*fos/i
*fosi
(tr)
- 1.
- Fari kavaĵon eltirante teron: ili fosis antaŭ mi foson [1]; ĝardeno [...], kie ŝi povis laŭ sia plaĉo kaj bontrovo fosi kaj planti [2]; ŝi ĵetiĝis sur la teron kaj fosis per siaj manoj tombon en la malmola tero [3]; la armeo plenŝutis lian kanalon, kiun li fosis en la dezerto dum dek jaroj [4]; li komencis fosi per ambaŭ manoj la teron [5]. bori, kavigi, plugi
- 2.
- (figure) Profunde esplori demandon: filozofie fosi en teorioj [6].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 57:6
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
5. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Urbo de Imperiestroj
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Akcento ‐ Pri la reguloj de la akcento
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
5. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Urbo de Imperiestroj
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Akcento ‐ Pri la reguloj de la akcento
- angle:
- dig
- beloruse:
- капаць, рыць
- ĉeĥe:
- hloubit (jámu), kopat, přehrabávat, šťourat se
- ĉine:
- 掘 [jué], 挖土 [wātǔ], 凿 [záo], 厥 [jué], 刨 [páo], 翻土 [fāntǔ]
- france:
- creuser, approfondir (examiner à fond), foncer (creuser), fouiller (creuser pour trouver qc), retourner (la terre)
- germane:
- graben 1. buddeln
- hispane:
- excavar 1. cavar, excavar 2. profundizar (en el conocimiento)
- hungare:
- ás
- japane:
- 掘る [ほる], 発掘する [はっくつする], 掘り下げる [ほりさげる]
- nederlande:
- graven
- portugale:
- esquadrinhar, escarafunchar, fuçar 1. cavar, escavar, fossar, minar, revolver
- ruse:
- копать, рыть
- slovake:
- kopať, ryť, rýľovať
- ukraine:
- копати, рити
fosado
- Ago fosi: por la fosado ŝi povis uzi nur fortan branĉon de arbo kaj siajn manojn [7]; fosado de kanalo inter Ruĝa kaj Meza maro [8]; (figure) sen konstanta fosado (esplorado) de ĵurnalistoj la diversaj skandaloj eble ne tiel rapide, detale kaj komplete evidentiĝus [9].
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
9. Stefan Maul: Estimataj gelegantoj,, Monato, 2000/03, p. 3
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
9. Stefan Maul: Estimataj gelegantoj,, Monato, 2000/03, p. 3
- angle:
- digging
- beloruse:
- капаньне
- ĉeĥe:
- kopání
- france:
- creusage, creusement
- germane:
- Graben, Grabung
- hispane:
- excavación
- hungare:
- ásás
- japane:
- 穴掘り [あなほり], 掘削 [くっさく]
- nederlande:
- graafwerk
- ruse:
- рытьё
- slovake:
- kopanie
- ukraine:
- копання, риття
fosaĵo
- angle:
- ditch, hole, trench
- beloruse:
- роў, акоп, трашэя
- ĉine:
- 堑 [qiàn], 沟渠 [gōuqú], 凼 [dàng], 壕 [háo], 运河 [yùnhé], 水沟 [shuǐgōu], 渠 [qú], 坑塘 [kēngtáng], 硐 [dòng]
- france:
- fosse, tranchée
- germane:
- Graben, Grube
- hispane:
- foso, hoyo, zanja
- hungare:
- árok
- japane:
- 溝 [どぶ], 堀 [ほり], 穴 [めど]
- nederlande:
- kuil, greppel
- ruse:
- яма, траншея
- ukraine:
- рів, канава
*fosilo
- Ĉia ilo por fosi: per fosilo ni fosas [13]; en la unua vico staris la fosistoj kun pintohakiloj, en la dua kun pioĉoj, en la tria kun fosiloj [14]; fosileton vi devas havi ĉe vi sur rimeno; kaj kiam vi sidos ekstere, fosu per ĝi kaj reen kovru vian elirintaĵon (fekaĵon) [15].
13.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 23:13
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 23:13
- angle:
- digging implement, shovel, spade
- beloruse:
- прылада для капаньня, рыдлёўка
- ĉeĥe:
- nástroj na obdělávání půdy
- ĉine:
- 鐵鍬 [tiěqiāo], 剷 [chǎn], 鏟子 [chǎnzi], 鍬 [qiāo], 鐵杴 [tiěxiān], 鑱 [chán]
- france:
- pelle
- germane:
- Grabwerkzeug, Schaufel, Spaten
- hispane:
- pala
- hungare:
- ásó
- japane:
- 鋤 [すき], 鍬 [くわ], シャベル
- nederlande:
- schop, spade
- ruse:
- лопата
- slovake:
- nástroj na obrábanie pôdy
- ukraine:
- лопата, заступ
ĉirkaŭfosi
(tr)
- angle:
- dig around
- beloruse:
- абкапваць
- france:
- creuser (de toutes parts), défoncer (creuser de toutes parts), retourner (la terre) ĉirkaŭ~aĵo: fossé (circulaire), douves (fossé).
- germane:
- umgraben, mit einem Graben umgeben
- hispane:
- excavar (por todas partes), voltear (la tierra)
- hungare:
- körbeás ĉirkaŭ~aĵo: körárok, várárok.
- ukraine:
- обкопувати
disfosi
(tr)
- Malferme fosi, difektante la surfacon: li kunkunŝovelis per la piedo velkintajn foliojn sur la disfositan teron [18]; duone disfosita pavimo el brikoj [19].
18.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
- angle:
- dig up
- beloruse:
- раскопваць
- ĉeĥe:
- rozkopat, rozrýt
- ĉine:
- 耝 [qù], 翻土 [fāntǔ], 垡 [fá]
- france:
- défoncer (creuser profondément), éventrer (en creusant)
- germane:
- umgraben
- hispane:
- abrir una excavación
- hungare:
- szétás
- ruse:
- раскопать, разрыть
- slovake:
- rozkopať, rozryť
- ukraine:
- розкопувати, розривати
enfosi
(tr)
- Fosi por enterigi: Jakob enfosis [la ringojn] sub la kverko [20]; la skarabo tre oportune povis englitigi sin kaj sin enfosi en la freŝan sterkon [21].
20.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 35:4
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
- angle:
- bury
- beloruse:
- укопваць, закопваць
- ĉeĥe:
- hrabáním zakrýt, zahrabat, zakopat
- ĉine:
- 入土 [rùtǔ], 埋葬 [máizàng]
- france:
- enfouir, ensevelir
- germane:
- eingraben
- hispane:
- enterrar
- hungare:
- beás, beleás
- japane:
- 埋める [うめる]
- nederlande:
- begraven
- ruse:
- вкопать, закопать, зарыть
- slovake:
- zakopať
- ukraine:
- закопувати, заривати
elfosi
(tr)
- Elterigi, eltiri per fosado: kanalo, elfosita en la sabloj [22]; ili elfosis en sia lando reton de kanaloj, kelkmilojn da mejloj longan [23]; putoj, rapide elfositaj [24]; ŝi elfosis kavon en la tero, tiel profunde, kiel ŝi povis, ŝi volis fari por ili tombon [25]; li elfosis al si longan trairejon tra la tero de sia loĝejo ĝis ŝia [26].
22.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
24. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
- angle:
- dig out, dig up, excavate
- beloruse:
- адкопваць, выкопваць
- ĉeĥe:
- nakopat, vydobýt, vyhrabat, vykopat
- ĉine:
- 刳 [kū], 剜 [wān], 挖掉 [wādiào], 抠 [kōu], 渠沟 [qúgōu], 濠 [háo]
- france:
- découvrir (qc d'enfoui), dégager (qc d'enfoui), exhumer, extraire (qc d'enfoui)
- germane:
- ausgraben
- hispane:
- desenterrar
- hungare:
- kiás
- japane:
- 掘り出す [ほりだす]
- nederlande:
- opgraven, uitgraven
- ruse:
- откопать, выкопать
- slovake:
- vykopať
- ukraine:
- викопувати, виривати
elfosado
- Elmeto de subteraĵoj trovitaj per foso: la grandskalaj elfosadoj postulas la kunlaboron de pluraj arkeologoj kaj aliaj fakuloj [27]; la ekonomio centriĝas krom la turismo, en la produktado de sukero kaj en la elfosado de baŭksito [28]; 1859, 25-a de aprilo: unua elfosado por la konstruo de la Sueza Kanalo [29].
- angle:
- excavation
- beloruse:
- выкопваньне
- ĉeĥe:
- exhumace
- ĉine:
- 出土文物 [chūtǔwénwù]
- france:
- exhumation
- germane:
- Ausgrabung, Abbau
- hispane:
- extracción
- hungare:
- kiásás, ásatás
- ruse:
- выкапывание, раскапывание, раскопки
- slovake:
- exhumácia
prifosado
- angle:
- dig, excavation
- beloruse:
- раскопкі
- ĉeĥe:
- vykopávky (práce)
- france:
- fouille (d'un terrain)
- germane:
- archäologische Ausgrabung
- hispane:
- excavación (para explorar un terreno)
- hungare:
- megkutat (ásatással)
- japane:
- 発掘 [はっくつ], 発掘調査 [はっくつちょうさ]
- ruse:
- раскопки
- slovake:
- vykopávky (práce)
- ukraine:
- розкопки
subfosi
(tr)
- 1.
- Fosi sube de io: akvo silenta subfosas la bordon Prv ; se iu trovos ŝtelanton ĉe subfosado kaj batos lin kaj tiu mortos, tiam oni ne juĝu lin pro la sango [32]; li estas komandanto de citadelo, kiun subfosas la malamiko, kaj li rigardas tion senpova [33]!
- 2.
- (figure) Kaŝe prepari la ruinigon, la malsukceson de; perfide malutili al, nevideble iom post iom difekti: konfidu al ni la sekretan ĉagrenon, kiu subfosas ne nur vian feliĉon, sed ankaŭ vian sanon [34]; fremdaj popoloj […] povus subfosi nian religion kaj kun ĝi la enspezojn [35]; subfosi per kalumnioj la reputacion de iu; ĉu decas subfosi ilian aŭtoritaton antaŭ la amasoj Metrop ? tiu ĉi malĝojo subfosos vian vivon [36]; akiri la malĝojan gloron de malhelpanto kaj subfosanto [37]; subfosi la tutan laboron de duoncentjaro [38].
32.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:2
33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
34. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
35. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
36. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
37. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
38. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
33. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
34. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
35. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
36. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
37. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
38. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
- angle:
- undermine
- beloruse:
- падкопваць
- ĉeĥe:
- podkopat, podkopávat, vymílat
- ĉine:
- 窦 [dòu]
- france:
- affouiller, miner (saper), saper
- germane:
- untergraben 1. aushöhlen, unterhöhlen 2. unterminieren
- hispane:
- minar (socavar), socavar
- hungare:
- aláás
- japane:
- 掘り崩す [ほりくずす], むしばむ, 転覆をはかる [てんぷくをはかる]
- nederlande:
- ondermijnen
- ruse:
- подкопать, подкапываться, делать подкоп
- slovake:
- podkopať, podryť
trafosi
(tr)
- Bore fosi kaj esplori, truigante la materialon: ne provizu al vi trezorojn sur la tero, […] kie ŝtelistoj trafosas kaj ŝtelas [39]; se la domomastro scius, je kioma horo la ŝtelisto venos, li maldormus kaj ne lasus sian domon trafosiĝi [40]; mi trafosis la muron, kaj jen estas ia pordo [41].
39.
La Nova Testamento, S. Mateo 6:19
40. La Nova Testamento, Luko 12:39
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 8:8
40. La Nova Testamento, Luko 12:39
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 8:8
- angle:
- dig through
- beloruse:
- пракопваць
- ĉeĥe:
- prokopat
- ĉine:
- 四处漫步 [sìchùmánbù], 仔細挑選 [zǐxìtiāoxuǎn], 細心檢查 [xìxīnjiǎnchá]
- france:
- percer en creusant
- germane:
- durchforsten, durchwühlen
- hispane:
- perforar
- hungare:
- (ásással) átkutat
- slovake:
- prekopať
pikfosilo
- Pioĉo: per fortika frapo de sia malgranda pikfosilo, li rompis la glacian elstaraĵon [42]; uzante la pinton de sia pikfosilo kiel levilon, li faligis la brikojn, kiuj estis plej malbone kunligitaj [43]; la homo de novŝtonepoko setliĝis, daŭrigis terkultivadon per pikfosilo, bredis bestojn [44].
42.
Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
43. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekoka
44. Vikipedio, Rado
43. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekoka
44. Vikipedio, Rado
- angle:
- pick, pickaxe
- beloruse:
- кірка, матыка
- ĉeĥe:
- krumpáč
- france:
- pioche
- germane:
- Spitzhacke, zweizinkige Hacke, Kreuzhacke
- hispane:
- pico
- hungare:
- kapa
- nederlande:
- houweel
- ruse:
- кирка, мотыга, заступ
- slovake:
- krompáč, čakan
- ukraine:
- кирка, кайло
platfosilo
- angle:
- spade
- beloruse:
- рыдлёўка, лапата, жалязьняк
- ĉeĥe:
- rýč
- ĉine:
- 鍬 [qiāo], 鍤 [chā], 鎛 [bó]
- france:
- bêche
- germane:
- Spaten
- greke:
- σκαπάνι
- hispane:
- pala
- hungare:
- ásó
- nederlande:
- spade
- portugale:
- enxada
- ruse:
- лопата, заступ, сошник
- slovake:
- rýľ
serĉfosi
(tr)
- angle:
- excavate
- beloruse:
- капаць (для пошуку), капацца
- ĉine:
- 四处漫步 [sìchùmánbù], 仔細挑選 [zǐxìtiāoxuǎn], 細心檢查 [xìxīnjiǎnchá]
- france:
- fouiller (chercher qc)
- germane:
- durchforsten 2. suchend graben, durchwühlen
- hispane:
- excavar
- hungare:
- túr, kutat, keresgél
- japane:
- 発掘する [はっくつする], 試掘する [しくつする]
- nederlande:
- wroeten (zoekend graven)
- ruse:
- копать, копаться, рыться
urĝa prifosado
- Esplorado de grundo por trovi savindaĵojn, antaŭ ol oni detruos pro konstruado: de la 21a ĝis la 25a de decembro, 2002, ĉinaj arkeologoj faris urĝan prifosadon de tombaro Jiuliandun, Hubei-provinco [47].
47.
Ĉina Radio Internacia: Brilaj arkeologiaj
elterigaĵoj en provinco Hubei, 2005-01-19
- angle:
- excavate, rescue archaeology
- france:
- fouille de sauvetage
- germane:
- Rettungsgrabung
- hispane:
- excavar con rapidez
- hungare:
- leletmentő ásatás
administraj notoj
pri
ĉirkaŭ~i:
plat~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
urĝa pri~ado: Mankas dua fontindiko.
La ekzemplo kun "cxirkaux~aĵo" suspektigas, ke "ĉirkaŭ~i" povus signifi ankaŭ "~i ĉe la ĉirkaŭo de". Indus serĉi ekzemplojn. [MB]pri serĉ~i:
Precizigi la nuancojn inter ~i 2, sercx~i 1/2, pri~i ktp. Se oni sercxas ion kasxitan en cxambro, cxu eblas diri, ke oni sercx~as la cxambron / en la cxambro? [MB]plat~ilo: Mankas fontindiko.
plat~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
urĝa pri~ado: Mankas dua fontindiko.