*anim/o PV
*animo
- 1.
- Spirita, viviga principo de homo kaj aliaj bestoj, laŭ iuj doktrinoj eterna: la korpo estas morta, la animo estas senmorta [1]; Dio diris: jen Mi donis al […] ĉiuj bestoj de la tero […], kiuj havas en si vivan animon, la tutan verdan herbaĵon kiel manĝaĵon [2]; la Eternulo […] enblovis en lian nazon spiron de vivo, kaj la homo fariĝis viva animo [3]; dum la elirado de ŝia animo, ĉar ŝi estis mortanta, ŝi donis al li la nomon Ben-Oni [4]; la nombro de ĉiuj animoj de liaj filoj kaj filinoj estis tridek tri [5]; vi vidis tiun mizerulon, Amalio, kiu en nia kadukulejo malfacile elspiris sian animon [6]; tiel mi fordonas mian animon al la diablo [7]; lia animo forkuris en la pinton de la piedo (li timegiĝis) PrV ; animo al paradizo deziras, sed pekoj retiras PrV ; ili vivas per unu animo en du korpoj (vd intima, fido) PrV .
- 2.
- Senta kaj pasia parto de homo, tuto de liaj moralaj ecoj, bonaj aŭ malbonaj, kontraste al la intelekto: ni reiris malrapide al la vagonaro, plenaj de pensoj kaj kun malgaja animo (humoro) FK ; per ĉiuj fortoj de mia animo mi malbenas tiun ĉi teruran momenton FK ! io ekmoviĝis en la malmola animo de Doroteo FK ; de tiu ĉi momento ĉesiĝis la interna batalo en lia animo, li subite eksentis […], ke li nun por nenio en la mondo revenus en la drinkejon FK ; Amo […] por la mizeruloj / Sentis la nobla animo flame kaj varme ĉe li FK ; tiu ĉi malkaŝemeco, kiu spegulas lian animon en lia okulo, — tiu ĉi moleco de la sentoj [8]; sonoj […] ne aŭdeblaj por la orelo, sed senteblaj por ĉiu animo sentema VivZam ; inspiro el animo pura VivZam ; fremda animo estas abismo sen limo PrV . koro 2
- 3.
- (figure) Precipa instiganto: mortis nia plej kara samideano kaj amiko, kiu estis la animo de niaj ĝisnunaj kongresoj [9]; Grace […] senbrue ĉie laboradis kaj estis la gaja animo de ĉiuj preparadoj BdV ; silentu, bona animo, ne faru al mi detalajn demandojn [10]! kerno3, motoro2
- 4.
- (figure) Spirito2 de io: la societo tiam konos la tutan animon de l' lingvo […] kaj povos tute libere uzi la lingvon por ĉiaj celoj DL ; krei propran poezian artformon, venintan el la animo de la strukturo de nia lingvo mem [11].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:30
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:7
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 35:18
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 46:15
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
7. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
8. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
9. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
11. Donald Broadribb: Nekutime leginda verko, Monato, 2008/08, p. 30
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:30
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:7
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 35:18
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 46:15
6. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
7. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
8. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
9. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
11. Donald Broadribb: Nekutime leginda verko, Monato, 2008/08, p. 30
- angle:
- soul 2. spirit 3. spirit
- beloruse:
- душа, дух
- bulgare:
- душа
- ĉeĥe:
- anima, duše
- france:
- âme
- germane:
- Seele 2. Gemüt
- hebree:
- נשמה 2. רוח 3. רוח
- hispane:
- alma
- hungare:
- lélek
- indonezie:
- 1. jiwa, nyawa, roh, sukma 2. jiwa, pikiran, spirit 4. animo, antusiasme, semangat, spirit
- itale:
- 1. anima 2. animo 3. anima (fig.)
- japane:
- 魂 [こん], 心 [しん], 生気 [せいき], 霊 [りょう]
- katalune:
- ànima
- nederlande:
- ziel
- pole:
- dusza 1. dusza 2. dusza 3. dusza
- portugale:
- alma
- rumane:
- duhul 1. duhul 2. duhul 3. duhul
- ruse:
- душа
- slovake:
- duša
- taje:
- จิตใจ
- tokipone:
- kon
- ukraine:
- душа
animi
(tr)
- 1.
- Vivigi: animita estaĵo; la animita spaco de lia vojaĝo – birdoj kaj bestoj – kapablas foje je tute homaj malnoblaĵoj [12]. animalo
- 2.
- Vigligi: animita balo FK ; Georgo kaj Stella sidis ankoraŭ en animita interparolado FK ; la spirito de Rotterdam animu nian laboron EeP ; okazis esperiga evento [kiun] animis Jerzy Owsiak kun sia Granda Festa Orkestro de Helpo: dume estis kolektataj 20 milionoj da zlotoj por mildigi la suferon de infanoj [13].
- 3.
- Inspiri: animitaj de ĉi tiu spirito ni proponis... deliktoj, animitaj de malama sento kontraŭ Israelo [14].
12.
La Ondo de Esperanto, La plej konata sveda libro ―
La mirinda vojaĝo de Nils Holgersson
13. Zofia BANET-FORNALOWA/pg: Kiam orkestro fariĝas orkesto, Monato, 2000/05, p. 12
14. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Ĉu „kristaljaro“?
13. Zofia BANET-FORNALOWA/pg: Kiam orkestro fariĝas orkesto, Monato, 2000/05, p. 12
14. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Ĉu „kristaljaro“?
- angle:
- animate, enliven, vitalize 3. inspire
- beloruse:
- 1. адушаўляць 2. ажыўляць 3. натхняць, адухатвараць
- ĉeĥe:
- animovat, oživit
- ĉine:
- 1. 使精神振奋 [shǐjīngshénzhènfèn], 使精神振奮 [shǐjīngshénzhènfèn], 弄活 [lònghuó] 2. 促动 [cùdòng], 促動 [cùdòng], 促使 [cùshǐ], 刺激 [cìjī], 助兴 [zhùxìng], 助興 [zhùxìng], 勖 [xù], 勗 [xù], 唆 [suō] 3. 感召 [gǎnzhào], 启发 [qǐfā], 啟發 [qǐfā], 启迪 [qǐdí], 啟迪 [qǐdí]
- france:
- animer
- germane:
- 1. beseelen 2. beleben, anregen, animieren 3. inspirieren
- hebree:
- לעורר (לחיים), להחיות, להנפיש
- hispane:
- animar
- hungare:
- inspirál 1. lelket lehel bele 2. lelkesít
- indonezie:
- 1. bernyawa 2. hidup (ttg suasana) 3. menginspirasi, mengilhami
- itale:
- animare
- japane:
- 生命を吹き込む [せいめいをふきこむ], 活気づける [かっきづける]
- katalune:
- 1. animar
- nederlande:
- 1. bezielen 2. animeren 3. inspireren
- pole:
- animować, ożywić 1. animować 2. ożywić 3. inspirować
- rumane:
- anima, revigora 1. anima 2. anima 3. inspira
- ruse:
- 1. одушевлять 2. оживлять 3. воодушевлять
- slovake:
- oživiť
- ukraine:
- одушевити, оживити, надихнути
animismo
- Religia kredo2, kiu atribuas animon ankaŭ al nevivaĵoj: ni tibetanoj kredas je animismo kaj lokaj monto, akvo kaj arboj estas donacitaj de dio [15]; la esenco de ŝintoo estas animismo, kiu trovas ĉie animon kaj adoras ĝin kiel dion [16]; animismo, vuduo (Voduismo) estas tradicia afrika religio [17]. panteismo
15.
Ĉina Radio Internacia:
Migrado en paradizo..., 2008-10-29
16. Isikawa Takasi: Apoteozado ― Kiel konsoli animojn de militmortintoj?, Monato, 2018/08-09, p. 30
17. Gbadamassi Latifou: Vuduo en Benino, Monato, 2002/06, p. 14
16. Isikawa Takasi: Apoteozado ― Kiel konsoli animojn de militmortintoj?, Monato, 2018/08-09, p. 30
17. Gbadamassi Latifou: Vuduo en Benino, Monato, 2002/06, p. 14
- beloruse:
- анімізм
- ĉeĥe:
- animizmus
- ĉine:
- 泛灵论 [fànlínglùn], 泛靈論 [fànlínglùn], 万物有灵论 [wànwùyǒulínglùn], 萬物有靈論 [wànwùyǒulínglùn]
- france:
- animisme
- germane:
- Animismus
- indonezie:
- animisme
- itale:
- animismo
- japane:
- アニミズム
- pole:
- animizm
- rumane:
- animism
- slovake:
- animizmus
- ukraine:
- анімізм
egalanima
- Trankvila, ne tuŝata de emocioj: penante aspekti egalanima, ŝi aldiris: – Vere, vi igas min dezirema, renkonti tiun mirindaĵon [18]; li respondis kun sia kutima egalanima tono CKv ; mi provis resti egalanima kaj supraĵe sukcesis, sed fundfunde ŝi vekis miajn plej sovaĝajn venĝ-instinktojn ChV ; ŝi, ĝenerale tiel stabila, fortika, egalanima, ne kapablis subpremi la larmojn ChR . konstanta2, serena2indiferenta2, seninteresa, senzorga
18.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 23a
- angle:
- equanimous
- beloruse:
- абыякавы, спакойны, ураўнаважаны, безуважны
- ĉeĥe:
- duševně vyrovnaný
- france:
- d'humeur égale, serein (sans émotions)
- germane:
- ausgeglichen, im seelischen Gleichgewicht, seelenruhig
- hebree:
- שלו נפש
- indonezie:
- sabar, tenang
- itale:
- equanime
- japane:
- 平静な [へいせいな], 落着いた [おちついた]
- pole:
- wyważony
- rumane:
- echilibrat
- ruse:
- невозмутимый, хладнокровный, равнодушный
- slovake:
- duševne vyrovnaný
- ukraine:
- байдужий, байдужний, байдужливий
egalanimeco
- Trankvilo pro konstanta humoro: tamen li ne perdis sian kutiman egalanimecon [19]; „mi admiras vian egalanimecon,“ ŝi diris, „por mi estus ege maltrankvilige[…]“ CKv .
19.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 12a
- angle:
- equanimity
- beloruse:
- спакойнасьць, абыякавасьць, непарушнасьць, ураўнаважанасьць, раўнадушша
- ĉeĥe:
- klid (duše), vyrovnanost
- france:
- égalité de caractère, équanimité
- germane:
- Ausgeglichenheit, Gleichgewicht (seelisch)
- hebree:
- שלוות נפש
- hispane:
- ecuanimidad
- hungare:
- egykedvűség
- indonezie:
- kesabaran, ketenangan jiwa
- itale:
- equanimità
- japane:
- 平静さ [へいせいさ], 落着き [おちつき]
- katalune:
- equànimement
- pole:
- spokój
- rumane:
- pace
- ruse:
- невозмутимость, спокойствие, уравновешенность, хладнокровие, равнодушие
- slovake:
- vyrovnanie mysle, vyrovnanosť
- tibete:
- བཏང་སྙོམས་
etanima
- Netolerema, pedanta en sia pensado kaj agado, fermita al fremdaj kaj novaj ideoj ktp: havante plu nenion por timi de Vaŝingtono […], s-ino Brundtland povas nun ludi pli aktivan rolon en sektoro kie ŝi montriĝis etanima [20]; demarŝo tiom aŭdaca ke ĝi malkaŝis, per kontrasto, la etaniman sintenon de certaj eŭropaj landoj [21]. favora1, grandanima, indulgemaavara, bagatelema, napokapa
20.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Monda Fonduso senmonigita
21. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Pri la eterna milito
21. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Pri la eterna milito
- angle:
- small-minded, petty
- beloruse:
- вузкалобы (перан.), дробязны
- ĉeĥe:
- bez duševní síly, malomyslný
- ĉine:
- 井底之蛙 [jǐngdǐzhīwā]
- germane:
- kleingeistig, engstirnig, borniert, beschränkt (engstirnig)
- hebree:
- קטנוני
- indonezie:
- picik
- itale:
- meschino
- japane:
- 小心な [しょうしんな]
- pole:
- małostkowy, małoduszny
- rumane:
- mărunte, minore
- ruse:
- мелочный
- slovake:
- malomyseľný
etanimeco
- Karaktero, sinteno etanima: [la] deklaracio valorigis islamon kiel religion de la „centro“, kiu rifuzas “la troigojn, la ekstremismon kaj la pensomalvastecon (etanimecon) [22]; li sankciis ekonomian politikon de hezitado kaj de etanimeco kiam oni devis relanĉi la aktivecon [23]. paroĥismo
22.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007, Ekesto de ŝanĝoj, premo de konservativuloj
23. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010, Usono, elektoj ĉe duona mandato
23. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010, Usono, elektoj ĉe duona mandato
- angle:
- small-mindedness, pettiness
- beloruse:
- вузкалобасьць (перан.), дробязнасьць
- ĉeĥe:
- malost
- ĉine:
- 偏執 [piānzhí], 偏执 [piānzhí], 偏狭 [piānxiá], 偏狹 [piānxiá], 頑固 [wángù], 顽固 [wángù], 頑迷 [wánmí], 顽迷 [wánmí]
- hebree:
- קטנוניות
- indonezie:
- kepicikan
- itale:
- meschinità
- pole:
- małostkowość, małoduszność
- rumane:
- mângâi, mangaiere
- ruse:
- мелочность
- slovake:
- malosť
facilanima
- Senpripensa, senkonsidera, neserioza: Abimeleĥ dungis […] homojn mallaboremajn kaj facilanimajn, kaj ili sekvis lin [24]; la multo de mono, kiun ŝia edzo heredis de siaj gepatroj, faris lin malhumila kaj facilanima [25]; ĉu oni povas tiel konstante faradi facilanimaĵojn Marta ? kiu ajn volus ŝanĝi la naturan iradon de la internacilingva afero ― tute egale […], ĉu li estas plej fanatika konservemulo aŭ plej facilanima eksperimentisto de novaĵoj […] ― li neniam sukcesos [26]. frivola2, naiva, riskema
24.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 9:4
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
26. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
26. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
- angle:
- light-minded, frivolous, flippant facil~aĵo: frivolity.
- beloruse:
- легкадумны
- ĉeĥe:
- lehkomyslný
- ĉine:
- 不經心 [bùjīngxīn], 不经心 [bùjīngxīn]
- france:
- insouciant, léger (insouciant) facil~aĵo: bêtise (acte irréfléchi), folie (acte irréfléchi).
- germane:
- leichtfertig, leichtsinnig, unbedacht facil~aĵo: Leichtsinnigkeit, Unbedachtheit.
- hebree:
- קל דעת, פזיז facil~aĵo: שטות.
- hungare:
- könnyelmű
- indonezie:
- nekat
- itale:
- allegro (frivolo), leggero (frivolo), spensierato, avventato facil~aĵo: faciloneria (atto), spensieratezza (atto), avventatatezza (atto).
- japane:
- 軽率な [けいそつな], 移り気な [うつりぎな]
- nederlande:
- ondoordacht
- pole:
- roztargniony, frywolny, niepoważny facil~aĵo: lekkomyślność.
- rumane:
- distras, frivol, frivole facil~aĵo: nepăsare.
- ruse:
- легкомысленный facil~aĵo: легкомысленный поступок.
- slovake:
- ľahkomyseľný
- ukraine:
- легкодухий, легкодушний, легковажний, легкодумний
facilanimeco
- Malserioza humoro aŭ karaktero, emo al agado sen kalkulo de sekvoj: mia […] koro malsaĝe puŝis min en ĉi tiun facilanimecon [27]; se nun, kiam la lingvo estas jam kreita kaj uzata, ni volus fari en ĝi grandan rompadon […] – tio ĉi estus jam facilanimeco nepardonebla! LR ; lia fizionomio prezentadis tian esprimon de […] sin reciproke sekvantaj plendo, facilanimeco, malĝojo, sentemeco, plaĉemeco, ke, rigardante ĝin, oni povis ridi Marta .
27.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 9a
- angle:
- light-mindedness, frivolity, flippancy
- beloruse:
- легкадумнасьць
- ĉeĥe:
- lehkomyslnost
- ĉine:
- 愚笨 [yúbèn], 漫不經心 [mànbùjīngxīn], 漫不经心 [mànbùjīngxīn]
- france:
- légèreté (manque de sérieux)
- germane:
- Leichtsinn
- hebree:
- קלות דעת, פזיזות
- indonezie:
- kenekatan
- itale:
- faciloneria, spensieratezza, avventatatezza
- pole:
- lekkomyślność, beztroska, charakterek
- rumane:
- nepăsare, frivolitate
- ruse:
- легкомыслие, ветреность, несерьёзность
- slovake:
- ľahkomyseľnosť
- ukraine:
- легкодухість, легкодушність, легковажність, легкодумність
* grandanima [28]
- Nobla, donema, pardonema, senenvia: ĉu ne konvenas al la venkinto esti grandanima [29]? neniam ŝuldo tiel noble, tiel grandanime, tiel elteneme estis plenumata BdV ; li revis gloran agon, kiu reliefigus lian malavarecon, lian kuraĝon, lian grandanimon, kiu lin metus sur piedestalon KPr .
28.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala
Vortaro, grand'anim'
29. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 13a
29. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 13a
- angle:
- magnanimous
- beloruse:
- велікадушны
- ĉeĥe:
- velkodušný, velkomyslný, velkorysý
- ĉine:
- 傲然地 [àoránde], 厚道 [hòudao]
- france:
- magnanime
- germane:
- großherzig, großzügig
- hebree:
- נדיב, אציל נפש
- indonezie:
- murah hati, derwaman
- itale:
- magnanimo
- japane:
- 寛容な [かんような], 寛大な [かんだいな]
- nederlande:
- groothartig
- pole:
- wielkoduszny
- rumane:
- mărinimos
- ruse:
- великодушный
- slovake:
- veľkodušný
grandanimeco
- Kapablo agi noble, pardoneme sen postkolero aŭ malfido: Asirianoj, malgraŭ la barbareco, ne estas malbonaj homoj, se ili ŝatas la grandanimecon [30]. sinjoro Britain kun plezuro pensadis pri la grandanimeco, kun kiu li edziĝis je Clemency BdV ; puŝante la grandanimecon ĝis la plej plena memforgeso ChL .
30.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 11a
- angle:
- magnanimity
- beloruse:
- велікадушнасьць
- ĉeĥe:
- velkomyslnost
- ĉine:
- 宽大 [kuāndà], 寬大 [kuāndà], 盛意 [shèngyì]
- france:
- largeur d'esprit, magnanimité
- germane:
- Großzügigkeit
- hebree:
- נדיבות, רוחב לב, אצילות נפש, גדלות נפש
- indonezie:
- kemurahhatian, kedermawanan
- itale:
- magnanimità
- pole:
- wielkoduszność
- rumane:
- generozitate
- ruse:
- великодушие
- slovake:
- šľachetnosť
kotanimulo
- Malnoblulo kun trivialaj pensoj, nekapabla de bonaj agoj: fi al la abomeninda kotanimulo, kiu ŝin trompe forlasis [31]!
31.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
- angle:
- low-minded person
- beloruse:
- нізкі чалавек, нягоднік
- france:
- ignoble individu
- germane:
- Verabscheuungswürdiger
- hebree:
- גס רוח
- itale:
- ignobile (individuo)
- pole:
- podły człowiek
- ruse:
- подлец, пошляк
larĝanima
- Volonte toleranta diversajn opiniojn, akceptanta diversajn vidpunktojn: li estas larĝanima liberpensulo [32]; mi volis esti larĝanima, sed mi ne sciis ne malkontenti ĉar eĉ en plej etaj aferoj niaj gustoj tiom diferencas [33]; uloj-ulinoj trakuras la stratojn kaj ĵetas leterojn laŭ ofte tre larĝanima kompreno [34]. liberala, tolerema
32.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 3a, Lemuel daŭrigas sian
esploron
33. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo
34. Franz-Georg Rössler: Poŝto perdita, Monato, 2013/04, p. 20
33. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo
34. Franz-Georg Rössler: Poŝto perdita, Monato, 2013/04, p. 20
- angle:
- open-minded
- beloruse:
- адкрыты (да новых, іншых ідэй), шырокіх поглядаў
- france:
- large d'esprit
- germane:
- freizügig
- hebree:
- רחב אופק
- indonezie:
- berpikiran terbuka
- pole:
- otwarty
- rumane:
- deschide
- ruse:
- широких взглядов, без предубеждений, непредвзятый
larĝanimeco
- Akceptanta ĉiajn doktrinojn aŭ sintenojn ĉe aliaj homoj, pli volonte vidanta iliajn akordojn ol iliajn malakordojn: [li] trafe parolis pri la tutmonda reputacio de Auld, pri liaj mirindaj tradukaj kaj poeziaj kapabloj kaj pri lia larĝanimeco [35].
- angle:
- open-mindedness
- beloruse:
- адкрытасьць (да новых, іншых ідэй)
- france:
- largeur d'esprit
- germane:
- Freizügigkeit
- hebree:
- רוחב אופק
- indonezie:
- keterbukaan pikiran
- pole:
- otwartość
- rumane:
- deschidere
- ruse:
- широта взглядов, непредубеждённость, непредвзятость
puranima
- Morale sendifekta, senartifika kaj bonvola: mi devas esti puranima eĉ en laika mondo kvazaŭ la lotusa floro estas pura eĉ en kota lago [36]; ĉiuj komencantoj, kiuj estas malfermaj je puranima rakonto […] povos lerni pere de la libro [37]. ĉasta1, senpeka
36.
-, trad. Niŝi Jasuhiro:
La 42 Ĉapitroj, La Japana Budhano, 1999 (304-306)
37. Katalin Kováts: Post Gerda ankaŭ Halina kaj Viktor (mal)aperis, Monato, 2004/03, p. 23
37. Katalin Kováts: Post Gerda ankaŭ Halina kaj Viktor (mal)aperis, Monato, 2004/03, p. 23
- beloruse:
- чысты (душой), шчыры
- france:
- candide
- germane:
- unschuldig (rein), rein (Seele)
- indonezie:
- murni, suci
rektanima
- Senartifika, ne devojiĝema, konservanta sian celon: mi ŝatas nur kuraĝon rektaniman Ifigenio ; la rektanima vivmaniero de la tiamaj homoj vekas emocion en ni [38].
- angle:
- straightforward (character)
- beloruse:
- просты (характарам), шчыры
- ĉine:
- 耿直 [gěngzhí]
- france:
- droit (moralement), probe
- germane:
- geradlinig (Charakter)
- indonezie:
- jujur, terus terang
simplanima
- Naiva, senartifike sincera: ŝi havis mienon tiel senkulpan, tiel simplaniman KPr ; la Eternulo gardas la simplanimulojn [39]; ĉiu servis sian najbaron kun komika ĝentileco, ŝajnis, ke ĉiuj interkonsentis ludi simplaniman komedion PatrojFiloj ; Olnjo kaj la pastro longe ridis simplanime je tiu ĉi neatendita falo [40]; Don Kiĥoto de la Manĉo, kies frenezeco kaj simplanimeco kompatigas ĉiujn DKM .
39.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 116:6
40. I. G. Ŝirjaev: Sen titolo, [1898?]
40. I. G. Ŝirjaev: Sen titolo, [1898?]
- beloruse:
- прастадушны, няхітры
- ĉeĥe:
- prostoduchý
- ĉine:
- 可欺 [kěqī]
- france:
- ingénu
- germane:
- schlicht (Seele)
- indonezie:
- naif, polos
- japane:
- お人よしの [おひとよしの], 愚かな [おろかな]
- slovake:
- prostoduchý
unuanime
- Ĉiukonsente: la vortoj de la profetoj unuanime antaŭdiras bonon al la reĝo [41]; ili kolektiĝis kune, por militi unuanime kontraŭ […] Izrael [42]; la homamaso unuanime atentis la parolojn de Filipo [43]; unuanima konsento FK ; ŝajnis, kvazaŭ mil voĉoj krias tion unuanime [44]; li mem proponis al la kongreso deklaron, unuanime akceptitan VivZam ; ĉiuj laboras unuanime [45]. ĉies, komune, kune, unuvoĉa
41.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 22:13
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:2
43. La Nova Testamento, La agoj 8:6
44. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
45. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:2
43. La Nova Testamento, La agoj 8:6
44. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Lino
45. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
- angle:
- unanimously
- beloruse:
- аднадушна
- france:
- unanimement, à l'unanimité
- germane:
- einstimmig, übereinstimmend
- hebree:
- פה-אחד
- hispane:
- unánimemente
- hungare:
- egyhangúlag
- itale:
- all'unanimità
- japane:
- 全員一致で [ぜんいんいっちで], 満場一致で [まんじょういっちで]
- katalune:
- unànimement
- nederlande:
- eensgezind
- pole:
- jednomyślnie
- portugale:
- unanimemente
- rumane:
- în unanimitate
- ruse:
- единодушно
- slovake:
- jednomyseľne
- ukraine:
- однодушно, одностайно, одноголосно