*spic/o PV
*spico
- Aroma, ordinare vegetaĵa, substanco destinita por bongustigi manĝaĵojn: ili vendadis plej diversajn spicojn kiel ekzemple safranon, anizon, zingibron kaj precipe pipron [1]; aromo de spicoj kaj floroj baldaŭ leviĝis al ili [2]; tro da spico faras la manĝaĵon malbongusta [3]; al farun' malbonspeca ne helpos la spico PrV .
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
3. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
3. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
- angle:
- spice (noun)
- beloruse:
- спэцыя, прыправа, заправа, закраса
- ĉeĥe:
- koření
- ĉine:
- 虀 [jī], 香料 [xiāngliào], 作料 [zuóliao], 齏 [jī], 齑 [jī]
- france:
- épice
- germane:
- Gewürz
- hispane:
- especia
- hungare:
- fűszer
- indonezie:
- bumbu
- japane:
- 香辛料 [こうしんりょう], スパイス [すぱいす]
- katalune:
- espècia
- nederlande:
- specerij, kruid
- pole:
- przyprawa, korzenie (przyprawa)
- ruse:
- специя, приправа, пряность
- slovake:
- korenie
- tibete:
- སྨན་སྣ་
- ukraine:
- спеція, пряність, присмака, приправа
spica
- 1.
- Havanta fortan, precipe akran guston aŭ odoron kiel spicoj: la sovaĝaj kreskaĵoj disvastigadis tiel spican odoron, ke mi devis terni kaj pensi pri kolbaso [4]; boteleto da spica brando estis jam metita en la pakaĵeton [5].
- 2.
- (figure) Ekscita, pika2: pri la frenezaĵoj kiujn mi spertis nur kiel iama estrarano de la Esperanto-Societo de Vaŝingtono mi povus verki spican skandalromanon [6]. gusto3, suka3
4.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
6. R. Dumain: Maria kaj la Grupo [recenzo], La Kancerkliniko, 1992 (64)
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
6. R. Dumain: Maria kaj la Grupo [recenzo], La Kancerkliniko, 1992 (64)
- angle:
- spicy (figuratively), exciting, tantalizing 1. spiced, seasoned
- beloruse:
- 1. востры (смак, прыправа), пікантны 2. востры (тон, выказваньне), рэзкі
- ĉeĥe:
- kořeněný
- ĉine:
- 刺激性 [cìjīxìng], 辛 [xīn], 香辣 [xiānglà]
- france:
- épicé
- germane:
- würzig
- hispane:
- condimentado, aliñado
- indonezie:
- 1. berbumbu
- japane:
- 1. 香辛料の入った [こうしんりょうのはいった]
- katalune:
- 1. especiat, assaonat 2. picant, mordaç
- nederlande:
- 1. gekruid, kruidig
- pole:
- 1. wonny, korzenny, pikantny, przyprawny
- ruse:
- 1. пряный, острый (о вкусе)
- slovake:
- korenený
- ukraine:
- пряний, гострий (про приправу)
spici
(tr)
- 1.
- Aldoni spicojn: akva supo spicita per pipro kaj ranca oleo [7]; se eĉ la salo sengustiĝis, per kio ĝi estos spicata [8]; ne spiciĝas manĝo de mastrina beleco PrV .
- 2.
- (figure) Fari pli interesa, pli alloga: li tute ne provis, kiel verŝajne farus multaj aliaj, spici siajn informojn per aldono de kromaj detaletoj [9].
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
8. La Nova Testamento, S. Luko 14:34
9. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
8. La Nova Testamento, S. Luko 14:34
9. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
- angle:
- 1. spice (verb), season (verb) 2. spice, liven up, make more exciting
- beloruse:
- прыпраўляць, запраўляць (ежу)
- ĉeĥe:
- kořenit, okořenit (čím)
- ĉine:
- 調味 [tiáowèi], 调味 [tiáowèi], 香味 [xiāngwèi]
- france:
- épicer
- germane:
- würzen
- hispane:
- aliñar, condimentar, especiar
- hungare:
- fűszerez ne ~iĝas manĝo de mastrina beleco: a szakácsnő szépségétől még nem ízes az étel.
- indonezie:
- membumbui
- japane:
- 1. 香辛料を加える [こうしんりょうをくわえる]
- katalune:
- especiar 1. condimentar 2. engrossir, reforçar
- nederlande:
- 1. kruiden (ww.)
- pole:
- 1. przyprawiać, doprawiać
- ruse:
- сдабривать, приправлять
- slovake:
- okoreniť
- ukraine:
- присмачувати, приправляти (пряностями), загострювати
spicaĵo
- Io spica, miksaĵo kun spicoj: pastro donis al li oran pokalon, enhavantan vinon fortigitan per spicaĵoj [10]; kombino de forta spicaĵo kun sukerita afero [11]; (figure) leteroj de legantoj kutime estas spicaĵo en gazeto [12]. mustardo, kreno
10.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XI
11. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 14
12. Monato, Stefan Maul: Leteroj, 2006
11. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 14
12. Monato, Stefan Maul: Leteroj, 2006
- angle:
- seasoning, condiment
- beloruse:
- спэцыя, прыправа
- ĉine:
- 調味料 [tiáowèiliào], 调味料 [tiáowèiliào], 調味品 [tiáowèipǐn], 调味品 [tiáowèipǐn], 調料 [tiáoliào], 调料 [tiáoliào], 香料 [xiāngliào], 佐料 [zuǒliào], 作料 [zuóliao], 作料 [zuòliao]
- france:
- condiment
- germane:
- Würze
- hispane:
- aliño, condimento
- indonezie:
- bumbu, bumbu dapur, rempah
- japane:
- 調味料 [ちょうみりょう]
- katalune:
- condiment
- nederlande:
- kruidenmengsel
- pole:
- przyprawa
- ruse:
- приправа
- ukraine:
- приправа/присмака зі спеціями