*ŝpar/i PV
*ŝpari
(tr)
- 1.
- Kolekti provizon de io, precipe de mono, danke al modera elspezo aŭ uzo: ŝparu groŝon, vi havos plenan poŝon PrV ; ŝparu kiam bone, vi havos kiam bezone PrV ; vivi de ŝparita kaso PrV ; ŝpari provizojn dum sieĝo, soldatojn en milito; (figure) ŝparu vian bonan vorton por amato de la diojZ . rezervi
- 2.
- Modere kaj singarde uzi; domaĝi: vortojn ŝparu, agojn faru PrV ; ŝpari nek penon nek admononZ ; ŝpari siajn fortojn; kiu ŝparas sian vergon, tiu malamas sian filonZ ; tiuj ŝparas por ni la pensadon; oni ne ŝparis al li la aplaŭdojn.
- angle:
- to spare, save, keep for future use 2. to be sparing of
- beloruse:
- ашчаджаць, захоўваць, зьберагаць, эканоміць
- ĉine:
- 節省 [jiéshěng], 节省 [jiéshěng], 節約 [jiéyuē], 节约 [jiéyuē], 积蓄 [jīxù], 積蓄 [jīxù], 省錢 [shěngqián], 省钱 [shěngqián], 省去 [shěngqù]
- france:
- économiser, épargner vivi de ~ita kaso: vivre sur ses réserves.
- germane:
- sparen
- hispane:
- ahorrar
- hungare:
- 1. megtakarít 2. takarékoskodik
- itale:
- economizzare, risparmiare
- nederlande:
- sparen
- pole:
- 1. oszczędzać, ciułać 2. oszczędzać
- portugale:
- economizar, poupar
- ruse:
- сберегать, экономить
- svede:
- spara
ŝparaĵo
- Tio, kion oni ŝparis: la lastaj ŝparaĵoj jam konsumiĝis [1].
1.
F. Kožík, trad. J. Karen kaj J. Vondroušek: La plej eminenta inter Pierotoj, 2001
- beloruse:
- ашчаджанне (сродкі)
- ĉine:
- 积蓄 [jīxù], 積蓄 [jīxù], 储蓄 [chǔxù], 儲蓄 [chǔxù]
- france:
- économies (épargne), épargne
- japane:
- たくわえ, 貯蓄 [ちょちく]
- pole:
- oszczędności
- ukraine:
- заощадження
*ŝparema
- Ne elspezema: Lia edzino estas tre laborema kaj ŝparema, sed ŝi estas ankaŭ tre babilema kaj kriema [2].
2.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
- angle:
- saving, economical, frugal, thrifty
- beloruse:
- ашчадны, беражлівы, эканомны
- ĉine:
- 做人家 [zuòrénjiā], 从俭 [cóngjiǎn], 從儉 [cóngjiǎn], 有節制 [yǒujiézhì], 有节制 [yǒujiézhì], 俭 [jiǎn], 儉 [jiǎn]
- france:
- économe (adj.)
- germane:
- sparsam
- hispane:
- ahorrador
- hungare:
- takarékos
- japane:
- つましい, 節約家の [せつやくかの], 物惜しみする [ものおしみする]
- nederlande:
- zuinig
- pole:
- oszczędny
- ruse:
- бережливый
- ukraine:
- ощадливий
ŝparigi, ŝpari
- (figure) Evitigi ion malbonan al iu: ni volis ŝpari al li tiun dolorigan baton; la maŝinoj ŝparas al ni penadon kaj pensadon; ŝparigi al iu larmojn.
- angle:
- to spare, save
- beloruse:
- зьберагчы, упільнаваць, усьцерагчы
- ĉine:
- 通过节约获得 [tōngguòjiéyuēhuòdé], 通過節約獲得 [tōngguòjiéyuēhuòdé]
- france:
- épargner (quelque chose à quelqu'un)
- germane:
- ersparen
- hungare:
- megkímél (vkit vmitől)
- itale:
- evitare (qualcosa a qualcuno), risparmiare (far evitare)
- japane:
- 免じる [めんじる], 免れさせる [まぬがれさせる]
- nederlande:
- besparen
- pole:
- oszczędzać (komuś, czegoś)
- portugale:
- poupar
- ruse:
- уберечь
- svede:
- bespara
- ukraine:
- уберігати, берегти
ŝparujo
malŝpari
(tr)
- Elspezi multe kaj senprudente: malŝparulo ĝuas nelonge, avarulo neniam PrV ; por kio ni vane malŝparas tempon [4]. elgliti, greno, truo
4.
I. Efremov, trad. J. Finkel:
Horo de Bovo, 2005-2011
- angle:
- to waste, squander, dissipate
- beloruse:
- марнаваць, марна траціць, марнатравіць, растрачваць, растранжырыць
- ĉine:
- 浪費 [làngfèi], 浪费 [làngfèi], 糜費 [mífèi], 糜费 [mífèi], 耗 [hào], 花掉 [huādiào], 靡費 [mífèi], 靡费 [mífèi], 嘥 [sāi], 耗費 [hàofèi], 耗费 [hàofèi], 空耗 [kōnghào], 旷费 [kuàngfèi], 曠費 [kuàngfèi]
- france:
- dilapider, gaspiller
- germane:
- vergeuden, verschwenden
- hispane:
- derrochar, dilapidar
- hungare:
- tékozol, pazarol
- itale:
- sprecare (specie di forze o energia), sperperare, prodigare (non risparmiare), spendere e spandere
- japane:
- 浪費する [ろうひする], むだ遣いする [むだづかいする]
- nederlande:
- verkwisten, verkwanselen
- pole:
- trwonić, marnotrawić
- portugale:
- gastar, desperdiçar
- ruse:
- транжирить, тратить, расточать
- svede:
- slösa
- ukraine:
- тратити, витрачати, марнувати, розтринькувати
malŝparema
- Kiu facile malŝparas, volonte elspezas, fordonemas: suno superŝutis lin per malŝparema brilo [5].
5.
T. Mann, trad. P. Buijnsters: La morto en Venecio, 2006
- angle:
- wasteful
- beloruse:
- неашчадлівы, неэканомны, раскідлівы, марнатраўны
- ĉine:
- 侈 [chǐ], 挥霍 [huīhuò], 揮霍 [huīhuò], 侈靡 [chǐmí], 大手大脚 [dàshǒudàjiǎo], 大手大腳 [dàshǒudàjiǎo], 奢泰 [shētài]
- france:
- dépensier, prodigue
- hispane:
- derrochador
- japane:
- 浪費癖の [ろうひくせの], 気前のよい [きまえのいい]
- pole:
- marnotrawny, rozrzutny
- ukraine:
- марнотратний
tempomalŝparo
- Malŝparo de tempo, vana penado aŭ atendado: longa tempomalŝpara diskuto [6].
6.
I. Fantom:
Oni petis mian opinion pri La Londona Esperanto-Klubo. Jen
ĝi!, libera folio, 2015-03-18
- angle:
- waste of time
- beloruse:
- марнаванне часу
- france:
- perte de temps
- hispane:
- pérdida de tiempo
- pole:
- strata czasu