1kompani/o
kompanio
- 1.
Kuniĝo da personoj kune direktantaj komercan aŭ industrian aferon: firmo X kaj K° (legu: kaj kompanio); fari kompanion kun iu.
asocio
- 2.
Tiu komerca aŭ industria afero mem: fervoja kompanio; asekura kompanio; supernaciaj kompanioj [1]; telefona kompanio [2]; transportkompanio [3]; opinio-sondada kompanio [4].
entrepreno3, firmo, firmao
societo
- 3.
- Kunestado, stato de iu akompanata: vi volas kompanion ― iru en la butiketon: tie kavaliro rakontos al vi pri tendaroj kaj raportos al vi, kion ĉiu stelo signifas en la ĉielo [5]; en kompanio eĉ morto faciliĝas PrV ; neniu taŭgis por kompanio, ĉiu estis sengusta kaj triviala [6]; kun kia kanajlaro mi devas nun esti en kompanio [7]! tute ne estas agrable havi kompanion kun vi [8]!
- 4.
- Akompanantaro: neniam antaŭe li estis en tia maldelikata kaj needukita kompanio [9]; tie kunvenis gaja kompanio [10]; la kompanio, kiel vi vidas, estas negranda, miksa kaj senartifika [11].
- 5.
En la orienta Eŭropo, mezepoke ― grupo da viroj (kelkcent, malpli ol milo) dungiĝintaj por servi princon en milito, administrado de la princujo kaj de la persona bieno de la princo: Svetoslavo iris al li kun sia filo Olgo kaj la malgranda kompanio [12].
- 6.
(evitinde)
roto
1.
Jiří Patera: Post la kunsido de financistoj en
Prago, Monato, 2001/01, p. 12
2. Will Green: Will Green kondukas vin tra sia telefona labirinto, Monato, 1994/01, p. 13
3. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
4. LAST/pg: Mizero en la mezo, Monato, 2000/09, p. 14
5. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 2:1
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Gefianĉoj
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 3
11. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 22
12. S. Pokrovskij: Moskvo jubileasMonato
2. Will Green: Will Green kondukas vin tra sia telefona labirinto, Monato, 1994/01, p. 13
3. Laimius Stražnickas: Kontrabanditaj cigaredoj invadas Brition, Monato, 2000/04, p. 13
4. LAST/pg: Mizero en la mezo, Monato, 2000/09, p. 14
5. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 2:1
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Korta koko kaj ventkoko
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Gefianĉoj
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
10. V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 3
11. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 22
12. S. Pokrovskij: Moskvo jubileasMonato
- angle:
- company
- beloruse:
- кампанія
- ĉeĥe:
- sdružení, spolek, společnost
- ĉine:
- 连队 [liánduì], 商行 [shāngháng] 4. 连队 [liánduì], 伴 [bàn], 护卫 [hùwèi] 6. 连 [lián], 狼群 [lángqún], 野猪群 [yězhūqún]
- france:
- 1. compagnie (association de gérants) 2. compagnie (société) fervoja ~o: compagnie de chemins de fer. asekura ~o: compagnie d'assurances. 3. compagnie (présence de personnes), société (compagnie de personnes) havi ~on kun: être en compagnie de, côtoyer (fréquenter), fréquenter (qn). 4. compagnie (entourage), assemblée (assistance), assistance (assemblée), entourage, escorte, suite (personnes qui accompagnent) 6. compagnie (unité militaire)
- germane:
- 1. Gesellschaft 2. Gesellschaft 3. Begleitung 6. Rotte
- greke:
- 5. συνοδία, ἑταίροι
- hebree:
- חברה
- hispane:
- compañía
- hungare:
- század 2. gazdasági társaság fervoja ~o: vasúttársaság. asekura ~o: biztosítótársaság. 3. társaság, kompánia havi ~on kun: vki társaságában van. 4. társaság, kíséret
- itale:
- 1. compagnia, società 2. compagnia, società fervoja ~o: compagnia ferroviaria. asekura ~o: compagnia assicuratrice. 3. compagnia 4. compagnia 5. compagnia 6. compagnia
- japane:
- 会社 [かいしゃ], 仲間 [なかま], 一同 [いちどう], 一行 [いっこう]
- latinece:
- 5. comitatus
- nederlande:
- 1. maatschappij, vennootschap 2. maatschappij, vennootschap fervoja ~o: spoorwegmaatschappij. asekura ~o: verzekeringsmaatschappij. 3. gezelschap
- pole:
- ekipa, kompania, spółka
- portugale:
- 1. companhia
- rumane:
- companie
- ruse:
- 1. компания, общество 2. компания, общество 3. компания, общество 4. компания, общество 5. дружина
- slovake:
- družina, spolok, združenie
en kompanio de
(prepoziciaĵo)
-
Kun1:
estis aparta plezuro sidi en apudhejma ĝardeno
en kompanio de amikoj
[13];
lokulo en kompanio de tri apenaŭ buĉitaj muflonoj
[14];
en bela kompanio de aliaj
[15].
akompanate de, en akompano de
13.
Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, B. Kolker: leciono 25a
14. Monato, Roberto Pigro: Ĉasantoj ĉasataj, 2010
15. Monato, Stefan Maul: Jur-renverso, 2003
14. Monato, Roberto Pigro: Ĉasantoj ĉasataj, 2010
15. Monato, Stefan Maul: Jur-renverso, 2003
- beloruse:
- у таварыстве з, у кампаніі (кагосьці)
- ĉine:
- 輔以 [fǔyǐ]
- france:
- avec (en compagnie de), en compagnie de, accompagné de
- germane:
- im Beisein von, in Gesellschaft von
- hungare:
- társaságában
- itale:
- in compagnia di
- nederlande:
- in gezelschap van
- pole:
- w towarzystwie...
- rumane:
- în cadrul companiei ...
- ruse:
- в обществе (кого-л.)
kompaniano
- 1.
Ano de kompanio 1: mi estas aktiva kompanianino de mia edzo en industria entrepreno Marta .
- 2.
- Akompananto: ili donis al li tridek kompanianojn, ke ili estu kun li [16]; ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia ŝipeto, ke ili venu kaj helpu ilin [17].
- angle:
- 1. associate
- beloruse:
- 1. кампаньён 2. суправаджальнік
- ĉeĥe:
- kompaňon, kumpaňon, průvodce, společník (obch.)
- ĉine:
- 1. 合伙人 [héhuǒrén], 公司股东 [gōngsīgǔdōng]
- france:
- 1. associé (dans une compagnie) 2. compagnon (personne qui accompagne), accompagnateur, membre de la suite
- germane:
- 1. Gesellschafter 2. Begleiter, Kumpan
- hebree:
- 1. שותף
- hungare:
- 1. társasági tag, cégtárs 2. társ, kísérő
- itale:
- 1. compagno, socio 2. cavaliere (fig.), accompagnatore
- japane:
- 共同出資者 [きょうどうしゅっししゃ], 会社員 [かいしゃいん]
- nederlande:
- 1. vennoot 2. metgezel
- pole:
- wspólnik
- rumane:
- partener
- ruse:
- 1. компаньон
- slovake:
- spoločník
kompaniulo
- (malofte) Akompananto: la edzino de Ŝimŝon fariĝis edzino de lia festena kompaniulo, kiu kompaniis al li [18].
18.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 14:20
- angle:
- companion
- beloruse:
- кампаньён
- ĉeĥe:
- kompaňon, kumpaňon, průvodce, společník (obch.)
- ĉine:
- 伴 [bàn], 伴侣 [bànlǔ:], 侣 [lǔ:], 同伴 [tóngbàn], 伙伴 [huǒbàn]
- france:
- compagnon (personne qui accompagne), accompagnateur, membre de la suite
- germane:
- Begleiter
- hebree:
- מלווה, חבר
- hispane:
- acompañante
- hungare:
- kísérő
- itale:
- cavaliere (fig.), accompagnatore
- japane:
- 仲間 [なかま]
- nederlande:
- metgezel
- pole:
- członek (ekipy), uczestnik
- rumane:
- membru (echipajului), participant
- ruse:
- компаньон
- slovake:
- spoločník
kompanio kun limigita respondecoIKEV (Klr)
Komerca kompanio kiu laŭleĝe respondecas pri siaj agoj nur ĝis la sumo de sia societa kapitalo, sed ne per la privata posedaĵo de la unuopaj membroj: la firmao DHL, ekde la jaro 2002 kompanio kun limigita respondeco laŭ germana juro, estas parto de la akcia kompanio Deutsche Post AG [19].
- angle:
- limited liability company, LLC, company with limited liability, WLL
- beloruse:
- таварыства з абмежаванай адказнасьцю
- ĉeĥe:
- společnost s ručením omezeným, zkr. s.r.o.
- ĉine:
- 有限公司 [yǒuxiàngōngsī], 有限責任公司 [yǒuxiànzérèngōngsī]
- france:
- sarl, S.A.R.L
- germane:
- Gesellschaft mit beschränkter Haftung, GmbH
- pole:
- spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (sp. z o.o.)
- rumane:
- societate cu răspundere limitată
- slovake:
- spoločnosť s ručením obmedzeným
akcia kompanioIKEV , akcio-kompanio (AK)
Komerca kompanio kies kapitalo estas dividita en akciojn, atestantajn la rajtojn de la kompanianoj (akciuloj) ilin posedantaj: aŭstralia akcio-kompanio [20]; niaj akciaj kompanioj bankrotas sole pro tio, ke mankas honestaj homoj [21].
akcia societo
Rim.: Ne konfuzu kun: korporacio.
20.
Katalin Smidéliusz: Cinike cianide -- ĉu respondecas
Okcidento?, Monato, 2000/04, p. 15
21. I. Turgenjev trad. K. Bein: Patroj kaj filoj, ĉap. 10
21. I. Turgenjev trad. K. Bein: Patroj kaj filoj, ĉap. 10
- angle:
- joint-stock company, company with share capital, corporation
- beloruse:
- акцыйнае таварыства
- ĉeĥe:
- akciová společnost
- ĉine:
- 股份公司 [gǔfèngōngsī], 股份有限公司 [gǔfènyǒuxiàngōngsī]
- france:
- SA (société par actions), société par actions (SA)
- germane:
- Aktiengesellschaft, AG
- hungare:
- részvénytársaság
- japane:
- 株式会社 [かぶしきがいしゃ]
- pole:
- spółka akcyjna (S.A.)
- rumane:
- societate pe acțiuni
- ruse:
- акционерное общество, АО
- slovake:
- akciová spoločnosť
- svede:
- aktiebolag, AB
- turke:
- hisse senetli şirket(A.Ş.)
administraj notoj
~ulo:
Mankas dua fontindiko.
~o kun limigita respondeco: Mankas verkindiko en fonto.
akcia ~o, akcio-~o: Mankas verkindiko en fonto.
~o kun limigita respondeco: Mankas verkindiko en fonto.
akcia ~o, akcio-~o: Mankas verkindiko en fonto.