a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ?

germana v...

Modus (Verbkategorie): modo
Aussage(vor Behörden): depozicio
Václav: Venceslao
Vaduz: Vaduzo
Vagabund: trampo, vagabondo, vagulo
vagabundieren: trampi
Vagant: vagulo
vage: nuba, svaga
Vagina: vagino
vaginal: vagina
Vajrayana: Vaĝrajano
Vajrayana-: vaĝrajana
vajrayanisch: vaĝrajana
vakant: vaka
   vakant sein: vaki
Vakuole: vakuolo
Vakuum: vakuo
Vakuumröhre: vakutubo
Vakzine: vakcino
vakzinieren: vakcini
Valencia: Valencio
Valentin: Valenteno
Valentinstag: tago de Valenteno
Valenz: grado, valento
Valetta: Valeto
Valuta: valuto
Vampir: vampiro
   Vampir (Fledermaus): vampiro
Vanadium: vanado
Vancouver: Vankuvero
Vandale: vandalo
Vandalismus: detruemo, vandalismo
Vanille: vanilo
Vanuatu: Vanuatuo
Vaporizer: vaporigilo
variabel: varianta
Variable: variablo
   abhängige Variable: dependa variablo
   unabhängige Variable: nedependa variablo
Variante: varianto
Varianz: diverseco, varianco
Variation: variacio, variaĵo
   Variation (von n Elementen zur p-ten Klasse): aranĝaĵo
Variation des Konstanten: variigo de konstantoj
Variationen über ein Thema: temo kun variaĵoj
Varietät: variaĵo
Varieté: varietea teatro, varieteo
Varietéprogramm: varieteo
Varietétheater: varietea teatro
variieren: varii
Variolation: variolacio
Varize: variko
Vasall: feŭdulo, vasalo
Vasalleneid: omaĝo
Vasallenstaat: vasalo
Vase: vazo
Vaseline: vazelino
Vater: patro
Vaterland: patrio, patrujo
Vaterlandsliebe: patriismo, patriotismo
vaterlandsliebend: patriotisma
väterlicherseits: patroflanka
Väterlichkeit: patreco
Vaterschaft: patreco
Vaterunser: Patronia
Vatikan: Vatikano
vatikanisch: vatikana
Vaudeville: vodevilo
veführerisch: deloga
vegan: vegana
Veganer: vegano
Veganerin: vegano
Veganismus: veganismo
Vegetarier: vegetarano
Vegetariertum: vegetaranismo
vegetarisch: vegetara
Vegetarismus: vegetarismo
Vegetation: vegetaĵaro
vegetativ: vegetaĵa
vegetieren: vegeti
   vor sich hin vegetieren: vegeti
Vehikel: vehiklo
Veilchen: batmakulo, violo
Veilchengewächse: violacoj
Veitstanz: ĥoreo
Vektor: transigilo, vektoro
   gebundener Vektor: punktoparo
Vektor-: vektora
Vektorebene: vektora ebeno
Vektorgerade: vektora rekto
vektoriell: vektora
vektorielles Produkt: ekstera produto
Vektorpotenzial: vektora potencialo
Vektorprodukt: ekstera produto
Vektorraum: vektora spaco
Velar: velaro, velsono
Velin: veleno
Velinpapier: veleno
Velour: veluro
Veloziped: velocipedo
Velum: postpalato
Vene: vejno
Venedig: Venecio
venerisch: venerea
Venezianer: veneciano
venezianisch: venecia
Venezolaner: venezuelano
Venezolanerin: venezuelano
venezolanisch: venezuela
Venezuela: Venezuelo
Ventil: klapo, valvo
Ventilator: ventolilo
ventilieren: ventoli
Ventrikel: ventriklo
Venus: Venero, Venuso
Venusmuschel: ruditapo
verabreden: rendevui
   sich (zeitlich) verabreden: dati
Verabredung: rendevuo
   eine Verabredung wahrnehmen: rendevui
verabscheuen: abomeni
verabscheuenswert: abomeninda
verabscheuenswürdig: abomeninda
verabscheuungswürdig: malestiminda
Verabscheuungswürdiger: kotanimulo
verabschieden: adiaŭdiri, adiaŭi, ĝisrevidi
verachten: disdegni, malami, malestimi, malrespekti, malŝati
verachtend: malrespekta
Verachtenswertes: malŝatindaĵo
verächtlich: malestime
   verächtlich machen: malestimigi
verächtlich behandeln: humiligi
Verachtung: disdegno, malestimo, malrespekto
verachtungsvoll: malestime
veralbern: blagi
verallgemeinern: abstraktigi, ĝeneraligi, indukti
Verallgemeinerung: ĝeneralo
veraltet: arĥaika, malaktuala, posttempa
Veranda: verando
veränderlich: malkonstanta, ŝanĝiĝema
verändern: aliigi, aliiĝi
   sich verändern: evolui
   sich verändern: ŝanĝiĝi
Veränderung: evoluo, metamorfozo
verängstigen: fortimigi, malkuraĝigi
verankern: ankri, enradikigi
Veranlagung: dispozicio, inklino, karaktero, naturo, talento
veranlassen: igi, instigi, okazigi
Veranlassung: instigo
veranschaulichen: konkretigi
veranstalten: aranĝi
Veranstalter: aranĝisto
Veranstaltung: aranĝo
Erlebnisveranstaltung: evento
verantworten: prirespondi, responsi
verantwortlich: responsa
   verantwortlich sein: respondi
Verantwortlicher: responsulo
Verantwortung: respondeco, responso
Verarbeitung: prilaboriteco
verärgern: ĉagreni, malkontentigi
verarmen: malriĉiĝi
Verarsche: blago
verarschen: blagi
verarzten: kuraci
Verarzten: kuraco
veraschen: kalcini
sich verästeln: disbranĉiĝi
verauktionieren: aŭkcii
Verb: verbo
Verband: bandaĝo, formacio, interligo, kompreso, konfederacio, latiso, ligo
verbannen: ekzili, ostracismi, relegacii
Verbannter: ekzilito
Verbannung, Exil: relegacio
Verbannung: ekzilo
Verbannungsort: ekzilejo
verbarrikadieren: barikadi
verbellen: boji
verbergen: forsekretigi, kaŝi
verbessern: amendi, korekti, plibonigi, retuŝi
verbessernd: korekta
Verbesserung: amendo, korekto
verbeugen: koŭtoŭi, riverenci
Verbeugung: klinsaluto, riverenco
Verbeugung machen: koŭtoŭi
Verbform: moduso
Verbiegen: flekso
verbieten: malpermesi
verbinden: alligi, bandaĝi, ĉirkaŭligi, envolvi, interkomunikigi, interligi, konekti, kunigi, kunligi, ligi, vindi
   sich fest miteinander verbinden: ĉirkaŭfiksiĝi
   das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden: ligante utilaĵon kun diversaj agrablaĵoj
   sich verbinden: ligiĝi
   verbinden: rilatigi
Verbindlichkeiten: pasivo
Verbindung(en): komunikiĝo
Verbindung: junto, kombinaĵo, konekso, konekto, kontakto, kunaĵo, kunligo, kunmetaĵo, ligo
   miteinander in Verbindung bringen: interkomunikigi
   in Verbindung stehen: komunikiĝi
   in Verbindung stehen: komunikiĝi
   in Verbindung mit: lige kun
   in Verbindung bringen : rilatigi
Verbindung aufnehmen: kontaktigi
Verbindung haben mit: kontakti
Verbindungsmauer: kurtino
Verbindungsstelle: komunikejo
Verbindungsstück: konektilo, kontaktilo, stego
Verbitterung: postkolero, rankoro
verblassen: fadi, paliĝi, stompiĝi, vanui
   verblassen lassen: paligi
Verbleib: kieo
verblöden: idiotigi
verblödet: malsaĝa
verblüffen: mirigi
verblühen: forflori
verbohrt: rezistema
verborgen: alprunti, kaŝe, latenta, prunti
verborgen vor der Öffentlichkeit: malpublika
Verbot: prohibicio
verboten: tabua
verbrauchen: forkonsumi, konsumi, uzi
Verbraucher: konsumanto
Verbrauchssteuer: akcizo
Eintreiber von Verbrauchssteuern: akcizisto
Verbrauchssteuern erheben: akcizi
verbraucht werden: konsumiĝi
Verbrechen: krimo
   schweres Verbrechen: krimego
   ein Verbrechenbegehen: krimi
Verbrecher: krimulo
verbrecherisch: krima
Verbrecherschar: krimularo
verbreiten: disfamiĝi, disvastigi, etendi, lanĉi, vastigi
   sich verbreiten: disflugi
   sich verbreiten: etendiĝi
   sich verbreiten: komunikiĝi
verbreitern: vastigi
verbrennen: bruldifekti, bruligi, brulvundi, forbruli
Verbrennungsmotor: eksplodmotoro
verbringen: pasigi
   Zeit mit Freunden verbringen: amikumi
sich verbrüdern: interfratiĝi
verbrühen: brogi
Verbund: kunligaĵo, ligo
verbunden: kohera, koneksa, konektite
   verbunden mit: konekse kun
   damit verbunden: lige kun
   untrennlich verbunden: nedisigebla
   im Schicksal verbunden: samsorta
verbünden:
   sich verbünden: alianciĝi
   sich verbünden: koalicii
verbündet sein: alianci
Verbündeter: aliancano, kunligano
sich verbürgen: garantii
verchiedenartig: diversforma
Verdacht: suspekto
   in Verdacht haben: suspekti
   Verdacht erregend: suspektiga
verdächtig: suspekta, suspektinda
verdächtigen: suspekti
Verdachtsgrund: indikaĵo
verdammen: damni, kondamni, malbeni
verdammenswert: damninda
Verdammnis: damno
verdammt: damninda, diable
Verdammter: kondamnito
verdampfen: elvaporiĝi, vaporigi, vaporiĝi
Verdampfer: vaporigilo
verdauen: digesti
verdaulich: digestebla
Verdauung: digesto
Verdauungsapparat: intestaro
verdauungsfördernd: digestiga
Verdauungsstörung: dispepsio
Verdauungssystem: digestosistemo
Verdauungstrakt: intestaro
Verdeck: ferdeko, kapuĉo
verdecken: kovri
Verdeckung: eklipso
verderben: difekti, fuŝi, gangreni, korupti, malbonigi, malboniĝi, putrigi
   moralisch verderben: senmoraligi
Verderben: falilo
   ins Verderben stürzen: pereigi
leicht verderblich: putrema
Verderbtheit: gangreno
verdichten: densigi
   sich verdichten: densiĝi
Verdichter: kompresoro
verdienen: enspezi, meriti
   Geld verdienen: lukri
   sich verdienen: perlabori
Verdienst: merito
   ohne Verdienst: senmerita
verdienstvoll: merita
verdient: deca, merita
verdingen: adjudiki, dungi, sin dungigi
   sich verdingen: sin enservigi
Verdingung: adjudiko
verdoppeln: duobligi
verdorben: malfreŝa
Verdorbenheit: korupto
verdrahten: drati
verdrängen: paligi
verdrecken: koti, malpuriĝi
verdreckt: sordida
verdrehen: distordi, taŭzi
verdreifacht: triopigita
verdreschen: draŝi
verdrießen: ĉagreni, tedi
verdrießlich: ĉagrena
verdrossen: grumblema
   verdrossen werden: ĉagreniĝi
Verdruss: ĉagreniĝo, ĉagreno, tedo
Verdunkelung: eklipso
verdünnen: dilui, maldensigi, malkoncentri
verdüstern: nigrigi
verdutzt: perpleksa
veredeln: apreturi, grefti, inokuli, inserti, kulturi, nobligi
Veredelung: kulturo
verehren: adori, kulti
Verehrer: adoranto
Verehrung: kulto, ŝatateco, ŝato
vereidigen: ĵurigi
Verein: anaro, asocio, klubo, societo
vereinbar: akordigebla
   vereinbar mit: akorde kun
   nicht vereinbar: neakordigebla
vereinbaren: interkonsenti
Vereinbarung: interkonsento
vereinen: integrigi, kunigi
vereinfachen: faciligi, simpligi
unzulässige Vereinfachung: trosimpligo
vereinigen: kunfandi, kunigi, kunmeti, unuigi
   sich vereinigen: unuiĝi
Vereinigung: konfederacio, kunaĵo, kunfando, kunmeto, unuiĝo
Vereinigungsmenge: kunaĵo, kunigaĵo
Vereinskollege: kolego
Vereinslokal: klubejo
Vereinsmitglied: klubano
vereinzeln: prikli
   sich vereinzeln: malmultiĝi
vereisen: glaciigi, glaciiĝi
vereiteln: vanigi
vererben: heredigi
   testamentarisch vererben: testamenti
Vererbungslehre: genetiko
verfahren: procedi
Verfahren: metodo, procedo, proceduro
Verfahrensweise: metodo
Verfall: degenero, dekadenco, malprospero
Verfalldatum: templimo
verfallen: degeneri, dekadenci, kaduka, kadukiĝi, malprosperi, malvalidiĝi , nevalida , perei, posttempa, ruina
Verfallenheit: kadukeco
Verfallstermin: templimo
Verfalltag: templimo
verfälscht: malaŭtentika
verfangen: impliki, kapti
   sich verfangen: kaptiĝi
verfänglich: kaptema, prenema
verfassen: aŭtori, skribi, verki
   seine Doktorarbeit verfassen: diserti
Verfasser: aŭtoro
Verfasserangabe: aŭtorsigno
verfasst: konstitucia
Verfassung: konstitucio, stato
   körperliche Verfassung: kompleksio
Verfassungsbruch: konstitucirompo
verfassungsgemäß: konstitucia
Verfassungsgericht: konstitucia tribunalo
Verfassungsgerichtshof: Konstitucia Kortumo
verfassungsmäßig: konstitucia
Verfassungsurkunde: ĉarto
verfassungswidrig: kontraŭkonstitucia
verfaulen: forputri, putri
   verfaulen lassen: putrigi
verfaulend: putra
Verfechter: ĉampiono, porbatalanto
verfehlen: maltrafi, misi
Verfehlung: delikto
verfeinern: poluri, rafini
verfeinert: malkruda
verfemen: malglori
verfestigen: cementi, malfluidigi
verfilzen: impliki
verfinstern: eklipsi
Verfinsterung: eklipso
verflechten: interplekti, kuntordi
verfliegen: forflugi, vanui
verflixt: kaprompa
verflochten: malsimpla
verfluchen: anatemi, blasfemi, damni, malbeni
   mit einer Voodoopuppe verfluchen: envulti
verflucht: damninda
verflüchtigen: vanui
   sich verflüchtigen: forsveni
   sich verflüchtigen: vaporiĝi
verflüssigen: fluidigi, likvigi
   sich verflüssigen: fluidiĝi
Verflüssiger: radiatoro
verfolgen: obsedi, persekuti, plagi, postĉasi
verformbar: elasta
verformen: misformi
verfrachten: frajti
Verfrachter: frajtiganto
verfügbar: disponebla, havebla, libera
Verfügbarkeit: disponebleco
verfügbar machen: disponigi
verfügen (über): disponi
verfügen: dekreti, trudi
   etwas verfügen: disponi
Verfügung: dekreto, dispono
   zur Verfügung stellen: disponigi
verführen: amindumi, delogi , pekigi, tenti, tromplogi
Verführer: delogisto
verführerisch: tenta
   verführerisch machen: ĉarmigi
ver­ga­ben: testamenti
vergällen: veneni
vergangen: estinta
   längst vergangen: nememorebla
Vergangenheit: estinteco, paseo
Vergangenheitsform: imperfekto, preterito
vergangenheitsorientiert: regresema
vergänglich: efemera, kaduka, pasema, pereema
Vergänglichkeit: efemero
vergasen: gasigi
Vergaser: karburatoro, karburilo
vergeben: absolvi, atribui, pardoni
   vergeben machen: forbeni
vergeblich: senfrukta, vana, vane
Vergeblichkeit: vaneco
Vergebung: absolvo, pardono
   um Vergebung bitten: pardonpeti
vergehen: formalaperi, morti, pasi, perei
   sich vergehen: misagi
Vergehen: paso
vergelten: rekompenci
vergemeinschaften: kolektivigi
vergesellschaften: kolektivigi
vergessen: forgesi, malmemori
   längst vergessen: nememorebla
Vergessen: forgeso
vergesslich: forgesema
vergeuden: fordiboĉi, malŝpari
vergewaltigen: perforti
vergießen: verŝi
vergiften: veneni
   sich vergiften: veneniĝi
Vergiftung: veneniĝo
Vergil: Vergilio
Vergilben: flaviĝo
Vergilius: Vergilio
Vergissmeinnicht: miozoto, neforgesumino
vergittern: kradi
vergittert: krada
verglasen: vitri
Verglasung: vitro
Vergleich: komparo, kompromiso
vergleichbar:
   nicht vergleichbar: nekomparebla
   nicht vergleichbar: senkompara
Vergleichbares: egalaĵo, paralelaĵo
vergleichen: kompari
vergleichende Grammatik: kompara gramatiko
Vergleichsmuster: referenco
erste Vergleichsstufe: komparativo
Vergleichung: komparado
verglichen mit: kompare kun
vergnügen: delekti
Vergnügen: plezuro
   erst die Arbeit, dann das Vergnügen: antaŭ ĉio zorgu oficon, – plezuro atendos sian vicon
   erst die Arbeit, dann das Vergnügen: antaŭ ĉio zorgu oficon ― plezuro atendos sian vicon
   sinnliches Vergnügen: delico
   mit Vergnügen: kun plezuro
   Vergnügen bereitend: plezuriga
Vergnügen bereiten: plezurigi
vergnüglich: plezura
vergnügt: plezura
Vergnügungspark: amuzparko
vergnügungssüchtig: voluptema
vergolden: ori
vergöttern: adori, apoteozi
Vergötterung: apoteozo
vergöttlichen: apoteozi
Vergöttlichung: apoteozo
vergrößern: grandigi, skalebla
Vergrößerungsglas: grandiga vitro, lupeo
vergüten: kompensi
Vergüten: pago
Vergütung: pago
verhaften: aresti
Verhafteter: arestito
Verhaftung: arestado, arestiĝo
verhalten: sobra
   sich verhalten: konduti
   sich falsch verhalten: miskonduti
   sich verhalten (zu): rilati
   sich verhalten: sin teni
Verhalten: estmaniero, teniĝo
Verhaltensforscher: etologiisto, etologo
Verhaltensforschung: etologio
Verhaltenskodex: moralo
Verhältnis: amaĵo, kvociento, proporcio, rilato, rilatumo
   im selben Verhältnis zu: proporcie al
Verhältnis-: rilata
Verhältnisgleichung: proporcio
Verhältniswort: prepozicio
verhandeln: disputi, intertrakti, trakti
Verhängnis: fatalo, fato
verhängnisvoll: fatala, malbonaŭgura
verhärten: hardi
   sich verhärten: hardiĝi
Verhau: kradaĵo
verheddern: impliki
   sich verheddern: implikiĝi
verheimlichen: sekretigi
verheiraten: edzigi, edzinigi
verheißen: aŭguri
verheißend: esperiga
verheißungsvoll: bonaŭgura, omena, promesplena
verhexen: sorĉi
verhindern: bari, malhelpi, obstakli, preventi
   vorsorglich verhindern: antaŭforigi
verhöhnen: moki
Verhohnepipelung: pastiĉo
Verhöhnung: moko
verhören: misaŭdi
verhornt: kala
verhüllen: kovri
verhüllender Ausdruck: eŭfemismo, evitvorto
verhunzen: fuŝi
Verhunzung: pastiĉo
verhüten: antaŭhaltigi
Verhüttung: fandado
verinnerlichen: internigi
verirren:
   sich verirren: devojiĝi
   sich verirren: misorientiĝi
Verismus: verismo
verjagen: elpeli, fortimigi
verjähren: preskriptiĝi
Verjährung: preskripto
verjubeln: fordiboĉi
verjuxen: fordiboĉi
Verkauf: vendado, vendo
verkaufen: forkomerci, forvendi, vendi
   en detail verkaufen: detali
   Haus zu Haus verkaufen: kolporti
Verkäufer: vendisto
   Verkäufer (in einem Laden): butikisto
Verkauf im Kleinen: detalado
Verkaufsautomat: vendomaŝino
Verkaufsbude: vendobudo
Verkaufshilfe: komizo
Verkaufstisch: montrotablo
Verkehr: komunikiĝo, trafiko
   in Verkehr bringen: encirkuligi
verkehren: cirkuli, estadi, frekventi
Verkehrsader: arterio
Verkehrsdelikt: trafikodelikto
Verkehrsinfotafel: trafikŝildo
Verkehrsmittel: komunikilo
Verkehrsregeln: trafikan kodon, trafikregularo
Verkehrsschild: trafikŝildo
Verkehrsverbindung: linio
verkehrt: fuŝe, malkorekta
   verkehrt herum: returnite
verkeilen: kejli, kojnumi, kroĉi
   sich verkeilen: kojniĝi
verketten: enĉenigi
Verkettung: kunĉeniĝo
   Verkettung (von Abbildungen oder Relationen): kunligo
verklagen: persekuti
verklammern: kroĉi
Verklammern: torporo
verklären: idealigi
verkleben: aglutini, kunglui
verkleiden: kamufli, travestii
Verkleidung: tabulaĵo, travestio
verkleinern: etigi
Verkleinerungsform: diminutivo
Verkleinerungswort: diminutivo
verklemmen: kejli
verklemmt: pruda
Verklemmter: prudulo
verklingen: forsoni
verklumpen: aglutini, buliĝi, koaguli
künstlich verknappen: akapari
sich verknäueln: buliĝi
verknoten: nodi
verknüllen: buligi
verknüpfen: ligi
verknüpft: koneksa
Verknüpfung: ligilo, operacio
   äußere Verknüpfung: ekstera operacio
   innere Verknüpfung: interna operacio
   logische Verknüpfung: ligilo
   harte Verknüpfung: rekta ligilo
   symbolische Verknüpfung: simbola ligilo
Verknüpfungsgesetz: operacio
verkohlen: karbiĝi, karbonigi
verkommen: kaduka
verkommen lassen: malzorgi
verkomplizieren: impliki, kompliki
   sich verkomplizieren: komplikiĝi
verkorken: korki
verkosten: gustumi
verkrüppeln: kripligi, kripliĝi
verkrüppelt: kripla
Verkrüppelung: kriplaĵo
verkümmern: atrofii, atrofiiĝi
verkümmert: atrofia
verkünden: deklari, profeti, proklami, trumpeti
Verkünder: anoncanto, anoncisto, profeto
verkündigen: heroldi
Verkündiger: heroldo
Verkündigung (Christi): evangelio
Verkündigung: profetaĵo
   Mariä Verkündigung: Anunciacio
Verkündung: deklaracio, deklaro
Verkünstelung: artismo
verkuppeln: kluĉi, kupli, svati
verkürzen: koncizigi
verlachen: priridi, ridi
Verlag: eldonejo
verlangen: necesigi, postuli
   Zugabe verlangen: bisi
   leidenschaftlich verlangen: impeti
sexuelles Verlangen: libido
verlangend: voluptema
Verlängerungsabschnitt: alonĝo
verlassen: deiri, elveturi, foriri, forlasi, lasi
verlässlich: fidinda
Verlaub:
   mit Verlaub...: kun la permeso
   mit Verlaub: perfavore
Verlauf: daŭro, iro, paso
verlaufen: iri, okazi, pasi
verlaust: pedika
verlauten lassen: aŭdigi
verlegen: embarasa, misloki
Verlegenheit: embaraso
Verleger: eldonanto, eldonisto
verleiden: mallogi
verleihen: aljuĝi, alprunti, atribui, diplomi, ludoni, prunti
   Orden verleihen: ordeni
Verleihungsurkunde: diplomo
verleimen: kunglui
verleiten: delogi
verlernen: mallerni
verletzbar: vundebla
verletzen: dolorigi, lezi, malplenumi, ofendi, vundi
   sich verletzen: vundiĝi
verletzend: vunda
verletzlich: tikla
Verletzung: lezo, vundloko , vundo
verleugnen: fornei, fornomi, forrifuzi, malkonfesi, nei
verleumden: kalumnii
Verleumder: kalumniulo
verleumderisch: kalumnia
Verleumdung: kalumnio
verlieben: enamiĝi
verlieren: malgajni, malvenki, perdi
   verlieren lassen: perdigi
Verlies: karcero, subteraĵo, ublieto
verloben: fianĉigi
   sich verloben: fianĉiĝi
Verlobte: fianĉino
Verlobter: fianĉo
Verlobung: fianĉiĝo
verlöchert: trua
verlocken: logi
verlockend: deloga
Verlockung: logaĵo, logo
verlogen: mensogema
verloren:
   verloren gehen: formalaperi
   verloren gehen: forperdiĝi
   verloren gehen: perdiĝi
der verlorene Sohn: la erarinta filo
verlöschen: estingiĝi, senfajriĝi, senviviĝi
verlosen: lotumi
Verlosen: lotado
Verlosung: loterio, loto
verludern: fordiboĉi
Verlust: malprofito
Verlust der Stimme: afonio
verlustfrei: senperda
vermachen: destini
vermählen: edzigi, edzinigi
Vermählung: edziĝo
vermehren: kreskigi, multigi, pliigi
   sich vermehren: multiĝi
   sich vermehren: proliferi
   sich vermehren: tromultiĝi
Vermehrung: prolifero, tromultiĝo
vermeidbar: evitebla
vermeidbar machen: evitigi
vermeiden: antaŭmalhelpi, eviti
vermengen: miksi
vermengt: miksa
Vermerk: noto
vermerken: noti, registri
   in einer Akte vermerken: endosierigi
Vermessungskunde: geodezio
vermieten: ludoni, luigi
Vermieter: ludonanto
verminen: mini
vermischen: intermiksi, miksi
   sich vermischen: intermiksiĝi
   sich vermischen: miksiĝi
vermischt: miksa, miksospeca
Vermischung: konfuzo
vermitteln: arbitracii, makleri, peri
vermittelnd: pera
vermittels: pere de
Vermittler: arbitracianto , interulo, makleristo, peranto
Vermittlung: perado, perilo
Vermittlungsgebühr: makleraĵo
Vermittlungsprovision: makleraĵo
vermögen: povi
Vermögen: riĉaĵo
Vermögensverwalter: kuratoro
vermuten: konjekti, supozi, suspekti
   vermuten lassen: supozigi
wie vermutet: laŭsupoze
vermutlich: laŭsupoze, supozeble
Vermutung: hipotezo, konjekto, supozo
vernachlässigbar: ignorebla, neglektinda
vernachlässigen: ignori, malzorgi, neglekti
Vernachlässigung: neglekto
vernarben: cikatriĝi
Vernarbung: cikatriĝo
vernebeln: nebuli, nebuligi
   sich vernebeln: nebuliĝi
Verneigen: klinsaluto
sich verneigen: kliniĝi
verneinen: maljesi, negi, nei
verneinend: nea
Verneinung: negacio
vernichten: ekstermi, neniigi, pereigi
vernickeln: nikeli
Vernissage: vernisaĝo
Vernunft: prudento, racio
   zur Vernunft bringen: malblindigi
   zur Vernunft kommen: malblindiĝi
   zur Vernunft kommen: solidiĝi
vernunftbegabt: racia
Vernunftgemäßheit: racieco
vernünftig: prudenta, racia
   vernünftig gestalten: raciigi
Vernünftiger: prudentulo
veröden: dezertiĝi
Verödung: ablacio
veröffentlichen: anonci, publici, publikigi
Veröffentlichung: publikaĵo
Verona: Verono
Veronal: veronalo
verordnen: dekreti
Verordnung: dekreto, preskribo
verpachten: farmigi, ludoni
Verpacktes: pakaĵo
Verpackung: pakskatolo, pakumo
Verpackungsgewicht: taro
verpassen: maltrafi, preteratenti
verpflanzen: grefti, inserti
Verpflegungsbeutel: manĝosako
verpflichten: ŝuldigi, truddevigi
verpflichtend: deva
Verpflichtung: truddevigo
Verpflichtungen: taskaro
verpfuschen: fuŝi
verpissen:
   sich verpissen: forpafiĝi
   sich verpissen: forpisiĝi
verprassen: fordiboĉi
verprügeln: bastoni
verrammeln: barikadi
Verrat: perfido
verraten: elperfidi, malkovri, malsekretigi, perfidi
Verräter: perfidulo
verräterisch: perfida
verräuchert: haladza
verrauschen: ĵami
sich verrechnen: miskalkuli
verreisen: forveturi
verreißen: kritikaĉi
verriegeln: rigli
verringern: malaltigi, malpliigi
   sich verringern: malaltiĝi
   sich verringern: malmultiĝi
in Verrruf bringen: misfamigi
verrücken: forŝovi
verrückt: fola, freneza, malsaĝa
   verrückt sein: frenezi
   verrückt machend: freneziga
   verrückt machen: frenezigi
   verrückt werden: freneziĝi
   verrückt machen: konfuzi
Verrücktheit: frenezo
verrufen: fifama
Vers: verso
versagen: bankroti, rifuzi
Versailles: Versajlo
Versal: versalo
versammeln: kolekti
   sich versammeln: ariĝi
   sich versammeln: kunveni
Versammlung: asembleo, kunveno
Versandbüro: ekspedejo
Versandkosten: sendokosto
versaufen: fordrinki
verschachtelt: ingita
verschaffen: altiri, havigi
verschämt: hontema, timida
verschärfen: akrigi, striktigi
sich verschatten: ombriĝi
verscheiden: perei
verscheuchen: forpafi
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen: ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ
verschieben: deloki, forŝovi, prokrasti
   sich verschieben: forŝoviĝi
verschieben auf die griechischen Kalenden: formeti ĝis la grekaj kalendoj
Verschiebung: delokigo, prokrasto
verschieden: diversa, diversmaniere, malsimila
verschiedenartig: heterogena
Verschiedenartigkeit: heterogeneco
verschiedene: diversa
verschiedenfarbig: diverskolora
Verschiedenheit: diverseco
verschiffen: ŝipi
verschlafen: dormema, duonkonscia, fordormi, tradormi
   die Gelegenheit verschlafen: fordormi la okazon
   verschlafen sein: somnoli
Verschlag: ŝedo, subŝtupara ŝranko
verschlagworten: katalogi
verschlechtern: malbonigi, malprosperigi
   sich verschlechtern: malboniĝi
verschleiern: vuali
verschleißen: trivi
verschleudern: disperdi, forludi
verschließen: fermi, ŝlosi
   hermetisch verschließen: hermetikigi
Verschließen: fermo
verschlimmern: malbonigi
   sich verschlimmern: malboniĝi
verschlingen: engluti, manĝegi, manĝi, vori
verschlossen: fermita, introvertita, nepenetrebla
verschlucken: forgluti, gluti
Verschluss: alteno, fermilo
verschlüsseln: ĉifri, kodi
verschlüsselt: kripta
Verschlüsselung: ĉifro
Verschlusskappe: kapsulo
Verschlusslaut: eksploda konsonanto, plosivo
Verschlusssache: ŝtatsekreto
verschmähen: forofendi
verschmelzen: kunfandi, kunfandiĝi
Verschmelzen: kunfando
Verschmelzung: kunfando
verschmutzen: malpurigi, polui
Verschmutzung: poluado, poluo
verschnaufen: ripozi
verschneiden: kastri
verschonen: indulgi, ŝpari
verschönern: plibeligi
verschränken: interplekti
verschrauben: bolti
verschreiben: misskribi, preskribi
Verschreibung: preskribo
verschrumpelt: sulka
verschulden: ŝuldigi
   sich verschulden: ŝuldiĝi
verschuldet durch: kulpe de
verschütten: disverŝi, verŝi
verschweigen: prisilenti, prisilenti
verschwenden: disipi, malŝpari, prodigi, trouzi
verschwenderisch: elspezema, luksa, malŝparema, prodiga
Verschwendung: disipo, lukso, prodigo
verschwiegen: kaŝema
verschwinden: foriĝi, forsveni, malaperi, maloftiĝi, perei
   verschwinden lassen: malaperigi
Verschwinden: morto
verschwommen: svaga
verschwören:
   sich verschwören: komploti
   sich verschwören: konspiri
   sich verschwören: kunĵuri
Verschwörung: komploto, konspiro
Verschwörungserzählung: komplotteorio
Verschwörungsmythos: komplotteorio
Verschwörungstheorie: komplotteorio , konspiraĵo
Versdichter: versisto
Versdichtung: versfarado
versehen: doti
   versehen (mit etw.): garni
versehen mit: provizi
Versemacher: versisto
versenden: dissendi
innere Versenkung: kontemplado
Verseschmied: versisto
Verseschmieden: versfarado
versetzen:
   mit Alkohol versetzen: alkoholigi
   Begeisterung versetzen: fervorigi
Versfuß: versero, verspiedo
Versicherer: asekuristo
versichern: asekuri, certigi, garantii
Versichern: asekurado
Versicherung: asekuro
Versicherungs-: asekura
Versicherungsagent: asekura agento
Versicherungsbestand: asekurlibro
Versicherungsgesellschaft: asekura kompanio
Versicherungsmakler: asekura makleristo
Versicherungsvertreter: asekura agento, asekura agento
Versicherungszertifikat: asekuratesto
versiegeln: sigeli, ŝlosi
versiegen: sekiĝi
versiert: rutina
Versikel: versiklo
versilbern: arĝenti
versinken: kontempli
Version: versio
versklaven: sklavigi
Versmaß: mezuro
versnobt: snoba
versöhnen: pacigi, repacigi
   sich versöhnen: paciĝi
versorgen: priservi, prizorgi, provizi
   notdürftig versorgen: paliativi
   eine Wunde versorgen: pansi
Versorger: zorganto
Versorgung: provizado, provizo, zorgo
Versorgungsaggregat: nutrobloko
Versorgungswesen: loĝistiko
Verspaar: duverso, versparo
verspäten: malfruigi
verspätet: posttempa
verspeisen: formanĝi
versperren: bari, barikadi, debari, okupi
verspielen: forludi
verspielt: ludema, petolema
verspotten: moki
Verspotten: moko
versprechen: promesi
Versprechen: promeso
verspritzen: disŝpruci, ŝprucigi
versprühen: disŝpruci
Verstaatlichung: alŝtatigo
Verstand: intelekto, menso, racio
   bei klarem Verstand: klarmensa
   bei gesundem Verstand: sanmensa
verstanden werden: kompreniĝi
verständig: komprenema
sich verständigen: kompreniĝi
Verständigungsmittel: komprenilo
verständlich: komprenebla, kompreneble, signifa
   verständliche Stimme: distingebla voĉo
verständlich machen: komprenigi
Verständnis: komprenemo, komprenkapablo, kompreno, komprenpovo
verständnislos: senkomprena
verständnisvoll: komprenema
verstärken: amplifi, armaturi, fortigi, gravigi
Verstärker: amplifikatoro, amplifilo
verstaubt: mucida
Verstauchung: artiktordo
verstauen: stivi
Versteck: kaŝejo
verstecken: embuski, forsekretigi, kaŝi
Versteckspiel: kaŝludo
versteckt: fona, kaŝe
verstehen: kompreni
   ansatzweise verstehen: duonkompreni
   plötzlich verstehen: ekkompreni
   falsch verstehen: erarkompreni
   sich (gegenseitig) verstehen: interkompreniĝi
   jmd. etwas zu verstehen geben: komprenigi
verstehen als: preni
versteifen: ankiloziĝi, rigidiĝi
   sich versteifen: obstini
Versteifung: ankilozo
Versteigerer: aŭkciisto
versteigern (lassen): aŭkcii
Versteigerung: aŭkcio
versteinern: alforĝi, fosiliiĝi, ŝtoniĝi
   versteinern lassen: ŝtonigi
versteinert: fosilia
Versteinerung: fosilio
versterben: perei
verstiegen: ekstravaganca
   verstiegen sein: ekstravaganci
verstiften: stifti
verstimmt: misagorda, moroza
Verstimmtheit: misakordo, morozo
Verstimmung: misakordo
verstopfen: konstipi, obstrukci, ŝtopi, ŝtopiĝi
verstopfend: konstipa
Verstopfung: konstipo, mallakso, obstrukco, ŝtopiĝo
Verstorbener: mortinto
verstören: konfuzi
verstört: embarasa, konfuza
Verstörung: konfuzo
Verstoß: peko
verstoßen (gegen): kolizii
verstoßen: elpuŝi, misagi, ofendi, peki
Verstoß gegen das Grundgesetz: konstitucirompo
verstreben: stegi
Verstrebung: stego
verstreuen: disĵeti, distri
verstricken: impliki
Aroma verströmen: aromi
verstrubbeln: hirtigi, malkombi
verstümmeln: mutili, stumpigi
verstummen: mutiĝi
   verstummen lassen: mutigi
Versuch: provaĵo, provo
   wissenschaftlicher Versuch: eksperimento
   einen Versuch wert: provinda
versuchen: ekprovi, provi
versuchshalber: divenprove
Versuchskaninchen: kobajo
versuchsweise: eksperimenta
Versuchung: okazo, tento
Versunkenheit: kontemplado
versüßen: dolĉigi
vertagen: malfruigi, prokrasti
Vertagung: prokrasto
vertändeln: fordanci, forludi
vertanzen: fordanci
vertauschbar: komutebla, komutiĝanta
vertauschen: intermiksi, miksi
Vertauschung: permuto, substituo
   zyklische Vertauschung: cikla permuto
Vertäuungspfosten: bolardo
verteidigen: defendi
Verteidiger: advokato, pledanto
Verteidigung: defendo, defensivo
Verteidigungsrede: apologio
Verteidigungsschrift: apologio
verteilen: disdoni, disloki, disporti, distribui, enkursigi
Verteilerliste: dissendolisto
Verteilernachricht: novaĵletero
Verteilung: dispozicio
Verteilungsfunktion: distribua funkcio
vertexten: tekstigi
vertiefen: profundigi
   sich hinein vertiefen: absorbiĝi
   sich vertiefen: enprofundiĝi
Vertiefung: kavo
vertikal: vertikala
Vertikale: vertikalo
Vertikalreihe (einer Matrix): vertikalo
vertilgen: ekstermi
vertonen: muzikigi
Vertrag: kontrakto, traktato
einen Vertrag abschließen: kontrakti
vertraglich vereinbaren: kontrakti
vertrauen: fidi, konfidi, kredi
   vertrauen auf: kalkuli
Vertrauen: fido, konfidenco, konfido
   Vertrauen erwecken: fidigi
   Vertrauen haben: havi konfidon
   Vertrauen erweckend: konfidigi
Vertrauensperson: konfidenculo
vertrauensselig: konfidencema
vertrauensvoll: fidema
vertrauenswürdig: diskreta, fidinda, konfidebla, konfidinda, solida
   nicht vertrauenswürdig: nefidinda
vertraulich: familiara, fidema, konfida, konfidenca
Vertraulichkeit: konfidenco
verträumt: reva, revema
vertraut: intima, konfida, konfidema
   sich vertraut machen: kutimiĝi
Vertraute: intimulo
Vertrauter: familiarulo, intimulo, konfidato, konfidulo
Vertrautes: konfiditaĵo
Vertrautheit: familiareco, intimeco
vertraut machen: kutimigi
vertraut werden mit: konatiĝi
vertreiben: elpeli, forpeli, fortimigi
Vertreibung: proskripcio
vertreten: anstataŭi, reprezenti
Vertreter: agento, anstataŭanto, ekzemplero de konko, komizo, reprezentanto
   Vertreter der gleichen Art: samspeculo
Vertretung: reprezentejo
   in Vertretung von: vice de
vertretungsfähiges Wertpapier: bilo
Vertrieb: vendado
Vertriebler: komizo
vertrinken: fordrinki
vertuschen: kaŝi
verübeln: maldanki
Verückter: frenezulo
verunreinigen: malpurigi
Verunreinigung: malpuraĵo
verunsichern: dubigi, senaplombigi
verunstalten: misformi
veruntreuen: defraŭdi
Veruntreuung: malversacio
verursachen: kaŭzi, okazigi, sekvigi
verurteilen: kondamni
   zum Tode verurteilen: mortkondamni
Verve: vervo
vervielfachen: multobligi
vervielfältigen: obligi
vervollkommnen: perfektigi
vervollständigen: kompletigi
verwachsen: miskreski
   miteinander verwachsen: ĉirkaŭfiksiĝi
Verwahrbank: deponbanko
sich verwahren: protesti
Verwahrgut: deponaĵo
verwahrlosen lassen: malzorgi
verwahrlost: sordida
Verwahrschein: deponatesto
Verwahrung: protesto
   in Verwahrung geben: deponi
verwaist: orfa, orfe
verwalten: administri, mastri
Verwalter: administranto, administratoro, ekonomo, intendanto, konservisto
Verwaltung: administracio, administrantaro
   staatliche Verwaltung: regio
Verwaltungsabteilung: departemento
Verwaltungsangelegenheit: administraĵo
Verwaltungsbezirk: gubernio
Verwaltungsgebäude: administrejo
Verwaltungsgerichtshof: administracia kortumo
Verwaltungsstelle: buroo
verwandeln: aliformi , metamorfozi, turni
   sich verwandeln: aliformiĝi
Verwandlung: metamorfozo, transformo
Verwandte: parencino
Verwandter: parenco
Verwandtschaft: parenceco
Verwandtschaftslinie: linio
verwarnen: admoni
verwaschen: nedistingebla
verwässern: dilui
verweben: interplekti
verwechseln: interkonfuzi, intermiksi, konfuzi, miksi
Verwechslung: konfuzo
verwehen: disblovi, disventumi, forblovi
verweigern: rifuzi
verweilen: estadi
Verweis: referenco
verweisen: referenci, resendi
verwelken: forvelki
verwerfen: forĵeti
verwerflich: riproĉinda
Verwerfung: breĉo, misakordo, skismo, tensio
verwesen: putri
   verwesen lassen: putrigi
verwesend: putra
Verwesendes: putraĵo
verwetten: veti, vetludi
verwickeln: impliki
   sich verwickeln: implikiĝi
verwickelt: kompleksa
Verwicklung: implikaĵo, impliko
verwirbeln: kirliĝi
verwirklichen: efektivigi, realigi
   sich verwirklichen: efektiviĝi
verwirren: impliki, interkonfuzi, konfuzi
   sich verwirren: konfuziĝi
verwirrend: konfuza, mistifika
verwirrt: konfuza
Verwirrung: implikaĵo, konfuzaĵo, konfuzo, mistifiko
verwischen: stompi, stompiĝi
verwittern: eroziiĝi
Verwitterung: erozio
Verwitterungsspuren: patino
verwöhnen: dorloti
verwöhnend: dorlota
verwöhnt werden: dorlotiĝi
Verwöhnung: dorloto
verworren: obskura
verworrenes Gerede: galimatio
verwundbar: vundebla
verwunden: vundi
verwunderlich: mirebla
verwundern: mirigi
Verwunderung: miro
verwurzeln: enradikigi
nicht verwurzelt: senradika
verwüsten: dezertigi
verzaubern: ensorĉi, transsorĉi
verzauberter: sorĉa
verzechen: fordrinki
verzehren: ĝurigardi
   sich verzehren: amegi
   sich verzehren: pasii
verzeichnen: registri
Verzeichnis: dosierujo, registro, registrolibro
Verzeichnis verbotener Bücher: indekso
Verzeichnung: distordo
verzeihen: pardoni
Verzeihung: pardono
   um Verzeihung bitten: pardonpeti
Verzeiihung!: pardonu
verzerren: distordi, misformi , misprezenti
   zur Grimmasse verzerren: grimaci
verzerrt: biasa
Verzerrung: biaso, distordo
Verzicht: malpretendo, rezigno
   Verzicht üben: sobriĝi
verzichtbar: malnepra, rezignebla
verzichten: forkonsenti, forrifuzi, malpretendi, rezigni, rifuzi
   verzichten auf: rifuzi
verziehen: eldorloti
verzieren: dekoracii, ornami
Verzieren: ornamado
Verzierung: ornamaĵo, ornamo
verzinken: galvanizi, zinki
verzinnen: stani
Verzinsung: interezo
verzögern: malfruigi, prokrasti
Verzögerung: prokrasto
verzücken: ĉarmi
verzückt: ekstaza
   verzückt sein: ekstazi
Verzückung: ekstazo
ohne Verzug: senprokraste
verzweifeln: malesperi
verzweifeln lassen: malesperigi
verzweifelt: angora
Verzweifelung: malespero
sich verzweigen: disbranĉiĝi
Verzweigung: disvojiĝo, vojforko
Vesper: intermanĝeto, kolaziono, temanĝo, vespro
vespern: kolazioni
Vestalin: vestalo
Vestibül: vestiblo
Vestibularapparat: vestiblo
Veteran: veterano
Veterinär: veterinaro
Vetiver: vetivero
Veto: vetoo
   sein Veto einlegen: vetoi
Vetter: kuzo
Vetternwirtschaft: nepotismo
Vexillologe: veksilologo
Vexillologie: veksilologio
Viadukt: viadukto
Vibration: vibro
vibrieren: vibri
zum Vibrieren bringen: vibrigi
Vibrione: vibrio
Victor: Viktoro
Victoria: Viktorio
Victoriasee: Viktorio
Video(-band): vidbendo, videbendo
Video: videaĵo, videfilmo, video
Videokamera: videregistrilo
Videokonferenz: videkunveno
Videorekorder: magnetoskopo, videregistrilo
Videospiel: videludo
Videotechnik: video
Vieh: brutaro, bruto
Viehfutter: furaĝo
Viehherde: paŝtataro
Vieh-Mangold: furaĝbeto
Viehseuche: epizootio
Viehsterben: epizootio
viel: multa, multe
   zu viel: troa
Vielborster: poliĥetoj
viele: multa
Vieleck: plurlatero, poligono
vieleckig: multangula
Vielehe: plurgeedzeco
viele Köche verderben den Brei: tro da kuiristoj kaĉon difektas
vielfach: multobla
Vielfaches: oblo
   kleinstes gemeinsames Vielfaches: plej malgranda komuna oblo
Vielfachheit: obleco
vielfältig: bunta, multespeca, multfaceta, riĉforma
Vielfältigkeit: bunteco
Vielfraß: gulo
viel früher: antaŭlonge
vielleicht: eble
Vielmännerei: pluredzeco
vielseitig: diversdirekta, diversflanka, multfaceta, multflanka
Vielsprachigkeit: poligloteco
vielversprechend: esperiga, multpromesa, promesplena
Vielweiberei: pluredzineco
Vientiane: Vjentiano
vier: kvar
Vier: kvaro
Vierbeiner: kvarpiedulo
vierbindig: kvaternara
Viereck: kvarlatero
viereckig: kvarangula
Vierer: kvaro
Vierfarbenvermutung: konjekto pri la kvar koloroj
Vierflach: kvaredro
Vierflächner: kvaredro
vierhebiger Trochäus: kvintrokeo
zu viert: kvarope
vierte: kvara
Viertel: kvarono, kvartalo
Vierteljahr: kvaronjaro
vierteljährlich: kvaronjara
Viertelmaß: kvarto
Viertelstunde: kvaronhoro
viertens: kvare
vierter Fall: akuzativo
Vierwaldstättersee: Kvarkantona Lago
Vierzeiler: kvarverso, verskvaro
Vietnam: Vjetnamio, Vjetnamujo
Viez: cidro, pomvino
Vignette: vinjeto
Vikar: vikario
Viktor: Viktoro
Viktualie (veraltet): viktualio
Vikugna: vikunja lamo
Villa: domego, palaceto, vilao
Villus: vilo
Vilnius: Vilno
Vina: vinao
Vincent: Vincento
Vinyl: vinilo
Viola: aldviolono, vjolo
violett: viola, violkolora
Violett: violkoloro
Violine: violono
Violinist: violonisto
Viper: vipuro
Vipern (Familie): viperedoj
Virenschutz: kontraŭvirusilo
Virginal: klaviceneto, spineto
Virologe: virusologo
Virtelfinale: kvaronfinalo
virtuell: virtuala
Virtuose: virtuozo
Virus: viruso
Virusgrippe: gripo
Vishnu: Viŝnuo
Vishnuismus: Viŝnuismo
Visier: viziero
Vision: vizio
   in einer Vision sehen: vizii
Visionär: viziulo
visionieren: vizii
Visitantin: vizitandino
Visitenkarte: avizo, nomkarto
viskös: viskoza
Viskose: rajono, viskozo
Visum: vizo
viszeral: viscera
vital: vitala
Vitalfunktion: vivfunkcio
Vitalzeichen: vivsigno
Vitamin: vitamino
Vitrine: vitrino, vitrotablo
Vitrinenschrank: vitroŝranko
Vitriol: vitriolo
Vitriolöl: vitriolo
Vitruvius: Vitruvio
Vivisektion: vivisekcio
Vize-: vic-
Vizekommissar: vickomisaro
Vladike: vladiko
Vladimir: Vladimiro
Vlies: lano
Vogel: birdo
Vögel: birdoj
Vogelbeerbaum: birda sorpujo
Vogelbeere: sorpo
Vogelkirsche: merizarbo
Vogelkunde: ornitologio
Vogelkundler: ornitologiisto
Vogelmiere: birdoherbo
vögeln: fiki
Vogelschar: birdaro
Vogelscheuche: birdotimigilo, ĉifonfiguro, ĉifonulo
Vogelspinne: tarantulo
Vogel-Sternmiere: meza stelario
Vogel-Strauß-Politik: struta politiko
Vogelwicke: Birda vicio
Vogesen: Vogezoj
Vogt: vokto
Voicebox: respondilo
Vokabular: leksiko
Vokal: vokalo
Vokalauslassung: elizio
Vokativ: vokativo, vokkazo
Volant: falbalo
Volapük: Volapuko
Volapükismus: volapukaĵo
Volapükist: volapukisto
Volitiv: volitivo
Volk: etno, nacio, popolo
   armes Volk: plebo
   gemeines Volk: popolaĉo
   ungehobeltes Volk: popolaĉo
   gemeines Volk: popolo
Völkchen: popoleto
Völkerkunde: etnologio
   beschreibende Völkerkunde: etnografio
Völkerkundler: etnografo, etnologiisto, etnologo
Völkermord: genocido, gentomurdo, holokaŭsto
Völkerrecht: internacia juro
Angehöriger eines anderen Volkes: alinaciano
Volks-: popola
Volksabstimmung: plebiscito, referendumo
Volksaufstand: popolribelo
Volksgeschichte: etnogenezo
Volksgruppe: popoleto
Volksgruppen: popolaro
Volksherrschaft: demokratio
Volkskultur: folkloro
Volksmiliz: milico
Volksmund: popoldiro
Volkstracht: popolkostumo
Volksvertreter: deputito, parlamentano
Volksvertretung: parlamento
Volkszähler: nombristo
Volkszählung: censo, popolnombrado
voll: malsobra, plena, sonora
   voller Menschen: multhoma
   voll (-er Winkel): plena
Voll-(winkel): plena
es ist vollbracht: la afero estas plenumita
vollbringen: elfari, fari
   gute Tat vollbringen: bonfari
Volleyball: flugpilkado, flugpilko, volejbalo
Volleyballspieler: volejbalisto
vollgestopft: plenŝtopita
völlig: kategoria, totala
volljährig: adolta, plenaĝa, plenaĝa
   volljährig werden: adoltiĝi
Volljähriger: adolto
Volljährigkeit: adolteco
vollkommen: kompleta, perfekta
   vollkommen (-e Zahl): perfekta
Vollkornbrot: branpano
Vollmond: plenluno
vollmundig: plenbuŝa
vollständig: kompleta, senmanka, totala
   vollständig (-er Graph): kompleta
   vollständig (-er Raum): kompleta
   vollständig (-er Verband): kompleta
Vollständigkeit: kompleteco
vollständig studieren: tutlerni
voll stellen: ŝarĝi
voll stopfen: ŝtopi
vollstrecken: ekzekucii
volltönend: sonora
Vollverb: plensenca verbo
vollzählig: kompleta
Vollzugsbeamter: persekutisto
Volt: volto
Volta: Volto
Voltaire: Voltero
Voltaire-Anhänger: volterano
Voltigieren: rajdarto
Voltmeter: voltmetro
Volt pro Meter (Elektrische Feldstärke): volto je metro
Volumen: volumeno
   mit gleichem Volumen: samvolumena
Voluntarismus: volismo
Volute: voluto
vom ... ab: ekde
vom: ekde
vom Hundert: procento
vom Scheitel bis zur Sohle: de la peruko ĝis la nudaj kalkanoj
vom SCheitel bis zur Sohle: de la plando de via piedo ĝis via verto
vom Stapel (laufen) lassen: lanĉi
von ... ab: ekde
von ... an: de, ekde, eke de
von ... her: de
von ... herab: de
von ... weg: ekde
von [Jahreszahl] sein: datiĝi
von: da, de, ekde, je
   von hier: ĉi-tiea
   von (i.S.v. "aus einer größeren Anzahl"): el
von gleicher Kristallform: izomorfa
von jedem: ĉies
von unten halten: subteni
von Zeit zu Zeit: fojfoje
Voodoo: Voduismo
vor: antaŭ, de, pro
   was hast du vor?: kion vi celas?
Vor-: antaŭa
Vorabend: antaŭvespero
vor allem: antaŭ ĉio
voran: antaŭen, antaŭenema
voranbringen: akceli, antaŭenigi, antaŭenpuŝi, progresigi
vorangegangen: antaŭa
Vorangegangenes: antaŭaĵo
vorangehen: antaŭiri
vorangehend: antaŭenema
vorankommen: progresi
vorankündigen: antaŭanonci
Voranmeldung: anticipa registriĝo
voranstehen: antaŭi
voranstellen: antaŭigi
vorantreiben: stimuli
vorantreibend: antaŭenema
Vorarbeiter: laborestro, skipestro
im Voraus leisten: antaŭpagi
Vorausabteilung: antaŭgvardio, avangardo
vorausbezahlen: antaŭpagi, anticipi, avanci
vorausbrechnen: antaŭkalkuli
vorausgegangen: antaŭa
vorausgehen: antaŭiri
vorausgesetzt dass: kondiĉe ke
Voraus leisten: anticipi
voraussagen: antaŭdiri
vorausschauend: antaŭgarda, antaŭvidema
voraussetzen: kondiĉi, premisi
Voraussetzung: antaŭaĵo, antaŭkapablo, antaŭkondiĉo, donitaĵo, kondiĉo, premiso
voraussichtlich: probabla
Vorbau: antaŭkonstruaĵo, porĉo
Vorbedingung: antaŭkondiĉo
Vorbehalt: ekscepcio, rezervo
Vorbehalte: skrupulo
sich vorbehalten: rezervi
vorbehaltlos: senrezerva
vorbei: pretere
   vorbei an: preter
   vorbei gehen: preteri
vorbeigehen: pasi, preteriri, preterpasi
vorbeihuschen: pretergliti
vorbeimarschieren: defili
vorbeirauschen: pretergliti
vorbeisausen: pretergliti
vorbeischieben: preterŝoviĝi
Vorberechnung: kalkulo
vorbereiten: antaŭfari, aranĝi, prepari, pretigi
   sich vorbereiten: prepariĝi
vorbereitet: disponita, preta
Vorbereitung: preparado, preparo
vorbestellen: antaŭmendi
vorbestimmen: antaŭfiksi
vorbestimmt: antaŭdifini
Vorbestimmung: destino
vorbeugen: preventi
vorbeugend: profilaktika
Vorbeugung: preventado, profilaktiko
Vorbild: ekzemplo, modelo, modelulo
   sich zum Vorbild nehmen: modeligi
Vorbild sein: inspiri
vorbringen: elmeti
Vordach: porĉo
vordefiniert: apriora
vor den Kadi bringen: persekuti
Vordenker: viziulo
vorder: antaŭa
Vorder-: antaŭa
sich auf die Vorderbeine stellen: kalcitri
Vorderes: antaŭaĵo, antaŭo
Vordergrund: antaŭa plano, malfono
Vorderhaus: antaŭkonstruaĵo
Vorderseite: antaŭo, averso, fasado, fronta, fronto
   an der Vorderseite: fronte
vorderseitig: fronta
Vorderteil: antaŭaĵo
vordrängeln: trakubuti
vordringen: avanci
Voreingenomenheit: antaŭsupozo
vorenthalten: reteni, rifuzi
Vorentscheid: antaŭdecido
vorentscheiden: antaŭdecidi
vorerst: dume
Vorfahr: antaŭulo
Vorfahre: prapatro, praulo
Vorfahrin: prapatrino
Vorfall: incidento
vorfertigen: antaŭfari
vorfinden: trovi
Vorfreude: anticipa ĝojo
   in Vorfreude sein: antaŭĝui
vorfristig: anticipa
vorführen: demonstracii, instrui, paradi, projekcii
Vorführung: demonstracio, seanco, spektaĵo, spektaklo
Vorgabe: direkto, normo
Vorgaben: disciplino
Vorgänger: antaŭanto, antaŭulo
Vorgarten: antaŭdoma ĝardeneto
vorgeben: kredigi, preteksti, pretendi
Vorgebirge: kabo, promontoro
vorgehen: antaŭiri, frui, procedi
Vorgehen: operacio, procedo
Vorgehensweise: operacio
Vorgelände: glaciso
vor Gericht bringen: persekuti
Vorgeschichte: prahistorio
Vorgeschmack: antaŭgusto
vorgeschobene Erklärung: evitklarigo
vorgeschrieben: formala
dazu vorgesehen: tiucela
Vorgesetzter: superulo
vorgestern: antaŭhieraŭ
vorgreifen: anticipi
vorhaben: intenci, projekti
Vorhaben: entrepreno, intenco, projekto
Vorhand: polmflanka bato
Vorhang: kurteno
Vorhängeschloss: pendseruro
Vorhaut: prepucio
vorher: antaŭe
vorherbestimmen: destini
vorhergehend: antaŭa
Vorhergehendes: antaŭaĵo
vorherig: antaŭa
Vorherigegangenes: antaŭaĵo
Vorheriges: antaŭaĵo
Vorherrschaft: domino
vorherrschen: domini, prezidi, superregi
Vorhersage: antaŭdiro, prognozo
vorhersagen: antaŭdiri, aŭguri, prognozi
vorhersehbar: antaŭvidebla
vorhersehen: antaŭscii, antaŭvidi
Vorhof: antaŭkorto, atrio, aŭriklo, vestiblo
Vorhut: antaŭgvardio
vorig: antaŭa
Voriges: antaŭaĵo
Vorkämpfer: ĉampiono
Vorkehrung: antaŭrimedo
vorkommen: troviĝi
Vorkommnis: okazaĵo, okazo
vor kurzem: antaŭ nelonge
vor Kurzem: antaŭ ne longe
Vorlage: kanvaso, ŝablono
   ohne Vorlage: improvize
vor langer Zeit: antaŭlonge
vorlassen: allasi
vorläufig: provizora
vorlegen: antaŭmeti
vorlesen: antaŭlegi, prelegi, voĉlegi
Vorleser: deklamisto
Vorlesung: lekcio, prelego
Vorliebe: prefero
vormachen: instrui, ludi, ŝajnigi
   etwas vormachen: flati
   etwas vormachen: komedii
Vormacht: hegemonio
die Vormachtstellung ausüben: hegemonii
Vormensch: prahomo
Vormilch: kolostro
Vormittag: antaŭtagmezo
vormittäglich: antaŭtagmeza
vormittags: antaŭtagmeze
Vormodell: pratipo
Vormund: kuratoro
Vormundschaft: kuratoreco
von der Vormundschaft befreien: emancipi
vorn: antaŭe
   vorn gelegen: fronta
Vorname: antaŭnomo, persona nomo
vorne: antaŭe
vornehm: distinga, distinginda, eleganta, nobla
vornehmer Mensch: elegantulo
Vorpommern: Antaŭpomerio
Vorrang: prioritato
   Vorrang haben: prioritati
   den Vorrang geben: prioritatigi
vorrangig: prioritata, prioritate
Vorrat: provizaĵo, provizo, stoko
Vorratsraum: provizejo
Vorraum: vestiblo
Vorrecht: prerogativo, privilegio
Vorrede: antaŭparolo, prefaco, prologo
vorrevolutionär: antaŭrevolucia
Vorrichtung: disponaĵo
Vorrübergehen: paso
vorrücken: antaŭeniri
vorsagen: suflori
Vorsatz: mempromeso
   guter Vorsatz fürs neue Jahr: novjara promeso
zum Vorschein kommen: emerĝi
zum Vorschein kommend: emerĝanta
Vorschlag: propono, sugesto
   kurzer Vorschlag: aĉakaturo
   langer Vorschlag: apoĝaturo
vorschlagen: proponi, sugesti
vorschreiben: preskribi
Vorschrift: normo, preskribo
vorschriftsgemäß: formala
vorschriftsmäßig: formala
Vorschuss: kredito
vorsehen für: destini
Vorsehung: destino, providenco, sorto
Vorsehungsglaube: antaŭdestinismo
Vorsicht: singardeco, singardo
vorsichtig: antaŭgarda, delikata, garde, maldrasta, sindetenema, singarda, singardema
Vorsilbe: antaŭafikso, prefikso
vorsingen: antaŭkanti
vorsintflutlich: antaŭdiluva
den Vorsitz haben: prezidi
vorsitzen: prezidi
Vorsitzender: estro, prezidanto
vorsorgen: antaŭzorgi
vorsorglich: antaŭzorga
vorspannen: jungi
Vorspeise: antaŭmanĝaĵo, antaŭplado
Vorspelze: interna paleo
vorspiegeln: blufi, ŝajnigi
Vorspiel: antaŭludo, preludo, prologo
vorspielen: antaŭludi, ludi
vorsprechen: antaŭparoli
vorspringender Knochenfortsatz: apofizo
Vorsprung: antaŭeco, elstaraĵo, lango
Vorstadium: prodromo
Vorstadt: antaŭurbo
Vorstand: estraro
vorstehen: estri
Vorsteher: estro
vorstellen: citi, konatigi, konigi, prezenti
   sich vorstellen: imagi
Vorstellung: antaŭbildo, ideo, imagaĵo, objekto
   eingefahrene Vorstellung: kliŝo
Vorstellungskraft: fantazio, imago
Vorsteven: antaŭa steveno
vorstürzen: impeti
Vortag: antaŭtago
vortäuschen: blufi, iluzii, ŝajnigi
Vorteil: antaŭeco, avantaĝo
   Geldwerter Vorteil: benefico
   zum Vorteil von: profite de
vorteilhaft: avantaĝa, avantaĝe, preferinda, profita
Vorteilhaftes: preferindaĵo
Vortrag: deklamaĵo, parolado, prelego, raporto, recito, referaĵo, referato
vortragen: deklami, prelegi, raporti, referi
Vortragender: deklamisto, preleganto
Vortreppe: perono
Vortrupp: antaŭgvardio, avangardo
vorübergehen: preteriri
vorübergehend: dumtempa, maldaŭra , malkonstanta, momenta, transira
Vorurteil: antaŭjuĝo, antaŭsupozo
vorurteilsfrei: senantaŭjuĝa
Vorurteilsfreiheit: sensupozeco
Vorverarbeitung: antaŭtraktado
Vorvergangenheit: pluskvamperfekto
Vorverhandlung: antaŭtraktado
vorverurteilen: antaŭjuĝi
Vorwahl: telefonkodo
Vorwand: elturniĝo, preteksto
   unter dem Vorwand von: pretekste de
   mit dem Vorwand, dass: pretekste ke
   als Vorwand für: pretekste por
vorwarnen: averti
vorwärts: antaŭen
vorwärtsgehen: antaŭeniri
vorwärts gehen: antaŭiri
vorwärtsschreiten: antaŭeniri
Vorwärtsstürzen: impeto
vorweg: antaŭe
vorwegnehmen: antaŭplenumi, antaŭveni, anticipi
vorwerfen: riproĉi, skoldi
Vorwerk: fuorteto
Vorwort: antaŭparolo, prefaco
Vorwurf: riproĉo
   Vorwurf machen: riproĉi
Vorwurf machen: skoldi
vorwurfsvoll: riproĉa
Vorzeichen: antaŭsigno, aŭguro, aŭspicio, omeno, signo, signumo
   mit entgegengesetzten Vorzeichen: kontraŭsigna
   mit gleichem Vorzeichen: samsigna
Vorzeichenänderung: signoŝanĝo
Vorzeichenwechsel: signoŝanĝo
Vorzeit: pratempo
vorzeitig: antaŭtempa, anticipa
vorzeitlich: arkeologia, praa
vorziehen: dorloti, preferi
Vorzimmer: akceptejo, antaŭĉambro
Vorzug: prefero
vorzüglich: bongusta, distinginda, frandinda
vorzugsweise: prefere
vorzuziehen: preferinda
votieren: voĉi
Votivgabe: eksvoto
Votum abgeben: voĉi
vulgär: kruda, vulgara
Vulgata: Vulgato
Vulkan: vulkano
Vulkanausbruch: erupcio
vulkanisieren: vulkanizi
Vulkanstein: tofo
vulnerabel: tralasema
Vulva: vulvo
Vuvuzela: vuvuzelo