*kondiĉ/o UV
*kondiĉo
- 1.
- Cirkonstanco, fakto, de kiu dependas la efektiviĝo de io: en similaj okazoj la rapideco de l' agado estas la ĉefa kondiĉo de l' sukceso [1]; por ke lingvo internacia povu bone kaj regule progresadi […] estas plej necesa antaŭ ĉio unu kondiĉo: la ekzistado de klare difinita […] Fundamento de la lingvo [2]; ian neordinaran talenton aŭ perfektan povoscion de io, Marta posedis nenian el tiuj kondiĉoj Marta ; kuniĝis ĉiuj kondiĉoj por tremiga sento, kiu ekregis la plimulton da aŭskultanoj [3]. premiso
- 2.
- Deviga interkonsentita aranĝo, de kies respekto dependas la valideco de kontrakto aŭ alia interkonsento: kambio […] kun 2 % da diskonto, konforme je viaj kondiĉoj [4]; li transdonis sian filinon al la lernejo, li metis la kondiĉon, ke oni ne instruu al ŝi la Kristanan religion [5]; lia riĉa mastro […] lin sendis, liginte lin per la kondiĉo, ke li ne edziĝos [6]; ĉu vi skribis al ŝi pri la kondiĉoj, kiujn mi metis? ― jes, kaj sinjorino la grafino ilin akceptis Marta ; sub la kondiĉo de malgranda alpago oni konsentis sendadi al ŝi tagmanĝojn Marta ; laŭ la kondiĉoj de nia duelo [7]. klaŭzo
- 3.
- (plurale plejofte) Ekstera cirkonstanco, al kiu persono aŭ objekto estas submetata, kaj de kiu dependas lia aŭ ĝia stato: malgraŭ tiaj malfavoraj kondiĉoj en la sal-broma akvo de la Malviva Maro ekzistas vivaj kreitaĵoj [8]; li estas la plej malfeliĉa en la plej feliĉaj kondiĉoj [9]; en tiaj kondiĉoj oni povas fari neniajn projektojn [10]; ni ja havas la eblon plilongigi la kondiĉojn de la vivo [11]; vi revenos en pli bonaj kondiĉoj por fini la studaĵon [12]; samaj kondiĉoj, samaj superstiĉoj PrV .
- 4.
- KompLeks En programlingvoj, bulea esprimo je kies valoro dependas (ne)plenumo de iuj agoj, precipe en seo kaj iteracio: buleaj esprimoj estas uzataj en kondiĉoj de diversaj disbranĉigaj ordonoj [13]; kondiĉe salti [14]; kondiĉa iteracio estas iteracia ordono, en kiu la okazigon de ripetoj de la iteraciata korpo kondiĉas bulea esprimo [15].
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVI
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
3. Internacia krestomatio, Rakonto Pri Spiritoj
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
7. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXIV
8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
12. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
13. Vikipedio, Bulea datumtipo
14. Vikipedio, Asembla lingvo
15. Vikipedio, Iteracio
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
3. Internacia krestomatio, Rakonto Pri Spiritoj
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
7. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXIV
8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
12. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
13. Vikipedio, Bulea datumtipo
14. Vikipedio, Asembla lingvo
15. Vikipedio, Iteracio
- afrikanse:
- toestand
- albane:
- kusht
- amhare:
- ሁኔታ
- angle:
- terms, condition
- arabe:
- حالة
- armene:
- վիճակ
- azerbajĝane:
- vəziyyəti
- beloruse:
- 1. умова, перадумова 2. умова 3. умова 4. умова
- bengale:
- শর্ত
- birme:
- အခြေအနေ
- bosne:
- stanje
- ĉeĥe:
- podmínka
- ĉine:
- 境 [jìng], 制約 [zhìyuē], 状 [zhuàng] 1. 假想 [jiǎxiǎng], 假設 [jiǎshè], 基本要求 [jīběnyāoqiú], 前提 [qiántí], 前提条件 [qiántítiáojiàn], 要件 [yàojiàn] 3. 条件 [tiáojiàn], 情况 [qíngkuàng], 境地 [jìngdì], 形势 [xíngshì], 情势 [qíngshì], 环境 [huánjìng]
- dane:
- betingelse
- estone:
- tingimus
- eŭske:
- baldintza
- filipine:
- kalagayan
- france:
- 1. condition (ce qui conditionne), hypothèse, préalable (subst.), prérequis 2. condition (clause à respecter), clause, convention, modalité, disposition, stipulation 3. condition (circonstance), circonstance, climat (circonstance), contexte
- galege:
- condición
- germane:
- Bedingung 1. Voraussetzung 3. Umstand
- guĝarate:
- સ્થિતિ
- haitie:
- kondisyon
- haŭse:
- yanayin
- hinde:
- शर्त
- hispane:
- condición
- hungare:
- 1. előfeltétel 2. feltétel 3. körülmény
- igbe:
- ọnọdụ
- irlande:
- coinníoll
- islande:
- ástand
- japane:
- 条件 [じょうけん]
- jave:
- kawontenan
- jide:
- צושטאַנד
- jorube:
- majemu
- kanare:
- ಸ್ಥಿತಿ
- kartvele:
- მდგომარეობა
- kazaĥe:
- жағдай
- kimre:
- cyflwr
- kirgize:
- абал
- kmere:
- លក្ខខណ្ឌ
- koree:
- 조건
- korsike:
- cundizione
- kose:
- imeko
- kroate:
- stanje
- kurde:
- rewş
- latine:
- condicionis
- latve:
- nosacījums
- laŭe:
- ສະພາບການ
- litove:
- sąlyga
- makedone:
- состојба
- malagase:
- toe
- malaje:
- keadaan
- malajalame:
- അവസ്ഥ
- malte:
- kundizzjoni
- maorie:
- huru
- marate:
- अट
- monge:
- mob
- mongole:
- нөхцөл байдал
- nederlande:
- voorwaarde
- nepale:
- अवस्था
- njanĝe:
- chikhalidwe
- okcidentfrise:
- betingst
- panĝabe:
- ਹਾਲਤ
- paŝtue:
- حالت
- pole:
- warunek
- portugale:
- condição, cláusula
- ruande:
- imiterere
- rumane:
- condiție
- ruse:
- условие
- samoe:
- tulaga
- sinde:
- حالت
- sinhale:
- තත්ත්වය
- skotgaele:
- staid
- slovene:
- pogoj
- somale:
- xaalad
- ŝone:
- ezvinhu
- sote:
- boemo
- sunde:
- kaayaan
- svahile:
- hali
- taĝike:
- шароит
- taje:
- สภาพ
- tamile:
- நிலை
- tatare:
- шарт
- telugue:
- పరిస్థితి
- ukraine:
- стан
- urdue:
- حالت
- uzbeke:
- holat
- vjetname:
- điều kiện
- zulue:
- isimo
kondiĉa
- 1.
- Dependanta de kondiĉo: la kondiĉa proceduro por ŝanĝo estas rigida, laŭ artikolo 96 de la konstitucio nepras, ke aprobu pli ol du trionoj de ĉiuj membroj [16]; dungiĝo estas kondiĉa je ricevo de restad- kaj laborpermeso en Nederlando [17]; la interregistara interkonsento antaŭvidis kondiĉan liberigon de homoj el ambaŭ komunumoj [18].
- 2.
- Esprimanta kondiĉon: la modo kondiĉa: -us (vd kondicionalo) [19].
- 3.
- (arkaismo) Interkonsentita, konvencia: por la plimulto de la kulturaj popoloj estis enkondukita jam longe unu kondiĉa kolekto da mezuroj, unu kondiĉa alfabeto, unuj kondiĉaj muzikaj signoj [20]; prezentante pure kondiĉan rimedon de reciproka komunikiĝado, la lingvo internacia [funkcios] nur en tiu okazo, se ĉiuj uzos ĝin plene egale [21]; ni devas havi ankoraŭ provizan alfabeton por fremdaj sonoj […] kiel kondiĉa rimedo por esprimi klare kaj unuforme la sonojn ne trovatajn en nia lingvo [22].
16.
Monato, Isikawa Takasi: Dumlude ŝanĝi la regulojn, 2014
17. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
18. Garbhan MacAoidh: Bojas sovaĝa hundo, Monato, 2000/11, p. 7
19. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
20. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
21. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
22. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
17. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
18. Garbhan MacAoidh: Bojas sovaĝa hundo, Monato, 2000/11, p. 7
19. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
20. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, I
21. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
22. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto – Gramatiko
- angle:
- conditional
- beloruse:
- умоўны
- ĉine:
- 条件式 [tiáojiànshì]
- france:
- conditionnel (adj.), conditionné, conventionnel, hypothétique modo ~a: conditionnel (subst., gram.).
- germane:
- 1. bedingt 2. Bedingungs- 3. gesetzt
- hispane:
- condicional
- hungare:
- feltételes
- japane:
- 条件つきの [じょうけんつきの], 取り決められた [とりきめられた]
- nederlande:
- voorwaardelijk
- pole:
- warunkowy
- rumane:
- condiționat
- ruse:
- условный
kondiĉe ke
- Kun tiu kondiĉo, ke...: vi povos sendanĝere entrepreni la vojaĝon hejmen […], kondiĉe ke la vetero estos pli varma [23]; mi estis dungita, kondiĉe ke mi neniam plu faru skandalon [24]; la mastro […] donis al li ĉambron en la malantaŭa konstruaĵo, kondiĉe ke li ne montros sin [25]; [vi] estos kapabla legi ĉiujn verkojn, kondiĉe ke ili estas redaktitaj en la germana lingvo [26]. se, supoze ke
23.
H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XV
24. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
25. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
26. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
24. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
25. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
26. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Tria Parto
- angle:
- on the condition that
- beloruse:
- пры ўмове, што
- ĉine:
- 只要 [zhǐyào], 要是 [yàoshi], 只有 [zhǐyǒu], 倘 [tǎng], 倘若 [tǎngruò], 假使 [jiǎshǐ], 假如 [jiǎrú], 假若 [jiǎruò], 傥 [tǎng], 如果 [rúguǒ], 如若 [rúruò], 朁 [cǎn], 的話 [dehuà]
- france:
- à condition que, pourvu que, si
- germane:
- vorausgesetzt dass, unter der Bedingung, dass
- hispane:
- a condición que
- hungare:
- feltéve, hogy
- japane:
- ~という条件で [というじょうけんで]
- nederlande:
- op voorwaarde dat
- pole:
- pod warunkiem, że
- rumane:
- cu condiția că
- ruse:
- при условии, что...
kondiĉi
(tr)
- 1.
- (iu) Meti kiel kondiĉon en kontrakto, trudi kiel kondiĉon: la arbitracio povas esti petata, aŭ kondiĉita per antaŭa traktato.
- 2.
- (io) Kuntreni, sekvigi kiel kondiĉon: la aliĝo al la societo kondiĉas la akcepton de ĝiaj statutoj; estas laŭ mi danĝere vidi ankaŭ interhoman toleremon kondiĉi iujn komunajn celojn: por mi, toleremo estas fundamenta valoro, ne derivebla de aliaj valoroj [27]. postuli2, premisi
- 3.
- (io)
Esti kondiĉo por:
la estontecon kondiĉas la pasinteco
[28];
la ebleco uzi la lingvon por komunikado estas kondiĉita de la fiziologia kapablo
paroli-aŭdi
[29];
konvinki niajn K-dojn, ke iliaj volo, persisto kaj sindonemo
kondiĉas grandparte la sukceson de nia movado
[30];
tiun kulturon kondiĉas, unuflanke, la socia konsisto de la portanta kolektivo,
aliflanke ĝia organiznivelo
[31];
ĉie ajn regas mezkvalituloj sen entuziasmigaj ideoj, tion parte kondiĉas
strukturo kaj celo de popolpartioj, kiuj volas ligi al si laŭeble grandan
nombron da civitanoj
[32].
influi,
posttiri2,
rezultigi,
sekvigi2Rim.: Ĉi tiu senco ne aperas en PV kaj PIV-oj.
27.
La Ondo de Esperanto, 2003, № 8-9 (106-107)
28. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Sesa Parto
29. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
30. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Ĉu kreo aŭ nur iniciato?
31. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
32. Stefan Maul: Alarmsignalo el Italio, Monato, 1993/08, p. 5
28. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Sesa Parto
29. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
30. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Ĉu kreo aŭ nur iniciato?
31. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
32. Stefan Maul: Alarmsignalo el Italio, Monato, 1993/08, p. 5
- angle:
- condition, have as terms, to be conditioned upon, to be a condition for
- beloruse:
- абумоўліваць, абумовіць, вызначыць
- france:
- 1. mettre comme condition 2. entraîner, impliquer, présupposer (impliquer) 3. constituer un préalable, conditionner (être une condition), déterminer (être une condition)
- germane:
- 1. bedingen 2. voraussetzen 3. bedingen
- hispane:
- condicionar, estipular
- hungare:
- 1. kiköt (feltételül) 2. előfeltételez
- japane:
- 条件とする [じょうけんとする]
- nederlande:
- conditioneren
- pole:
- uwarunkować, uzależniać, zastrzec
- rumane:
- condiție, face dependență, rezerva, stipulați
- ruse:
- обусловить, обуславливать
antaŭkondiĉo
- Kondiĉo necesa, sen kiu io dependa ne povas efektiviĝi: bona starto estas antaŭkondiĉo de sukcesplena celatingo [33]; estas erara la ofta opinio, ke troparolema homo posedas naturan antaŭkondiĉon por fariĝi oratoro [34]; severa disciplino kaj absoluta unueco, laŭ Zamenhof [estas] antaŭkondiĉoj por la progresigo de la lingvo [35]; scienca respondo al la supraj demandoj estas antaŭkondiĉo por ĝisfunda kompreno [36]; neperfortemo kaj sindonemo estas antaŭkondiĉoj de ama kaj amika rilato [37]. premiso2
33.
Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
34. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
35. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
36. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
37. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Intervjuo
34. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
35. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
36. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
37. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Intervjuo
- angle:
- precondition, prerequisite, requirement
- beloruse:
- перадумова
- france:
- préalable
- germane:
- Vorbedingung, Voraussetzung
senkondiĉa
- Nepra, absoluta, sen rezervo: [ili] sendas al mi promesojn senkondiĉajn kaj lernas la lingvon sen ia atendo [38]; ni postulas la plej baldaŭan kaj senkondiĉan konstruadon de l’ metropoliteno Metrop ; [tiun] geometrian inventon […] instruu […] al la junularo, kiel senkondiĉan veron [39]; ni postulu lian tujan kaj senkondiĉan liberigon [40]!
38.
L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
39. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras
40. -: Irano: Labourstart kampanjo: por tuja libereco de Reza Ŝahabi!, Neniam milito inter ni, 2014-07-11
39. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras
40. -: Irano: Labourstart kampanjo: por tuja libereco de Reza Ŝahabi!, Neniam milito inter ni, 2014-07-11
- angle:
- unconditional
- beloruse:
- безумоўны
- ĉine:
- 无条件 [wútiáojiàn], 不問是非 [bùwènshìfēi], 絕對 [juéduì], 无保留 [wúbǎoliú]
- france:
- inconditionnel
- germane:
- bedingungslos
- hispane:
- incondicional
- hungare:
- feltétlen
- japane:
- 無条件の [むじょうけんの]
- nederlande:
- onvoorwaardelijk
- pole:
- bezwarunkowy
- rumane:
- necondiționat
- ruse:
- безусловный
laborkondiĉo
- Kondiĉo de ies laboro: daŭro, intenso, ekipaĵo influantaj la komfortecon kaj sekurecon de laborado: multaj laboristoj, kies laborkondiĉoj pliboniĝis, tion parte ŝuldas senscie al ŝi [41]; egaligi laborkondiĉojn en fabrikoj per internaciaj konvencioj [42]; post fajrego eksplodigita pro la abomenaj laborkondiĉoj, kaj kiu pereigis ankoraŭ kvin laboristojn, ili ne plu volis eniri la laborejojn [43].
41.
Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 18
42. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
43. E. J. Nicolaŭ: El Rumanujo, Internacia Socia Revuo, 1913-05, p. 131a-132a
42. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
43. E. J. Nicolaŭ: El Rumanujo, Internacia Socia Revuo, 1913-05, p. 131a-132a
- angle:
- working conditions
- beloruse:
- умовы працы
- ĉine:
- 工况 [gōngkuàng]
- france:
- condition de travail
- pole:
- warunki pracy {pl}
- rumane:
- condiții de muncă
necesa kondiĉo
MatVort
- (p.p. propozicioj `P` kaj `Q`) Diri, ke `Q` estas necesa kondiĉo por `P`, signifas, ke `P` implicas `Q`: necesa kondiĉo, por ke entjero estu dividebla per 4, estas, ke ĝi estu dividebla per 2. nur se
- angle:
- necessary condition
- beloruse:
- неабходная ўмова
- ĉine:
- 必要条件 [bìyàotiáojiàn]
- france:
- condition nécessaire
- germane:
- notwendige Bedingung
- hispane:
- condición necesaria
- hungare:
- szükséges feltétel
- japane:
- 必要条件 [ひつようじょうけん]
- pole:
- warunek konieczny
- ruse:
- необходимое условие
sufiĉa kondiĉo
MatVort
- (p.p. propozicioj `P` kaj `Q`) Diri, ke P estas sufiĉa kondiĉo por `Q`, signifas, ke `P` implicas `Q`: sufiĉa kondiĉo, por ke entjero estu dividebla per 2, estas, ke ĝi estu dividebla per 4 (tamen tiu kondiĉo ne estas necesa, ĉar 6 estas dividebla per 2, kvankam ne per 4). se.
- angle:
- sufficient condition
- beloruse:
- дастатковая ўмова
- france:
- condition suffisante
- germane:
- hinreichende Bedingung
- hispane:
- condición suficiente
- hungare:
- elégséges feltétel
- pole:
- warunek dostateczny, warunek wystarczający
- ruse:
- достаточное условие
vivkondiĉo
- Kondiĉo de ordinara vivado, influa elemento de la ĉirkaŭa medio: studi la vivkondiĉojn de la blinduloj [44]; nia civilizacio transformis nian medion kaj vivkondiĉojn [45]; Ludoviko akre sentis la ĝenon, kiun kaŭzis lia hebrea deveno kaj malfacilaj vivkondiĉoj de lia familio [46]; kio atendas lin en severaj vivkondiĉoj de la tundro [47]?
44.
Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, Dua skizo:
45. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sesa Ĉapitro
46. Ernest Drezen: Zamenhof, Zamenhofa junaĝo
47. N. Ĵukova: Kiu estas por mi Vasilij Eroŝenko? Kio allogas min en liaj verkoj?, [Ligo internacia de blindaj esperantistoj, 2011]
45. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sesa Ĉapitro
46. Ernest Drezen: Zamenhof, Zamenhofa junaĝo
47. N. Ĵukova: Kiu estas por mi Vasilij Eroŝenko? Kio allogas min en liaj verkoj?, [Ligo internacia de blindaj esperantistoj, 2011]
- angle:
- standard of living, living conditions
- beloruse:
- умовы жыцьця
- ĉine:
- 生活質量 [shēnghuózhìliàng], 生活水平 [shēnghuóshuǐpíng]
- france:
- condition de vie, qualité de vie
- pole:
- warunki życia {pl}
- rumane:
- condiții de viață