*art/o PV
*arto
-
Tuto de scioj kaj reguloj akirita per studo, uzebla por iuj
rezultoj:
medicino, diplomatio, pedagogio, konstruado estas artoj;
faru el tio oleon por sanktoleado […] laŭ la arto de la ŝmiraĵisto
[1];
ne malmultaj el tiuj, kiuj praktikis magiajn artojn, alportis
amase siajn librojn, kaj bruligis ilin
[2];
la arto skribi kaj legi estis tre malfacila kaj laciga okupo
[3];
kio estas la kuracista arto kaj sur kio estas bazitaj ĝiaj rimedoj
[4]?
Mentezufis […] bone konis la militan arton
[5];
ŝi prenis en la buŝon blankan stangon kaj subite malaperis, en tio konsistis ŝia
arto
[6];
la tombo de Galilei […] estas simpla monumento,
sed la ruĝa ŝtupetaro sur la blua fundmuro estas
signifoplena blazona signo, tia, kia decas al ĉiu arto
[7];
la arto de regalado estis ja la motivo de mia vojaĝado
[8];
dank' al la arto de l' ĝardenistoj ili vivis kelkdekon da jaroj kaj atingis
grandan altecon
[9];
ordinare du el ili komencis batalon, kaj kiam kolektiĝis hom-amaso
[…], aliaj anoj de l' arto ŝtelis
[10];
al la fiŝo ne instruu naĝarton
PrV
;
laŭ ĉiuj leĝoj de la arto
PrV
.
- a)
- Belarto: la arto estas imito, sed ne simpla kopio de la naturo; la butikisto legis el sia vespera gazeto la informojn pri arto kaj teatroj [11]; la landoj, kie Luther predikis, Goethe kantis kaj kie Mozart siatempe tenis la sceptron de la tonoj, grandaj nomoj brilis en scienco kaj arto, nomoj, kiujn ni ne konas [12]; ŝi multe interparolis kun la patro pri sociaj demandoj, pri arto, literaturo kaj aliaj aferoj [13].
- b)
- Kapablo apliki arton1; lerteco: montru al ni provon de via arto [14]; mi sen arto iru al l’ afero // Ni sekve diras, ke li freneziĝis [15]; li vin forte laŭdis // Pro via majstra arto en skermado [16].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 30:25
2. La Nova Testamento, La agoj 19:19
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Koboldo ĉe la butikisto
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
13. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, unua parto, 2
14. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
15. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
16. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
2. La Nova Testamento, La agoj 19:19
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIX
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Koboldo ĉe la butikisto
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
13. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, unua parto, 2
14. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
15. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
16. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
- afrikanse:
- kuns
- albane:
- art
- amhare:
- ስነጥበብ
- angle:
- art
- arabe:
- فن
- armene:
- արվեստ
- azerbajĝane:
- incəsənət
- beloruse:
- мастацтва, майстэрства
- bengale:
- শিল্প
- birme:
- အတတ်ပညာ
- bulgare:
- изкуство
- ĉeĥe:
- kumšt, umění
- dane:
- kunst
- estone:
- kunst
- filipine:
- sining
- france:
- art, technique, savoir-faire al la fiŝo ne instruu naĝ~on: on n'apprend pas à un vieux singe à faire les grimaces. laŭ ĉiuj leĝoj de la ~o: dans les règles de l'art.
- galege:
- arte
- germane:
- Kunst al la fiŝo ne instruu naĝ~on: er lehrt die Fische schwimmen und die Tauben fliegen. laŭ ĉiuj leĝoj de la ~o: nach allen Regeln der Kunst. 1.b Kunstfertigkeit
- greke:
- τέχνη
- guĝarate:
- કલા
- haitie:
- atizay
- hebree:
- אומנות
- hinde:
- कला
- hispane:
- arte
- hungare:
- művészet
- igbe:
- nkà
- indonezie:
- seni
- irlande:
- ealaín
- islande:
- list
- itale:
- arte
- japane:
- アート [あーと]
- jave:
- gambar
- jide:
- קונסט
- jorube:
- aworan
- kanare:
- ಕಲೆ
- kartvele:
- არტ
- katalune:
- art
- kazaĥe:
- өнер
- kimre:
- celf
- kirgize:
- искусство
- kmere:
- សិល្បៈ
- koree:
- 예술
- korsike:
- arte
- kose:
- ubugcisa
- kroate:
- umjetnost
- kurde:
- fen
- laŭe:
- ສິນລະປະ
- litove:
- menas
- makedone:
- уметност
- malagase:
- zava-kanto
- malaje:
- seni
- malajalame:
- കല
- malte:
- arti
- maorie:
- koe
- marate:
- कला
- monge:
- kos duab
- mongole:
- урлаг
- nepale:
- कला
- njanĝe:
- zojambulajambula
- okcidentfrise:
- keunst
- panĝabe:
- ਕਲਾ
- paŝtue:
- هنر
- pole:
- sztuka, kunszt 1.a sztuka 1.b sztuka, kunszt
- portugale:
- arte
- ruande:
- ubuhanzi
- rumane:
- artă
- ruse:
- искусство
- samoe:
- faiva
- sinde:
- فن
- sinhale:
- කලා
- skotgaele:
- ealain
- slovake:
- umenie
- slovene:
- umetnost
- somale:
- farshaxan
- ŝone:
- unyanzvi
- sote:
- bonono
- sunde:
- seni
- svahile:
- sanaa
- svede:
- konst
- taĝike:
- санъат
- taje:
- ศิลปะ
- tamile:
- கலை
- tatare:
- сәнгать
- telugue:
- కళ
- tibete:
- ལག་རྩལ་
- ukraine:
- мистецтво
- urdue:
- فن
- uzbeke:
- san’at
- vjetname:
- nghệ thuật
- zulue:
- yobuciko
arta
-
Koncernanta arton1:
same kiel pri la poezio, la budapeŝta skolo multon
kontribuis al arta maturiĝo de la esperanta romano
[17];
vi artan sekreton en nenia libro malkaŝos
[18];
la plano estas preta, — malfacila ĝi estis kaj eksterordinare arta
(lerta3, rafinita)
[19].
- a)
- Belarta: tiuj artaj verkoj povas esti utilaj [20]; vi havas belan voĉon, arta estos nia kvaropa koncerto [21]; vento flirtigis liajn harojn kun efekto plej arta [22]; kia brila, arta enhavo [23].
- b)
- Artefarita: arta lago [24]; artaj insuloj [25]; girlandoj da artaj rozoj [26]; arta barbo, similanta katan voston [27]; ĉe arta lumo malpli klare ol ĉe la taga lumo montriĝas la sulkoj sur la vizaĝo Marta ; fenestro de magazeno, kiu ĉe la arta ĉirkaŭlumado havis aspekton de sorĉa palaco Marta ; la ideo de lingvo internacia entute kaj de lingvo arta speciale [28]; ĉiuj artaj provoj haltigi tiun normalan ekonomian kaj socian evoluprocezon per rimedoj aŭtarkiaj, fiaskis [29].
17.
Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, prozo fikcia
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
19. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VII
21. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La bremenaj muzikistoj
22. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 10
23. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, en Peterburgo
24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII
26. L. Dilling, trad. E. Hall: La porcio da glaciaĵo, en: Fundamenta Krestomatio, 1904
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
28. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
29. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
19. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VII
21. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La bremenaj muzikistoj
22. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 10
23. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, en Peterburgo
24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
25. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII
26. L. Dilling, trad. E. Hall: La porcio da glaciaĵo, en: Fundamenta Krestomatio, 1904
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
28. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
29. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
- beloruse:
- умелы, майстэрскі 1.a мастацкі 1.b штучны
- ĉeĥe:
- syntetický, umělý
- france:
- 1.a artistique 1.b artificiel
- germane:
- Kunst-, kunstvoll, ausgeklügelt 1.a kunstvoll 1.b künstlich
- hebree:
- אומנותי
- hispane:
- 1.a artístico
- hungare:
- művészeti 1.a művészi 1.b mű-
- indonezie:
- 1.a artistik 1.b artifisial
- itale:
- 1.a artistico 1.b artificiale
- japane:
- 人工の [じんこうの], 芸術の [げいじゅつの]
- katalune:
- 1.a artístic
- pole:
- 1.a artystyczny 1.b sztuczny
- rumane:
- artistic 1.a artistic 1.b artificial
- ruse:
- искусный 1.a художественны й 1.b искусственный
- slovake:
- syntetický, umelý, syntetický 1.a umelecký 1.b umelý
- ukraine:
- художній, мистецький, артистичний, штучний
artaĵo
-
Io farita laŭ la reguloj de iu arto:
jen manĝo, kiun mi nomas artaĵo
[30];
kiu volas konstrui efektivan domon, […] tiu devas ĉirkaŭhaki la
ŝtonojn kaj uzi diversajn artaĵojn
[31];
nur tuto el detaloj kaj detaloj en tuto prezentas artaĵon
[32];
povosciado teknika, ne vivigata de talento, ne povas krei veran artaĵon
Marta
;
la parolado estas vera majstra verko, vera artaĵo
[33];
Ĉar okuloj, vangoj, buŝo // Estas fruktoj aŭtentikaj // Sen bezono de retuŝo //
Per artaĵoj kosmetikaj
[34]!
- a)
- Belartaĵo: dumvoje ŝi ligis bukedon el kampaj floroj […] kaj sub ŝiaj manoj aperis artaĵo de neordinara beleco [35]; sonis ĉiuj valsoj, polkoj kaj mazurkoj kiujn oni iam konis […] neniam mi aŭdis ludadon de pli bela artaĵo [36]; specialisto pri artaĵoj kaj antikvaĵoj [37]; por ke la verko estu artaĵo, ĝi devas solvi kontraŭaĵoj kaj fari tion altnivele [38].
- b)
- Artefaritaĵo: artaĵa hararo; mi ĵuras, mi parolas sen artaĵo (artifiko) [39]!
30.
B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, unua libro, ĉapitro
14a
31. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
32. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
33. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
34. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Vilaĝanino
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, „ĉio sur sian ĝustan lokon!“
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
37. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 19
38. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, V. Pri unueco kaj lukto, kaj ankaŭ pri “tipeco de l’ disdivido”
39. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
31. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
32. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
33. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
34. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Vilaĝanino
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, „ĉio sur sian ĝustan lokon!“
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtisto de porkoj
37. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 19
38. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, V. Pri unueco kaj lukto, kaj ankaŭ pri “tipeco de l’ disdivido”
39. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
- beloruse:
- 1.a мастацкі твор 1.b штучны выраб, артэфакт
- ĉine:
- 作品 [zuòpǐn]
- france:
- œuvre 1.a œuvre d'art
- germane:
- Kunstwerk 1.a Kunstwerk Werk, Kunst (Technik)
- hebree:
- עבודת אומנות
- hungare:
- műalkotás 1.a művészi dolog
- indonezie:
- 1.a karya seni
- japane:
- 芸術作品 [げいじゅつさくひん], 工芸品 [こうげいひん], 人工物 [じんこうぶつ]
- katalune:
- 1.a obra d'art
- pole:
- dzieło sztuki
- rumane:
- operă de artă
- ruse:
- произведение 1.a произведение искусства
- slovake:
- 1.a umelecké dielo
- svede:
- konstverk
- ukraine:
- твір мистецтва, художній твір
artismo
- 1.
- Forta kapablo aŭ strebo pri arta perfekteco, beleco: ekzistas artismo, forto potenca, kompleta, konsistanta el natura talento disvolvita ĝis la plej lastaj limoj, regule perfektigita, kaj el fundamenta, vasta scienco Marta ; pripensu ankaŭ lian elstaran artismon, kiun atestas ĉiuj danĝeraj kaj belaj insidoj en la mondo [40].
- 2.
- (figure) Ekstravaganco, trorafineco: ĉio ĉi estas romantismo, sensencaĵo, putreco, artismo [41]; minimumo da vortoj sen ia ornamaĵo aŭ artismo [42]. malmodesta
40.
La Ondo de Esperanto, 2001, №5
41. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, VII
42. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 14. Sperto Saĝon Akrigas.
41. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, VII
42. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 14. Sperto Saĝon Akrigas.
- beloruse:
- 1. мастацкае чуцьцё 2. вычварнасьць
- ĉeĥe:
- 1. artistnost, artizmus, formalizmus, lartpourlartizmus
- france:
- 1. sens artistique
- germane:
- 1. Kunstsinn, Kunstverstand 2. Verkünstelung
- hebree:
- 1. אמנותיות
- hungare:
- 1. műérzék
- itale:
- 1. senso artistico
- japane:
- 芸術性 [げいじゅつせい], 芸術的感覚 [げいじゅつてきかんかく]
- pole:
- 1. artyzm
- rumane:
- 1. artă
- ruse:
- 1. художественное чутьё, художественный вкус, понимание искусства
- slovake:
- 1. jemnocit pre krásu
- ukraine:
- художня майстерність, художнє чуття
artisto
- 1.
- Tiu, kiu praktikas arton, precipe belarton: artistoj ludas koncertojn, oni donas spektaklojn [43]; manfaritaĵon de artisto [44]; laborejo de artisto [45]; inspiro kaj konado de tekniko ambaŭ helpis la artiston en la momento, kiam per mano facila […] li ĵetis sur la paperon tiun faskon da linioj Marta ; en maniero de aplomba artisto li dum dudek minutoj bone amuzis siajn aŭskultantojn per kelkaj kantetoj [46]; tio ĉi estas vantemeco de lia flanko, la amata peko de ĉiuj artistoj, kiuj koketas kun si pri sia verko [47].
- 2.
- (arkaismo) Akrobato: mi vidis en la cirko artiston, kiu kuŝis en la aero [48]; la familio de cirkaj artistoj […] ja havas hejme ĉimpanzon [49].
43.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj,
bagateloj
44. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 27:15
45. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
46. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
47. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
48. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XV
49. Laimius Stražnickas: Havi ĉimpanzon hejme, Monato, 2004
44. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 27:15
45. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
46. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
47. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
48. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XV
49. Laimius Stražnickas: Havi ĉimpanzon hejme, Monato, 2004
- beloruse:
- 1. мастак, дзеяч мастацтва, дзеяч культуры 2. акрабат
- ĉeĥe:
- 1. artista, kumštýř, umělec
- france:
- 1. artiste
- germane:
- 1. Künstler 2. Artist
- hebree:
- 1. אומן
- hungare:
- 1. művész
- indonezie:
- 1. artis
- itale:
- 1. artista
- japane:
- 芸術家 [げいじゅつか], アーティスト
- katalune:
- 1. artista
- pole:
- 1. artysta
- rumane:
- 1. artist
- ruse:
- 1. деятель искусства, художник (в широком смысле слова)
- slovake:
- 1. umelec
- svede:
- 1. artist, konstnär
- ukraine:
- митець, діяч мистецтва, художник, артист (у широкому значенні слова)
batalarto
- Arto batali per la korpo aŭ per armo laŭ difinitaj reguloj, kiun oni ekzercas kiel sindefendan rimedon, kiel memregan metodon aŭ kiel sporton: ŝi praktikas la tre malnovan tradician korean batalarton „Teakkyon“, kiun eĉ multaj Koreoj ne konas [50]; batalartoj estas devigaj studobjektoj en Japanio [51]; kiam necesas gardi sed ne uzi ŝildon aŭ liron, moraleco estas utila, sed kiam oni uzas ilin, la batalarto kaj muziko estas pli utilaj [52].
50.
J. Kloker:
Survoje en Esperantujo, La Lanterno Azia, 2003-04
51. Isikawa Takasi: Malmoliĝas la mola vojo, Monato, 2015
52. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Unu
51. Isikawa Takasi: Malmoliĝas la mola vojo, Monato, 2015
52. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Unu
- beloruse:
- баявое мастацтва
- ĉine:
- 武术 [wǔshù], 武術 [wǔshù]
- france:
- art martial
- indonezie:
- seni bela diri
belarta
- Konforma al la reguloj de belarto, de ĝi produktita aŭ al ĝi rilata: belartaj konkursoj de UEA [53].
- beloruse:
- мастацкі
- france:
- artistique
- germane:
- kunstvoll
- indonezie:
- artistik
- itale:
- artistico
- japane:
- 芸術の [げいじゅつの], 美術の [びじゅつの]
- katalune:
- artístic
- pole:
- artystyczny
- rumane:
- artistic
- ruse:
- художественный
belarto
- Ĉiu el la artoj1, kiuj celas belon: arkitekturo, beletro, muziko, skulptarto, pentrarto...: la historio de sciencoj kaj belartoj, kiujn publikigis la jezuitoj de Trevu kaj Parizo de 1701 ĝis 1761 [54]; la revuo Belarto, eldonita de UEA [55]; li estas ĝuste nun plene okupita per interesa verko Pri la belartoj [56].
54.
Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XVI
55. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
56. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, ĉe Lev Tolstoj en Jasnaja Poljana
55. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
56. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, ĉe Lev Tolstoj en Jasnaja Poljana
- beloruse:
- прыгожае мастацтва
- ĉeĥe:
- krásné umění, výtvarné umění
- ĉine:
- 文学艺术 [wénxuéyìshù], 文學藝術 [wénxuéyìshù]
- france:
- beaux-arts
- germane:
- Schöne Künste
- hungare:
- szépművészet
- itale:
- belle arti
- katalune:
- belles arts
- pole:
- sztuka piękna
- rumane:
- artă de frumusețea
- ruse:
- искусство, изящное искусство
- slovake:
- výtvarné umenie, výtvarníctvo
- ukraine:
- образотворче мистецтво, заст. красне мистецтво
belartaĵo
- Belarta verko: mortoj pro tuberkulozo fariĝis temo de multaj belartaĵoj, ekzemple La Traviata, opero de Verdi [57]; Monto Sankta Mikaelo, kiu ĵus iĝis oficiala belartaĵo [58]. artaĵo 1.a
- beloruse:
- твор (мастацкі)
- ĉine:
- 作品 [zuòpǐn]
- france:
- œuvre d'art
- germane:
- Kunstwerk
- hungare:
- műtárgy
- indonezie:
- karya seni
- katalune:
- obra d'art
- pole:
- dzieło sztuki
- rumane:
- operă de artă
- ruse:
- произведение искусства
dancarto
- Korpa belarto de ritma sinmovo, ordinare laŭmuzika: sklavigitaj nigruloj kreis por supervivi originalan dancarton kaj muzikon [59].
59.
C. Orsinger:
La afrikaj dancoj..., SAT Kulturo, [vidita en 2007-12]
- beloruse:
- танцавальнае мастацтва
- ĉeĥe:
- taneční umění
- france:
- danse (art)
- germane:
- Tanzkunst
- hungare:
- táncművészet
- indonezie:
- seni tari
- itale:
- danca (arte)
- japane:
- 振り付け [ふりつけ], 舞踏術 [ぶとうじゅつ]
- katalune:
- dansa
- pole:
- taniec artystyczny
- rumane:
- dans artistice
- ruse:
- искусство танца, хореография
- slovake:
- tanečné umenie
- ukraine:
- танцювальне мистецтво, хореографія
desegnarto
- beloruse:
- графічнае мастацтва, графіка
- france:
- dessin (art)
- germane:
- Zeichnen
- hungare:
- rajzművészet, grafika
- itale:
- disegno (arte)
- japane:
- 製図法 [せいずほう]
- katalune:
- dibuix
- pole:
- grafika
- rumane:
- grafica
- ruse:
- графика
dramarto
- Teatro: la historio de la esperanta dramarto [61]; gravis ne „noveco“ de la intrigo, sed la lerto de la dramisto […] tiu specifa karaktero de la dramarto estis observata eĉ en la epoko de Ŝekspiro [62].
61.
Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, dramoj en
esperanto
62. Monato, Donald Broadribb: Modernantikva majstra greka dramo, 2005
62. Monato, Donald Broadribb: Modernantikva majstra greka dramo, 2005
- beloruse:
- тэатральнае мастацтва
- ĉeĥe:
- dramatické umění
- france:
- art dramatique, théâtre (art dramatique)
- indonezie:
- seni drama
- itale:
- arte drammatica
- pole:
- sztuka dramatyczna, dramat, teatr dramatyczny
- rumane:
- artă dramatică, drama, teatrul dramatic
- ruse:
- драматическое искусство, театр (искусство)
- slovake:
- dramatické umenie
fotarto
- Fotografarto: semajnaj gazetoj kun alloga eksteraĵo de multkolora romantiko aŭ impona fotarto [63].
- beloruse:
- фотамастацтва
- france:
- photographie (art)
- germane:
- Fotografie, Photographie
- hungare:
- fényképészet, fotógráfia
- indonezie:
- fotografi
- itale:
- arte fotografica
- nederlande:
- fotografie
- pole:
- fotografika, fotografia artystyczna
- rumane:
- fotografie, fotografie artistica
- ruse:
- фотография, фотоискусство
inĝenierarto
- Tuto de la procedoj kaj teĥnikoj uzataj en konstruo de maŝinoj kaj de industriaj ekipaĵoj: en 1932 li anticipis […] genetikan inĝenierarton [64]; elita ĉina akademio pri inĝenierarto [65]; la plej admirinda afero en iu motorciklo estas ĝuste la bela integriĝo inter inĝenierarto kaj dizajno [66].
64.
Monato, W. H. Simcock: Esti homa kaj
literaturema, 2003
65. Monato, Alice Liu: Premio alfrontas premon, 2012
66. F. North, trad. J. Piton: La superpova motorcikla dizajno de Yves Behar, TED, 2009-02
65. Monato, Alice Liu: Premio alfrontas premon, 2012
66. F. North, trad. J. Piton: La superpova motorcikla dizajno de Yves Behar, TED, 2009-02
- angle:
- engineering
- beloruse:
- інжынэрыя
- ĉine:
- 工科 [gōngkē], 工程 [gōngchéng]
- france:
- génie (ingénierie), ingénierie
- germane:
- Ingenieurwesen
- indonezie:
- teknik mesin
- japane:
- 工学 [こうがく]
- ukraine:
- інженерія
juvelarto
- beloruse:
- ювэлірнае мастацтва
- ĉeĥe:
- klenotnictví (řemeslo)
- france:
- joaillerie
- germane:
- Juvelierskunst, Goldschmiedekunst
- hungare:
- ékszerészet
- itale:
- gioielleria
- katalune:
- joieria
- pole:
- złotnictwo
- ruse:
- ювелирное искусство
- slovake:
- klenotnícke remeslo
- ukraine:
- ювелірне мистецтво
kantarto
- Belarto de voĉa muzikado: iliaj voĉaj organoj tute ne montris ian grandan antaŭkapablon por la kantarto [68].
68.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
- beloruse:
- сьпеўнае мастацтва
- ĉeĥe:
- pěvecké umění
- france:
- art du chant
- germane:
- Gesangskunst
- indonezie:
- seni musik, seni suara
- itale:
- bel canto (arte)
- japane:
- 歌唱法 [かしょうほう]
- pole:
- śpiew, sztuka oratoryjna
- rumane:
- voce
- ruse:
- искусство пения
- slovake:
- spevácke umenie
kinarto
- Kino: mi ĉi tie proponis kreadon de dissendo-listo por la kinarto [69]; ili mokas italojn kaj hispanojn, kiuj – laŭ ili – eĉ perfortas kinarton, sensciaj (fi!) [70].
69.
B. Soroushian: E-Bibliotekoj por Ĉiuj (Projekto), soc.culture.esperanto, 2002-04-12
70. Monato, Roberto Pigro: Kiom da homoj, tiom da gustoj, 2011
70. Monato, Roberto Pigro: Kiom da homoj, tiom da gustoj, 2011
- beloruse:
- кінамастацтва, кінэматаграфія
- france:
- cinéma
- hungare:
- filmművészet
- indonezie:
- sinematografi
- itale:
- cinematografia
- katalune:
- cinema, setè art
- pole:
- film, sztuka filmowa, kinematografia
- rumane:
- film, film artă, cinematografie
- ruse:
- кинематография
konstruarto
- Arĥitekturo: mi kreos novan konstruarton, mi donos la ideon por konstruaĵo, kiu estos tute konforma al la klimato kaj materialo de la lando [71]; la ensemblo de tri medreseoj estas unika ekzemplo de la urba konstruarto kaj arkitektura planado de ĉefa urba placo [72].
71.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
72. Monato, Anatoli Ionesov: Perlo ĉe la Silka Vojo, 2006
72. Monato, Anatoli Ionesov: Perlo ĉe la Silka Vojo, 2006
- angle:
- architecture
- beloruse:
- архітэктура
- ĉeĥe:
- stavitelství
- france:
- architecture
- germane:
- Baukunst, Architektur
- hispane:
- arquitectura
- hungare:
- építőművészet, architektúra
- indonezie:
- arsitektur
- itale:
- architettura
- japane:
- 建築術 [けんちくじゅつ]
- pole:
- architektura
- rumane:
- arhitektură
- ruse:
- архитектура
- slovake:
- architektúra, staviteľské umenie
- svede:
- arkitektur
kuirarta
- Rilata al artado kaj preparado de manĝaĵoj; kulinara: kuirarta kurso [73]; [al li] mankis spertoj en la kuirarta fako [74].
73.
Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 10
74. XU Jinming: Fabrikoj fermiĝas, postenoj perdiĝas, Monato, 2000/08, p. 15
74. XU Jinming: Fabrikoj fermiĝas, postenoj perdiĝas, Monato, 2000/08, p. 15
- angle:
- culinary
- beloruse:
- кулінарны
- france:
- culinaire
- germane:
- kulinarisch
- hispane:
- culinario
- hungare:
- konyhai, kulináris
- indonezie:
- kuliner
- japane:
- 料理法の [りょうりほうの]
- katalune:
- culinari
- nederlande:
- culinair
- pole:
- kulinarny
- portugale:
- culinário
- rumane:
- culinar
- ruse:
- кулинарный
- svede:
- kulinarisk
- ukraine:
- кулінарний
kuirarto
- Arto prepari manĝaĵojn per kuirado, kaj ankaŭ per aliaj procedoj, tranĉo, spicado kaj ceteraj: „mi konas la kuirarton, la manĝaĵo estos preta“ […], [sekve li] buĉis la ŝafidon, ekbruligis fajron, ĵetis la viandon en la kaldronon kaj kuiris [75]; ilia kuirarto ne staras tre alte [76]! li verŝajne iris al la kurso de ĉina kuirarto, kiel ĉiumerkrede [77]; dum la lastaj jaroj kukurboj eniris altnivelan kuirarton [78].
75.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja
76. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
77. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 5
78. Monato, Walter Klag: La kukurbo frukto multvizaĝa, 2008
76. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
77. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 5
78. Monato, Walter Klag: La kukurbo frukto multvizaĝa, 2008
- beloruse:
- кулінарнае мастацтва
- ĉeĥe:
- kuchařské umění, kuchařství
- ĉine:
- 烹調術 [pēngtiáoshù], 烹调术 [pēngtiáoshù], 美食法 [měishífǎ], 菜係 [càixì], 菜系 [càixì], 菜 [cài]
- france:
- cuisine (discipline)
- germane:
- Kochkunst
- indonezie:
- tata boga
- itale:
- arte culinaria
- japane:
- 料理法 [りょうりほう]
- pole:
- sztuka kulinarna
- rumane:
- arte culinare
- slovake:
- kuchárske umenie
- ukraine:
- мистецтво приготування їжі, кулінарія, кулінарне мистецтво
kuracarto
- Arto resanigi, praktika parto de medicino: unu el vi […] estas ja lerta pri la kuracarto [79]; se mi ekzercus la kuracarton, ĉiutage mi riskus vidi aliajn agoniojn [80]; la kuracarto por infanoj konsistas precipe el metodaj kaj atentegoplenaj zorgadoj, pli ol el kuraciloj [81]; kion povis fari por li nia moderna kuracarto, pri tio mi preferis neniam aŭdi [82].
79.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 12a, Lemuel kaj
Adaha
80. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
81. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
82. Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, Unua skizo
80. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
81. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
82. Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, Unua skizo
- beloruse:
- тэрапія, лекарскае мастацтва
- ĉeĥe:
- léčitelské umění, umění léčit
- ĉine:
- 医道 [yīdào], 醫道 [yīdào]
- france:
- thérapeutique (subst.)
- germane:
- Heilkunst
- indonezie:
- terapi
- itale:
- arte terapeutica
- pole:
- terapia
- rumane:
- terapie
- ruse:
- терапия
- slovake:
- umenie liečiť
- ukraine:
- лікарське мистецтво, терапія
memorarto
- Arto helpi kaj plibonigi la memorkapablon.
- beloruse:
- мнэмоніка, мнэматэхніка
- ĉeĥe:
- mnemotechnika
- ĉine:
- 記憶朮 [jìyìshù], 记忆术 [jìyìshù], 助忆码 [zhùyìmǎ], 助憶碼 [zhùyìmǎ], 記憶術 [jìyìshù]
- france:
- mnémotechnie
- germane:
- Mnemonik, Mnemotechnik
- indonezie:
- mnemonik
- itale:
- memotecnica
- japane:
- 記憶術 [きおくじゅつ]
- nederlande:
- geheugenkunst, mnemotechniek
- pole:
- mnemonika, mnemotechnika
- rumane:
- mnemonics
- ruse:
- мнемоника, мнемотехника
- slovake:
- mnemotechnika
- ukraine:
- мнемоніка, мнемотехніка
Novarto
- Secesia stilo, junstilo: Muzeo de la Skolo de Nancy – en kiu estas la plej belaj verkoj de lokaj Novarto-metiistoj [83]; liaj afiŝoj iĝis ikonoj de la novarta stilo [84].
- angle:
- art nouveau
- beloruse:
- мадэрн, арнуво
- ĉine:
- 新艺术风格 [xīnyìshùfēnggé], 新藝術風格 [xīnyìshùfēnggé]
- france:
- art nouveau
- germane:
- Jugendstil
- indonezie:
- Art Nouveau
ornamarto
- beloruse:
- дэкаратыўнае мастацтва
- ĉeĥe:
- ozdobnictví
- france:
- arts décoratifs
- germane:
- dekorative Kunst, Kunstegewerbe
- hungare:
- díszítőművészet
- indonezie:
- seni dekoratif
- itale:
- arte decorativa
- japane:
- 装飾術 [そうしょくじゅつ]
- katalune:
- arts decoratives
- nederlande:
- decoratiekunst
- pole:
- sztuka zdobnicza
- rumane:
- artă decorativă
- ruse:
- прикладное искусство, декоративное искусство
- slovake:
- okrášľovacia technika, ozdobovacie umenie
parolarto
- Retoriko: la celo de la Oratora Konkurso de UEA estas evoluigi la Esperantlingvan parolarton [86]; se li uzus la tutan parolarton, la tutan elokventecon kaj aktoran talenton, ĉu iuj ajn en la mondo kapablus al li rezisti? [87]; Viktoro finante sian homedukadon per la studado de la parolarto kaj de la filozofio, sin turnis al la literatura diplomo [88].
86.
-: Oratora Konkurso de UEA, regularo..., soc.culture.esperanto, 2002-05-06
87. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Epilogo
88. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Tria
87. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Epilogo
88. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Tria
- beloruse:
- рыторыка
- ĉeĥe:
- řečnictví
- france:
- réthorique
- germane:
- Rhetorik, Redekunst
- hungare:
- ékesszólás, szónoklattan, retorika
- indonezie:
- retorika
- itale:
- oratoria, retorica
- japane:
- 話術 [わじゅつ]
- nederlande:
- retoriek
- pole:
- retoryka, sztuka krasomówstwa, krasomówstwo
- rumane:
- retorica, artă oratoriei
- ruse:
- риторика, искусство красноречия
- slovake:
- rečníctvo
- ukraine:
- мистецтво мовлення, ораторське мистецтво, красномовство, риторика
pentrarto
- Grafika belarto produktanta bildojn per koloriloj: sur la monumento troviĝas […] ankaŭ tri figuroj: la Skulpturo, la Pentrarto kaj la Arĥitekturo [89]; la du fratoj lernas la pentrarton, en la pentrlaborejo de Luc Olivier Merson [90]; ĉu en muzikarto, ĉu en pentrarto, ŝi neniam montris tre superan talenton [91].
89.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, kupra porko
90. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro
91. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvina
90. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro
91. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvina
- beloruse:
- жывапіс
- ĉeĥe:
- malba, malířství
- france:
- peinture (art)
- germane:
- Malerei
- hungare:
- festészet
- indonezie:
- seni lukis
- itale:
- pittura (arte)
- japane:
- 絵画芸術 [かいがげいじゅつ], 絵画技法 [かいがぎほう]
- katalune:
- pintura
- nederlande:
- schilderkunst
- pole:
- malarstwo
- rumane:
- pictură
- ruse:
- живопись
- slovake:
- maliarstvo
- ukraine:
- живопис, малярство
rajdarto
- Arto sursidi ĉevalon aŭ alian rajdobeston kaj ĝin gvidi: por restarigi la tradicion de la araba nacio pri lerto en rajdarto, li aparte fondis rajdartan klubon [92]; Matildo fervore amuziĝis per ekzercoj de rajdarto [93]; kaleŝoj, okupitaj de gemaljunuloj […], kiuj ne tre ŝatis la plezuron de la rajdarto [94].
92.
-:
Saudi-arabia nova reĝo Abdullah Bin Abdul-Aziz, Ĉina Radio Internacia, 2005-08-02
93. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Oka
94. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Unua
93. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Oka
94. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Unua
- beloruse:
- мастацтва верхавой язды
- ĉeĥe:
- jezdecké umění, jezdectví, umění jízdy
- france:
- équitation
- germane:
- Reitkunst, Voltigieren
- indonezie:
- berkuda
- itale:
- equitazione
- japane:
- 馬術 [ばじゅつ]
- portugale:
- equitação
- slovake:
- jazdecké umenie
- ukraine:
- мистецтво верхової їзди
skulptarto
- Plastika belarto produktanta bareliefajn, mez-reliefajn aŭ plen-reliefajn verkojn: ŝi elektis iun – sandalfariston, kiu estis ne nur ne reĝo, ne nur nenion sciis pri la skulptarto, sed li \ estis ankaŭ mallaborema, pezmoviĝa, stulta homo [95]; nia doloro ĝis nun ne kvietiĝis, ni do montras ĝin al la homoj en ĉiuj formoj, kiujn instruas la skulptarto [96];
95.
Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, tria preĝo de Pygmalion
96. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XV
96. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XV
- beloruse:
- скульптура (мастацтва)
- ĉeĥe:
- sochařství
- france:
- sculpture (art)
- germane:
- Bildhauerei
- hungare:
- szobrászat, szobrászművészet
- indonezie:
- seni pahat, seni ukir
- itale:
- scultura (arte)
- japane:
- 彫刻術 [ちょうこくじゅつ]
- katalune:
- escultura
- pole:
- rzeźbiarstwo
- rumane:
- sculptură
- ruse:
- ваяние, скульптура (искусство)
- slovake:
- sochárstvo
- ukraine:
- скульптура (як вид мистецтва)
sorĉarto
- beloruse:
- магія (мастацтва)
- ĉine:
- 巫蛊 [wūgǔ], 巫蠱 [wūgǔ]
- france:
- sorcellerie
- germane:
- Zauberkunst
- indonezie:
- ilmu sihir
- itale:
- magia (arte magica), arte magica
- pole:
- magia, sztuka magiczna
- rumane:
- magie, artă de magie
- ruse:
- колдовство, чародейство
- svede:
- trollkonst
- ukraine:
- чарівництво, чари, чаклунство, магія
videarto, videoarto
- Video1: Carlos Devizia estas argentina artisto kun multaj talentoj, kiu kiel artisto moviĝas inter pentrado, grafiko, muziko kaj videoarto [98] la celoj de la festivalo estas […] antaŭenigi kreemon kaj originalecon en la areo de kinearto kaj videarto [99].
98.
-: Ĉiam Bizara Lando,
Informletero de Vinilkosmo, 2008-03 (22)
99. Vikipedio, Erevana Internacia Filmfestivalo, 2010-10-23
99. Vikipedio, Erevana Internacia Filmfestivalo, 2010-10-23
- beloruse:
- відэамастацтва
- france:
- art vidéo
- indonezie:
- seni video
- itale:
- video arte