda
- france:
- magasin (tout lieu de vente)
- galege:
- tenda
- germane:
- Geschäft
- greke:
- μαγαζί, κατάστηρα
- guĝarate:
- દુકાન
- haitie:
- boutik
- hinde:
- दुकान
- hispane:
- tienda
- hungare:
- üzlet, bolt
- igbe:
- ụlọ ahịa
- indonezie:
- kedai, lepau, toko, warung
- irlande:
- siopa
- islande:
- búð
- japane:
- ショップ
- jave:
- toko
- jide:
- קראָם
- jorube:
- itaja
- kanare:
- ಅಂಗಡಿ
- kartvele:
- მაღაზია
- katalune:
- tenda, botiga
- kazaĥe:
- дүкен
- kimre:
- siop
- kirgize:
- дүкөн
- kmere:
- ហាង
- koree:
- 상점
- kose:
- ivenkile
- kroate:
- dućan
- kurde:
- dikan
- latine:
- taberna
- latve:
- veikals
- laŭe:
- ບໍລິການຜ່ານ
- litove:
- parduotuvė
- makedone:
- продавница
- malagase:
- fivarotana
- malaje:
- kedai
- malajalame:
- കട
- maorie:
- toa
- marate:
- दुकान
- monge:
- khw
- mongole:
- дэлгүүр
- nederlande:
- winkel
- nepale:
- पसल
- njanĝe:
- shopu
- okcidentfrise:
- winkel
- panĝabe:
- ਦੁਕਾਨ
- paŝtue:
- دوکان
- pole:
- delikatesy, rynek, sklep
- portugale:
- loja
- ruande:
- iduka
- ruse:
- магазин
- samoe:
- faleʻoloa
- sinde:
- جو دڪان
- sinhale:
- වෙළඳ සැලක්
- skotgaele:
- bhùth
- slovake:
- obchod, predajňa
- slovene:
- trgovina
- somale:
- dukaan
- ŝone:
- chitoro
- sote:
- lebenkele
- sunde:
- toko
- svahile:
- duka
- taĝike:
- салон
- taje:
- ร้านขายของ
- tamile:
- கடையை
- tatare:
- кибет
- telugue:
- షాప్
- tibete:
- དུས་དེབ་
- turke:
- mağaza(satım yapılan her yer)
- ukraine:
- магазин
- urdue:
- دکان
- uzbeke:
- do’kon
- vjetname:
- cửa hàng
- zulue:
- esitolo
vendisto
- Komercisto, kiu proponas komercaĵojn al aĉetontoj: iru prefere al la vendistoj, kaj aĉetu por vi mem [20]; librovendisto Marta ; vendistino de sukerpanoj [21]; vaganta angilvendisto [22]; oni envokis la vagvendiston kun liaj komercaĵoj, sed nur por ke ili povu amuziĝi pri li Fab3 ; sur la trotuaroj svarmis kriemaj vendistoj de akvo, vinberoj, daktiloj, fumaĵitaj fiŝoj kaj inter la vendistoj kolportistoj [23]; se vendisto ne mensogas, li aĉetanton ne allogas PrV ; la mastrino kiu estris kaj ordonis dum la tuta vivo, nun subite fariĝis pagata vendisto en sia propra vendejo [24].
20.
La Nova Testamento, Mateo 25:9
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
24. Spomenka Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, jaro 1997a, numero 8a, p. 24a
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
24. Spomenka Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, jaro 1997a, numero 8a, p. 24a
- angle:
- seller, vendor
- beloruse:
- прадавец, гандляр
- bulgare:
- продавач
- ĉeĥe:
- prodavač
- ĉine:
- 卖家 [màijiā], 賣家 [màijiā], 推銷員 [tuīxiāoyuán], 推销员 [tuīxiāoyuán], 營業員 [yíngyèyuán], 营业员 [yíngyèyuán], 卖主 [màizhǔ], 賣主 [màizhǔ], 銷售員 [xiāoshòuyuán], 销售员 [xiāoshòuyuán], 售貨員 [shòuhuòyuán], 售货员 [shòuhuòyuán], 卖方 [màifāng], 賣方 [màifāng], 店员 [diànyuán], 店員 [diànyuán]
- france:
- commercial (subst.), vendeur
- germane:
- Verkäufer
- hispane:
- vendedor
- hungare:
- eladó, boltos, értékesítő se ~isto ne mensogas, li aĉetanton ne allogas: hazugság nélkül csődbe jutna a bolt.
- indonezie:
- pedagang, penjual, vendor
- japane:
- 店員 [てんいん], 販売員 [はんばいいん]
- katalune:
- venedor, botiguer, dependent
- pole:
- ekspedient, ekspedytor, sklepikarz, sprzedawca
- portugale:
- vendedor
- ruse:
- продавец
- slovake:
- obchodník, predavač
- turke:
- satıcı
- ukraine:
- продавець, крамар
ĉiovendejo
- Granda podetala vendejo, kiu ofertas tre diversajn viv-utilajn komercaĵojn, aranĝitajn laŭ fakoj kaj etaĝoj: Anjon oni arestis je la momento kiam ŝi provis enmanigi al kasistino de la ĉiovendejo ĉe Arbat dekdolaran bileton [25]; la kosto de ŝteloj en grandaj ĉiovendejoj atingis 4,6 miliardojn da eŭroj [26]; iuj traserĉas rubujojn de ĉiovendejoj kaj vivas de forĵetitaj sed ankoraŭ konsumeblaj manĝaĵoj [27]. superbazaro, magazenego
25.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 27.
26. Monato, Renée Triolle: Ŝtelo iĝas kutimo, 2008
27. Monato, Ivo Durwael: Forĵetu la dezirojn, ne la pirojn, 2012
26. Monato, Renée Triolle: Ŝtelo iĝas kutimo, 2008
27. Monato, Ivo Durwael: Forĵetu la dezirojn, ne la pirojn, 2012
- angle:
- department store
- beloruse:
- унівэрмаг
- ĉine:
- 百貨店 [bǎihuòdiàn], 百货店 [bǎihuòdiàn], 商场 [shāngchǎng], 商場 [shāngchǎng], 百貨公司 [bǎihuògōngsī], 百货公司 [bǎihuògōngsī], 百貨商店 [bǎihuòshāngdiàn], 百货商店 [bǎihuòshāngdiàn], 百貨大樓 [bǎihuòdàlóu], 百货大楼 [bǎihuòdàlóu]
- france:
- grand magasin, bazar, épicerie, superette, supermarché
- germane:
- Kaufhaus, Warenhaus
- hungare:
- ABC-áruház, vegyeskereskedés, vegyesbolt
- indonezie:
- mal, pasaraya, supermarket, toserba, toko serba ada
- japane:
- 百貨店 [ひゃっかてん]
- katalune:
- supermercat
- nederlande:
- supermarkt
- pole:
- bazar, kiermasz, rynek
- ruse:
- универмаг
disvendi, elvendi
- Vendi, kutime favorpreze, por malplenigi tutan stokon: el la malnova malkonstruita monaĥeja preĝejo […] la monumentoj kaj tombaj ŝtonoj estis disvenditaj [28]; mi abonas la Gazeton de Anoncoj, [ĝi] enhavas ĉion, kion homo bezonas scii: […] kie oni povas ricevi domojn, servistojn, vestojn kaj nutraĵojn, kiu disvendas kaj kiu forlasas la mondon [29]; mi kredas gajni almenaŭ mil dukatojn per tiu ĉi unua eldono, kiu havos du mil ekzemplerojn, kiuj elvendiĝos je po ses realoj kontantaj [30]; [ĉu la] libreja firmo […] ne donus rabaton, se ĝi por tio ĉi ricevos la garantion, ke ĝi disvendos la donitajn librojn en la nombro de 20-30 miloj [31]; duonhoron post la anonco […], ĉiuj libroj de Mo estis elvenditaj [32]; viajn florojn disvendu kun profito [33]; ĉu via konscienco vere permesas al vi trankvilanime disvendi tiom da stultaĵoj al senprijuĝaj homoj [34]? forvendi2rabatvendi
28.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Malnova tomba ŝtono
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
30. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXII
31. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
32. Monato, Alice Liu: Ne parolu ... sed jes ja pri prestiĝa premio!, 2013
33. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Liriko Kaj Praktiko
34. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
30. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXII
31. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
32. Monato, Alice Liu: Ne parolu ... sed jes ja pri prestiĝa premio!, 2013
33. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Liriko Kaj Praktiko
34. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
- angle:
- sell off
- beloruse:
- распрадаваць
- ĉine:
- 售完 [shòuwán], 卖完 [màiwán], 賣完 [màiwán]
- germane:
- abverkaufen, ausverkaufen
- indonezie:
- mencuci gudang, mengobral
- japane:
- 売りさばく [うりさばく]
- pole:
- rozsprzedać
forvendi
(tr)
- 1.
- Sin malembarasi je io per vendo, eventuale je malalta prezo aŭ por detruo: tiu firmao fine devis rezigni, kaj ĝi forvendis sian PC-procesoran sekcion […] rabate [35]; markitan tekokomputilon oni ja malpli facile forvendas [36]; mi ne volas forvendi ĝin, tamen estas pli bone vendi ĝin ol vidi ĝin disfali [37]; la aluminiaj platoj estis forvenditaj por kunfinanci la rekonstruon [38].
- 2.
- Vendi komplete, la tutan stokon: (figure) mi estis jam kun mia haŭto […] forvendita al la anatomio [39] (ekzekutota); tiuj lastaj forvendas sian tutan riĉaĵon, nur por liberigi siajn hejmulojn [40]; ĝi estas nur 16-paĝa kaj nigrablanka, sed eldoniĝis en trioble pli granda kvanto kaj fulmrapide forvendiĝis [41].
35.
Franck Arnaud: Intel alfrontas konkurencon, Monato, 2000/10, p. 16
36. Monato, Rob Ebenau: Kiel protekti kontraŭ perdo kaj ŝtelo?, 2005
37. Monato, Alice Liu: Nova mono por malnovaj domoj, 2007
38. Monato, Lode Van de Velde: Feliĉan datrevenon!, 2008
39. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
40. Bardhyl Selimi: Vojaĝimpresoj, somero 2000, Monato, jaro 2001a, numero 1a, p.26a
41. Monato, Hektor Alos i Font: Kiam arestoj pruvas terorismajn ligojn ..., 2003
36. Monato, Rob Ebenau: Kiel protekti kontraŭ perdo kaj ŝtelo?, 2005
37. Monato, Alice Liu: Nova mono por malnovaj domoj, 2007
38. Monato, Lode Van de Velde: Feliĉan datrevenon!, 2008
39. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
40. Bardhyl Selimi: Vojaĝimpresoj, somero 2000, Monato, jaro 2001a, numero 1a, p.26a
41. Monato, Hektor Alos i Font: Kiam arestoj pruvas terorismajn ligojn ..., 2003
- angle:
- sell out (vt, to sell all stock), sell off (vt)
- beloruse:
- прадаваць, распрадаваць
- ĉeĥe:
- odprodat, zpeněžit
- ĉine:
- 卖掉 [màidiào], 賣掉 [màidiào]
- france:
- brader, bazarder, liquider
- germane:
- verkaufen
- hungare:
- kiárusít, pénzzé tesz
- indonezie:
- menjual habis, mencuci gudang
- japane:
- 売り払う [うりはらう], 売りとばす [うりとばす]
- katalune:
- malvendre, liquidar
- nederlande:
- verkopen
- pole:
- wyprzedać
- ruse:
- продать, распродать
- slovake:
- odpredať
- turke:
- ucuz fiyatla elden çıkarmak
- ukraine:
- спродувати, спродавати
revendi
(tr)
- Vendi ion, kion oni aĉetis: malhaveblas kartoj, ĉar kelkaj homoj akiras kiel eble plej multajn por poste revendi [42]; plej multaj retservoj simple revendas sub sia aparta nomo la servon de pli granda ret- aŭ telefon-firmao [43]; revendejo [44].
42.
Monato, Alberto García Fumero: Vifio - ankoraŭ defio, 2015
43. Edmund Grimley Evans: Interreto senpage, Monato, jaro 2000a, numero 11a, p. 23a
44. Monato, Jacques Tuinder: Fondaĵo E-vid-E-nt-E jam 45 jarojn aktivadas, 2011
43. Edmund Grimley Evans: Interreto senpage, Monato, jaro 2000a, numero 11a, p. 23a
44. Monato, Jacques Tuinder: Fondaĵo E-vid-E-nt-E jam 45 jarojn aktivadas, 2011
- angle:
- resell
- beloruse:
- перапрадаваць
- ĉeĥe:
- kupovat z druhé ruky
- ĉine:
- 轉手 [zhuǎnshǒu], 转手 [zhuǎnshǒu], 轉賣 [zhuǎnmài], 转卖 [zhuǎnmài]
- france:
- revendre
- germane:
- wiederverkaufen
- greke:
- μεταπουλώ
- hispane:
- revender
- hungare:
- újra elad, újra értékesít
- indonezie:
- menjual kembali
- japane:
- 転売する [てんばいする], 取次販売する [とりつぎはんばいする], 売り戻す [うりもどす]
- katalune:
- revendre
- nederlande:
- herverkopen
- pole:
- odprzedać, odsprzedawać
- portugale:
- revender
- ruse:
- перепродать
- slovake:
- kupovať z druhej ruky
- turke:
- geri satmak
- ukraine:
- перепродавати, перепродувати
supervendejo, vendejego
- Superbazaro: mia edzino butikumis en supervendejo [45]; la supervendejoj troviĝas precipe en la ĉefurboj [46]; la loĝantaro de la urba distrikto, kie devis elkreski la supervendejo, ĝin ne deziras [47]; ŝi […] kantas sub pontoj kaj en vendejegoj [48].
45.
Garbhan MacAoidh: Ni hontas kaj postulas, Monato, 2000/11, p. 7
46. Monato, last: Butikumanta Litovio, 2008
47. Antanas Grincevičius: Interpuŝiĝado en eksterlanda merkato, Monato, jaro 2002a, numero 7a, p. 15a
48. Monato, Rössler Franz-Georg: Skulptaĵoj kantataj, 2011
46. Monato, last: Butikumanta Litovio, 2008
47. Antanas Grincevičius: Interpuŝiĝado en eksterlanda merkato, Monato, jaro 2002a, numero 7a, p. 15a
48. Monato, Rössler Franz-Georg: Skulptaĵoj kantataj, 2011
- angle:
- supermarket
- beloruse:
- супэрмаркет
- ĉine:
- 超市 [chāoshì], 超級市場 [chāojíshìchǎng], 超级市场 [chāojíshìchǎng], 自选商场 [zìxuǎnshāngchǎng], 自選商場 [zìxuǎnshāngchǎng]
- france:
- supermarché
- germane:
- Supermarkt, Kaufhaus
- hungare:
- szpermarket
- indonezie:
- supermarket
- japane:
- スーパーマーケット
- katalune:
- supermercat
- nederlande:
- supermarkt
- pole:
- centrum handlowe, supermarket
- ruse:
- супермаркет
detalvendisto [49]
49.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, difino de „detalisto“
- angle:
- retailer (n, as opposed to wholesaler)
- beloruse:
- гандляр у раздроб
- ĉeĥe:
- maloobchodník
- ĉine:
- 零售商 [língshòushāng], 分銷商 [fēnxiāoshāng], 分销商 [fēnxiāoshāng], 个体商店 [gètǐshāngdiàn], 個體商店 [gètǐshāngdiàn], 零售貿易售貨員 [língshòumàoyìshòuhuòyuán], 零售贸易售货员 [língshòumàoyìshòuhuòyuán]
- france:
- détaillant
- germane:
- Einzelhändler, Einzelhandelskaufmann
- hungare:
- kiskereskedő
- indonezie:
- pedagang eceran, pengecer, penjual eceran, pengeteng
- katalune:
- detallista (comerç)
- nederlande:
- kleinhandelaar
- pole:
- detalista
- ruse:
- розничный торговец
- slovake:
- maloobchodník
rabatvendi
- Vendi kun rabato: la magazeno komencos grandan rabatvendadon, kaj oni bezonos ĉiun metron [50]; koleginoj enoficejaj malkovris rabatvendadon de viraj puloveroj [51]; la malpaco malinstigas turismon kaj kaŭzas gravajn ekonomiajn perdojn dum la novjaraj rabatvendadoj [52]. disvendi, forvendi2
50.
Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 28. Tute Libera Kiel Birdo Aera.
51. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
52. Monato, Garvan Makaj: Malpaco flagranta, 2013
51. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
52. Monato, Garvan Makaj: Malpaco flagranta, 2013
- angle:
- sell off
- beloruse:
- прадаваць са зьніжкай
- germane:
- ausverkaufen, eine Rabattaktion durchführen
- indonezie:
- mengobral, menjual murah
- pole:
- sprzedawać z rabatem, sprzedawać z upustem