*pacienc/o PV

*pacienco

Forto, kapablo, virto trankvile elteni:
a)
atendadon – ekzemple de iu aŭ io malfruanta, aŭ de evento, kies momento de okazo ne estas konata: havi, perdi la paciencon; li ne havis plu paciencon aŭskulti la plendojn [1]; atendinte kun pacienco li atingis la promeson [2].
b)
antaŭvideblan malbonon – do atendadon de ties esperebla fino: vi pacience eltenis en la daŭro de dudek jaroj malgraŭ la multaj atakoj kaj malagrablaĵoj kiuj al neniu el vi mankis [3].
c)
pezan laboron – do atendadon de ties esperebla rezulto: per pacienco kaj fervoro sukcesas ĉiu laboro PrV ; ili perdas ĉian paciencon, ĵetas la laboron kaj jam plu ne montras sin antaŭ la publiko [4].
1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 14
2. La Nova Testamento, Al la Hebreoj 6:15
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge, 1907
4. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉap. 7
angle:
 patience
beloruse:
 цярпеньне, цярплівасьць
bretone:
 pasianted
bulgare:
 търпение
ĉeĥe:
 trpělivost
france:
 patience
germane:
 Geduld
hispane:
 paciencia
hungare:
 türelem
indonezie:
 kesabaran
katalune:
 paciència
nederlande:
 geduld
norvege:
 tålmodighet
pole:
 cierpliwość
portugale:
 paciência
ruse:
 терпение
slovake:
 trpezlivosť
svede:
 tålamod
tibete:
 བཟོད་པ་
ukraine:
 терпіння, терпеливість

pacienca

Havanta paciencon.
VD:infera, obstina, ŝtala
angle:
 patient
beloruse:
 цярплівы
bretone:
 pasiant
bulgare:
 търпелив
ĉeĥe:
 trpělivý
france:
 patient
germane:
 geduldig
hispane:
 paciente
hungare:
 türelmes
indonezie:
 sabar
katalune:
 pacient (adj.)
nederlande:
 geduldig
norvege:
 tålmodig
pole:
 cierpliwy
rumane:
 răbdător
ruse:
 терпеливый
slovake:
 trpezlivý
tibete:
 ངང་རྒྱུད་རིང་པོ་
ukraine:
 терплячий

pacienci

(ntr)
Trankvile elteni, persisti, esti pacienca: (frazaĵo) Dio longe paciencas sed severe rekompencas PrV .
VD:esperi, indulgi.
beloruse:
 цярпець, быць цярплівым, ставіцца з цярплівасьцю
bretone:
 pasiantiñ
ĉeĥe:
 být trpělivý
france:
 patienter
germane:
 sich gedulden
hispane:
 ser paciente
hungare:
 türelmes (ige) Dio longe ~as sed: Isten nem ver bottal.
indonezie:
 bersabar
katalune:
 ser pacient, esperar
nederlande:
 geduld hebben
norvege:
 være tådmodig
pole:
 mieć cierpliwość
ruse:
 терпеть, относиться с терпением Dio longe ~as sed: Бог долго ждёт, да больно бьёт .
slovake:
 byť trpezlivý
ukraine:
 терпіти, ставитися з терпінням, переносити (муку, випробування)

malpacienca

Ne havanta, perdinta la paciencon: la princo malpacience rigardis al la maldekstra flanko, de kie li vane atendis la alvenon de Mentezufis [5].
angle:
 impatient
beloruse:
 нецярплівы
bretone:
 dibasiant
bulgare:
 нетърпелив
france:
 impatient
germane:
 ungeduldig
hispane:
 impaciente
hungare:
 türelmetlen
indonezie:
 tidak sabar
katalune:
 impacient
nederlande:
 ongeduldig
norvege:
 utålmodig
pole:
 niecierpliwy
ruse:
 нетерпеливый
slovake:
 nedočkavý, netrpezlivý
ukraine:
 нетерплячий, нетерпеливий

malpacienco

Malkapablo por longe elteni sen reago: la homo konsistas el malpacienco [6].
6. trad. I. Chiussi: La Nobla Korano, 1970
beloruse:
 нецярпеньне, нецярплівасьць
france:
 impatience
hispane:
 impaciencia
indonezie:
 ketidaksabaran
nederlande:
 ongeduld
norvege:
 utålmodighet
ukraine:
 нетерпіння

senpacienciĝi, perdi la paciencon

(ntr)
Post paciencado ne plu elteni, incitiĝi: pri la hejma vivo li senpacienciĝis [7].
7. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
beloruse:
 зьнецярплівець, траціць цярплівасьць
france:
 s'impatienter, perdre patience

administraj notoj

~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.