*katen/o PV
*kateno
- 1.
- Fortika ĉeno, uzata por ligi malliberulojn aŭ bestojn kaj malhelpi ilin forkuri: Jozef estis vendita kiel sklavo: oni enpremis liajn piedojn en katenojn [1]; venis al li Agag en katenoj [2].
- 2.
- (figure) Ĉio, kio malhelpas libere agadi, forkuri ktp: vi povas flugi, kien vi volas, sed ni havas katenojn sur la piedoj! (ni ne rajtas forlasi nian laboron) [3]; [la virino], kies manoj estas katenoj [4]; ĉu ne devis ĉi tiu virino […] esti malligita el ĉi tiu kateno (kripleco) en la sabata tago? [5]; via spirito estas katenita de memforĝitaj katenoj [6].
- 3.
- [7]
Ebena kurbo laŭ la
formo, kiun alprenas peza ŝnuro, kies du ekstremoj estas ligitaj
al fiksaj punktoj:
la kartezia ekvacio de kateno estas de la tipo
`y=a(e^(x//a)+e^(-x//a))//2`.
kateno
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 105:18
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 15:32
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Metamorfozo de la skribisto
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 7:26
5. La Nova Testamento, S. Luko 13:16
6. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 1a
7. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 35
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 15:32
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Metamorfozo de la skribisto
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 7:26
5. La Nova Testamento, S. Luko 13:16
6. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 1a
7. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 35
- angle:
- restraint, restriction 1. fetter, chain, shackle 3. catenary (curve)
- beloruse:
- ланцуг, кайданы
- ĉeĥe:
- okovy, pouta
- ĉine:
- 羁绊 [jībàn], 鐐 [liào], 鎖鏈 [suǒliàn], 釱 [dì], 枷鎖 [jiāsuǒ], 脚镣 [jiǎoliào]
- france:
- chaînes, fers, entraves 3. chaînette (courbe)
- germane:
- Kette, Fessel 3. Kettenlinie
- hispane:
- 1. cadena 2. cadena, restricción, atadura
- hungare:
- 1. bilincs, béklyó, rablánc 2. korlátoz, gátol 3. láncgörbe
- japane:
- 手鎖 [てじょう], 足鎖 [あしくさり], 手かせ [てかせ], 足かせ [あしかせ], 束縛 [そくばく], 拘束 [こうそく]
- nederlande:
- 1. keten (boei), boei 2. keten (fig.) 3. kettinglijn
- pole:
- więzy, okowy, pęto 3. łańcuchowa (linia)
- rumane:
- lanț, legătură, obligațiuni
- ruse:
- оковы, кандалы 3. цепная линия
- slovake:
- okovy, putá
- ukraine:
- окови, кайдани, ланцюг
kateni, enkatenigi
(tr)
- 1.
- Ligi per kateno: katenita besto ne timigas Iŝtar ; ĉiujn […] altrangulojn oni katenis [8]; se li eble trovos [ilin], li alkonduku ilin katenitajn al Jerusalem [9]; mi estis katenita, kiam mi staris en la akuzitejo [10]. ĉeni, enĉenigiaresti, fiksi1
- 2.
- (figure) Malhelpi ies liberan agadon: ili sidis en mallumo […], katenitaj de mizero [11]; se tian grandampleksan fiksitan vortaregon […] ni volus pretigi teorie kaj „en rapideco“, ni tre danĝere enkatenigus nian lingvon [12]; en lingvaj demandoj ĉiu superflua „decido“ katenas [13]; kial do ni devas senbezone kateni nin [14]? balonfarado ne vere apartenas al miaj fortaj interesoj, sed la farado de la oktopodo tamen sukcesis kapti mian atenton kaj katenis min al la ekrano ĝis la lasta bildo [15]; kiu sian langon katenas, Dio lin benas PrV ; kiu donacon prenas, tiu sin katenas PrV .
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Naĥum 3:10
9. La Nova Testamento, La agoj 9:2
10. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉapitro 2a
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 107:10
12. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj
13. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. La verkaro de Zamenhof
14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
15. Monato, pp: La flugigo de oktopodo, 2005
9. La Nova Testamento, La agoj 9:2
10. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉapitro 2a
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 107:10
12. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj
13. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. La verkaro de Zamenhof
14. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Vortfarado
15. Monato, pp: La flugigo de oktopodo, 2005
- angle:
- fetter, shackle, restrain, handcuff
- beloruse:
- скоўваць у ланцугі, браць на ланцуг, закоўваць у кайданы
- ĉeĥe:
- dát spoutat
- ĉine:
- 釱 [dì], 束縛 [shùfù], 脚镣 [jiǎoliào]
- france:
- enchaîner, entraver
- germane:
- 1. anketten, in Ketten legen kiu donacon prenas, tiu sin ~as: Geschenke verpflichten.
- hispane:
- encadenar 2. constreñir
- hungare:
- 1. megbilincsel, béklyóba ver, láncraver 2. korlátoz, gátol
- japane:
- 鎖につなぐ [くさりにつなぐ], かせをかける, 束縛する [そくばくする], 拘束する [こうそくする]
- nederlande:
- 1. ketenen, boeien 2. ketenen (fig.)
- pole:
- skuwać, więzić, zakuć w łańcuchy
- rumane:
- încătușa, închisoare
- ruse:
- 1. заковывать в кандалы (о человеке), сажать на цепь (о животном) 2. сковать, сковывать
- slovake:
- dať spútať
- ukraine:
- заковувати в кайдани, саджати на ланцюг, сковувати, зв’язувати
kateniĝi
- Iĝi katenita: (figure) dum originala verkisto povas esprimi penson per diversaj parolturnoj, tradukisto devas kateniĝi al la originaj sencoj [16]; tro rapida edziĝo, porĉiama kateniĝo PrV .
16.
Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Gerrit Berveling – Plivalorigante la Esperantan literaturon
- beloruse:
- скоўвацца, закоўвацца
- france:
- s'enchaîner ~iĝo: esclavage.
- nederlande:
- in de boeien geslagen worden ~iĝo: onderworpenheid.
- pole:
- katować się
- rumane:
- tortura
alkateni
- Ligi al io per kateno: alkateni hundon al pordo; (figure) vi estas alkatenita, sed al pan-dona arbo! (al bona ofico) [17]; (figure) [la patrino] de multaj monatoj estis alkatenita al la lito [18]; la venkitajn reĝojn li alkatenigis per oraj ĉenoj al sia kaleŝo [19]. alforĝi.
17.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Metamorfozo de la
skribisto
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malbona princo
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malbona princo
- beloruse:
- прыкоўваць
- ĉeĥe:
- připoutat
- france:
- attacher (à), clouer (à) (immobiliser), immobiliser
- germane:
- anketten
- hungare:
- odaláncol, hozzáláncol
- japane:
- 鎖でつなぐ [くさりでつなぐ]
- nederlande:
- vastketenen
- pole:
- przykuć
- rumane:
- captură, reține
- ruse:
- приковать
- slovake:
- pripútať
malkateni, senkatenigi
- Forpreni la katenojn: oni forpardonu ĉiujn punojn, senkatenigu la homojn QuV ; (figure) liaj pensoj senkateniĝis, kiel ondoj, tordataj de ventego QuV ; Houdini […], la usona senkatenigisto kaj eskapisto [20]. deĉenigi, senĉenigiamnestii, liberigi
20.
Garbhan MacAoidh: Ekskapo eskapas, Monato, 2000/09, p. 8
- angle:
- unshackle, free, release
- beloruse:
- вызваляць з кайданоў, спускаць з ланцуга
- ĉine:
- 激起 [jīqǐ]
- france:
- désenchainer, déchainer
- germane:
- von Fesseln befreien, von der Kette lassen, entfesseln
- hungare:
- leveszi a bilincst, megszabadít láncaitól
- japane:
- 鎖を解く [くさりをとく], かせをはずす, 拘束を解く [こうそくをとく]
- nederlande:
- ontketenen (van ketenen bevrijden)
- pole:
- wyzwalać, rozpętać
- rumane:
- declanșa, eliberare
- ruse:
- расковать
- slovake:
- uvoľniť z pút
- ukraine:
- визволяти з кайдан, знімати кайдани/окови, визволяти
mankateni
(tr)
- Ligi per mankateno: li estis mankatenita antaŭ la kortumo [21]; tamburo resonas minace dum li estas forkondukata mankatenite [22].
21.
K. Kniivilä: Homoj de Putin, 2016
22. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007, La transnaciulo de la 21-a jarcento
22. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007, La transnaciulo de la 21-a jarcento
- beloruse:
- закоўваць у кайданкі
- ĉine:
- 梏 [gù]
- france:
- menotter
- pole:
- zakuć w kajdanki
mankateno
- Kateno kun du ŝloseblaj ringoj, per kiuj oni ligas la manartikojn de arestito: tiam ili formetis de mi la mankatenojn [23]; li prenis el poŝo mankatenon kaj ĝin fiksis al la manradikoj de Labiel ChR .
23.
A, Camus, trad. M. Duc Goninaz: La Fremdulo, 1993
- angle:
- handcuff, handcuffs, manacle, manacles
- beloruse:
- кайданкі
- ĉeĥe:
- pouta na ruce
- ĉine:
- 手銬 [shǒukào], 杻 [chǒu], 銬 [kào], 杻 [niǔ]
- france:
- menottes
- germane:
- Handfesseln, Handschellen
- hispane:
- esposas, grillete
- hungare:
- kézbilincs
- japane:
- 手錠 [てじょう]
- nederlande:
- handboei
- pole:
- kajdanki {pl}
- rumane:
- cătușe
- ruse:
- наручники
- slovake:
- putá na ruky
- ukraine:
- наручники, кайданки
premkateni
- Kateni2 per forta morala premo: Mustafa Kemal Paŝa persiste provas disrompi la religian kirason, kiu premkatenas la popolon [24].
24.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Leteroj el Turkio
- beloruse:
- скоўваць
- france:
- garrotter, ligoter
- hungare:
- béklyóban tart
- pole:
- pętać
- rumane:
- șontâcăi
- ruse:
- сковывать