*inklin/a PV
*inklina
- Daŭre aŭ nedaŭre impulsata al io de natura movo de la animo: inklina al virto, por studo, al obeo, al kontraŭdiro, por matematiko; mi estas inklina akcepti vian proponon ne fari tionZ .
- angle:
- inclined
- ĉeĥe:
- inklinační, náchylný
- france:
- disposé (enclin), enclin, porté (enclin), prédisposé (enclin)
- germane:
- geneigt, hingezogen sein (zu etwas)
- hispane:
- inclinado, propenso a
- hungare:
- hajlamos, hajlandó
- nederlande:
- geneigd
- pole:
- z zamiłowaniem, ze smykałkąż, z żyłką, skłonny
- portugale:
- inclinado (f), propenso
- ruse:
- склонный
- slovake:
- náchylný
inklini
(ntr)
- Esti inklina, havi, senti inklinon al: mi inklinas akcepti; oni tro inklinas forgesi; mi inklinas al la opinio, ke...
- angle:
- be inclined
- ĉeĥe:
- lnout k někomu, mít zálibu, náklonnost, tíhnout k někomu
- france:
- être disposé (à) (enclin), être enclin (à), être porté (à) (enclin), être prédisposé (à) (enclin), incliner (à) (intr.), pencher (pour) (être enclin)
- germane:
- neigen zu
- hungare:
- hajlik (vmire), hajlandó (vmire)
- nederlande:
- neigen
- pole:
- mieć inklinację, mieć zamiłowanie, mieć smykałkę, mieć żyłkę
- portugale:
- ser inclinado (f), ser propenso
- ruse:
- быть склонным (к чему-л.)
- slovake:
- mať záľubu, náklonnosť
inklino
↝ 
- 1. ↝
-
Natura daŭra aŭ nedaŭra impulso de la animo
al io aŭ iu:
infana inklino restas ĝis la fino
PrV
;
li havas inklinon al la maldiligenteco;
la popolo havas inklinon al malbono
[1];
deziro kaj inklino ordonon ne obeas
PrV
;
havi la inklinon entuziasmiĝiZ
;
kiam mi zorge sondas [mian koron] mi apenaŭ
trovas en ĝi ian restaĵon de riproĉinda
inklino
[2];
havi inklinon (korinklinon) por iuZ
;
edziĝo pro inklino (pro amo).
emo, instinkto, tendenco, volonteco.
- 2. ↝
[3] (de rekto, rilate tian ortan ununorman koordinatsistemon `(O,bb i, bb j)`, ke `bb j` ne direktas la rekton) La konstanta rilato de la diferenco de ordinatoj de du punktoj de la rekto al la diferenco de iliaj abscisoj; simb. `a=(y_2-y_1) // (x_2-x_1)`: la kartezia ekvacio de rekto kun inklino `a` estas de la tipo `y=ax+b`; la inklino egalas al la tangento de la angulo inter la abscisa akso kaj la koncerna rekto.
angula koeficiento.
- angle:
- 1. inclination 2. slope, angular coefficient
- ĉeĥe:
- inklinace, náchylnost, sklon, záliba 2. směrnice
- france:
- 1. inclination (propension), disposition (propension), goût (propension), penchant (propension), propension, tendance (propension) 2. pente, coefficient directeur
- germane:
- 1. Neigung, Hang (zu etwas) 2. Steigung, Richtungskoeffizient
- hispane:
- 1. inclinación
- hungare:
- 1. hajlam, hajlandóság 2. elhajlás (egyenestől), inklináció
- nederlande:
- 1. neiging
- pole:
- 1. inklinacja, zamiłowanie, smykałka, żyłka, skłonność 2. współczynnik kierunkowy
- portugale:
- 1. inclinação (f), propensão 2. inclinação (matemática)
- ruse:
- 1. склонность 2. наклон, угловой коэффициент
- slovake:
- náchylnosť
inklinigi ↝
(tr)
-
Igi inklina:
tio, anstataŭ inklinigi (favorigi) ilin al nia
afero,
ankoraŭ pli ilin malproksimigas de niZ
;
sincera pento inklinigas la mastron al pardono;
ĉiuj, kiujn inklinigis la koro, alportis [...]
oran oferdonon al la Eternulo
[4];
via orelo atente aŭskultos saĝon
kaj vian koron vi inklinigos al komprenado
[5].
klini, tiri.
4.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 35:22
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 2:2
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 2:2
- angle:
- induce
- ĉeĥe:
- vyvolat náklonnost, vyvolat zájem
- france:
- incliner (à) (tr.), disposer (à) (rendre enclin), faire pencher (pour), inciter (à) (rendre enclin), porter (à) (rendre enclin), rendre enclin (à)
- germane:
- gewogen machen, (jmd. für etwas) gewinnen
- hungare:
- hajlamosít, hajlamossá tesz
- nederlande:
- doen neigen
- pole:
- nakłaniać, usposabiać
- portugale:
- produzir inclinação
- ruse:
- склонить (кого-л. к чему-л.)
- slovake:
- vyvolať náklonnosť
inkliniĝi
- Iĝi inklina: mi inkliniĝas sekvi vian konsilon; ilia koro inkliniĝis al Abimeleĥ, ĉar ili diris: Li estas nia frato [6].
6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 9:3
- angle:
- become inclined
- france:
- devenir enclin (à), devenir porté (à) (enclin), devenir disposé (à) (enclin), pencher (pour) (devenir enclin)
- germane:
- Gefallen finden
- hungare:
- hajlamossá válik, kezd hajlani rá
- nederlande:
- ertoe overhellen
- pole:
- skłaniać się (ku czemuś)
- portugale:
- tornar-se inclinado
- ruse:
- склониться (к чему-л.), стать склонным
malinklina ↝
-
Sentanta naturan movon de la animo forpuŝantan de io:
li estas malinklina al, kontraŭ ĉiaj oficialaj
ceremonioj;
malinklina por plenumado de tiaj farojZ
;
mi ne estas malinklina ekscii ion de la misteroj de supera
mondoZ
.
abomenanta, malema
- angle:
- disinclined
- france:
- non enclin, défavorable (non enclin), ennemi (adj., non enclin), hostile (non enclin), opposé (non enclin)
- germane:
- abgeneigt
- hungare:
- nemhajlandó, idegenkedő, undorodó
- nederlande:
- afkerig
- pole:
- odpychający, odrzucający, odstręczający
- portugale:
- embirrado, contrário
- ruse:
- несклонный (к чему-л.), чуждый (чего-л.)
malinklini
(ntr)
- Esti malinklina: mi malinklinis prisilenti aŭ vuali ion ajn min kulpigantan [7].
7.
Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Kvara promenado
- france:
- répugner (ne pas incliner), rechigner, renâcler
- hungare:
- idegenkedik, visszariad, nem hajlandó
malinklino
- Spontanea malemo, nedeziro: mi neniam pli sentis mian naturan malinklinon al mensogado, ol dum mi verkis la Konfesojn [8].
8.
Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Kvara promenado
- france:
- aversion, répugnance
- hungare:
- idegenkedés, averzió, undorodás
korinklini
korinklino, kora inklino ↝
- Ama inklino: tiel same ni, sentante por vi koran inklinon, volonte tiam dividus kun vi [...] niajn proprajn animojn, ĉar vi fariĝis por ni tre karaj [10]; mi estus aminta la homojn spite ilin mem, nur ĉesante esti [amemaj] ili povis elŝoviĝi el mia korinklino [11].
10.
La Nova Testamento, I. Tesalonikanoj 2:8
11. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Unua promenado
11. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Unua promenado
- angle:
- affection, fondness
- ĉeĥe:
- náklonnost, sympatie
- france:
- affection, penchant (affection), inclination (affection)
- hungare:
- vonzalom
- pole:
- inklinacja, afektacja, przychylność, mięta (pot.)
- portugale:
- inclinação (afeição)
- slovake:
- náklonnosť, sympatia
korinkliniĝi
(ntr)
- Senti korinklinon, aman bonvolon al...: ili korinkliniĝis unu al la alia [12]; tiuj, al kiuj mi komplezis, korinkliniĝis al mi eĉ pli pro dankemo, ol pro intereso [13].
12.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
13. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sesa promenado
13. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Sesa promenado
- france:
- se prendre d'affection, s'affectionner, s'attacher (s'affectionner)
- hungare:
- vonzalom ébred benne