*baston/o PV
*bastono
- Stangeto, ĝenerale ligna, kiu utilas por sin apogi, por bati aŭ kiel insigno: Jakob prenis al si bastonojn el verdaj poploj, migdalarboj, kaj platanarboj, kaj senŝeligis sur ili blankajn striojn [1]; li etendis la pinton de la bastono […] kaj trempis ĝin en la mielĉelaro [2]; vi elvenis kun glavoj kaj bastonoj, kvazaŭ kontraŭ rabiston [3]; vojkamarado, kiu havis sian bastonon en la mano kaj la tornistron sur la dorso [4]; apoga bastono [5]; abata bastono [6]; balaila bastono [7]; blindula bastono [8]; magia bastono (sorĉbastono) [9]; polica bastono [10]; teleskopa bastono [11]; por praktiki bastonmarŝadon oni bezonas paron da taŭgaj bastonoj, tiel altaj kiel 7/10 de la korpo [12]; kiu bati deziras trovas bastonon PrV (vd rabia3); lambastono, bastono de policano, de marŝalo; ĵeti bastonon en la radon (estigi malhelpaĵojn) PrV . kano, lato, paliso, trabo, vergo
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 30:37
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 14:27
3. La Nova Testamento, Luko 22:52
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
5. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
6. Evgeni Georgiev: Serĉi la perditan paradizon, Monato, 2000/10, p. 20
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
8. Monato, István Ertl: Dobos Delight, 2013
9. La Ondo de Esperanto, 2003, № 4 (102)
10. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 17
11. Monato, Jozefo Horváth: Tra infanaj okuloj: memoroj pri la eventoj de '56, 2006
12. Monato, Saliko: Praktiki bastonmarŝadon, 2005
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 14:27
3. La Nova Testamento, Luko 22:52
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
5. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
6. Evgeni Georgiev: Serĉi la perditan paradizon, Monato, 2000/10, p. 20
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
8. Monato, István Ertl: Dobos Delight, 2013
9. La Ondo de Esperanto, 2003, № 4 (102)
10. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 17
11. Monato, Jozefo Horváth: Tra infanaj okuloj: memoroj pri la eventoj de '56, 2006
12. Monato, Saliko: Praktiki bastonmarŝadon, 2005
- afrikanse:
- stok
- albane:
- shkop
- amhare:
- ዱላ
- angle:
- stick, cane, rod, baton, walking stick balaila ~o: broom stick.
- arabe:
- عصا
- armene:
- քարտ
- beloruse:
- палка, кій, трысьціна, жазло
- bengale:
- লাঠি
- birme:
- တုတ်
- bulgare:
- пръчка, бастун
- ĉeĥe:
- hůl
- ĉine:
- 杖 [zhàng], 警棍 [jǐnggùn]
- dane:
- stick
- eŭske:
- makila
- france:
- bâton ĵeti ~on en la radon: mettre un bâton dans les roues.
- galege:
- vara
- germane:
- Stock, Stab, Stecken apoga ~o: Gehstock, Stütze. abata ~o: Krummstab, Abtsstab. balaila ~o: Besenstiel. blindula ~o: Blindenstock, Langstock. Schlagstock, Gummiknüppel. teleskopa ~o: Teleskopstock, Ausziehstock. ~marŝado: Nordic Walking.
- guĝarate:
- લાકડી
- haitie:
- bwa
- haŭse:
- sanda
- hebree:
- מקל
- hinde:
- छड़ी
- hispane:
- bastón
- hungare:
- bot, pálca
- ide:
- bastono
- igbe:
- mkpisi
- irlande:
- bata
- islande:
- stafur
- japane:
- 棒 [ぼう], 杖 [つえ]
- jave:
- kelet
- jide:
- שטעקן
- kanare:
- ಸ್ಟಿಕ್
- kartvele:
- ჯოხი
- kazaĥe:
- таяқ
- kimre:
- ffon
- kirgize:
- таяк
- kmere:
- ឈើ
- koree:
- 스틱
- korsike:
- bastone,
- kose:
- intonga
- kroate:
- štap
- kurde:
- dar
- latine:
- lignum abata ~o: baculum pastorale.
- latve:
- nūja
- laŭe:
- ໄມ້
- makedone:
- стап
- malagase:
- tapa-kazo
- malaje:
- kayu
- malajalame:
- വടി
- maorie:
- tokotoko
- marate:
- स्टिक
- monge:
- pas
- mongole:
- мод
- nederlande:
- stok, staf
- nepale:
- छडी
- njanĝe:
- ndodo
- okcidentfrise:
- stôk
- panĝabe:
- ਸਟਿੱਕ
- paŝtue:
- لښته
- pole:
- laska, pałka, laga, kij
- portugale:
- bastão
- ruande:
- inkoni
- rumane:
- baston
- ruse:
- палка, посох, трость, жезл
- samoe:
- lāʻau
- sinde:
- لٺ
- sinhale:
- කෙවිටේ
- skotgaele:
- maide
- slovake:
- palica
- slovene:
- palica
- somale:
- ul
- ŝone:
- rutanda
- sote:
- thupa
- sunde:
- iteuk
- svahile:
- fimbo
- taĝike:
- чӯб
- taje:
- ติด
- tamile:
- குச்சி
- tatare:
- таяк
- telugue:
- స్టిక్
- turke:
- baston
- ukraine:
- палиця
- urdue:
- چسپاں
- uzbeke:
- tayoq
- vjetname:
- thanh
- zulue:
- uthi
bastoni
(tr)
- Bati per bastono: ilia reĝo […] mem bastonis siajn regnanojn (suferigis sian popolon) [13]; li ordonis bastoni la amasojn [14]; (figure) fremdan dorson bastoni ― ankaŭ sian doni (toleru mem, per kio vi aliajn traktas) Prv .
13.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
14. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LVI
14. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LVI
- angle:
- club (someone or something)
- beloruse:
- біць палкай
- bulgare:
- удрям с пръчка
- ĉeĥe:
- bít holí
- france:
- bastonner
- germane:
- Stockschläge verabreichen, verprügeln
- hebree:
- להכות במקל
- hungare:
- megbotoz
- ide:
- bastonagar, bastonbatar
- japane:
- 棒で叩く [ぼうで たたく]
- nederlande:
- met eens stok slaan
- pole:
- bić kijem, wymierzać kije, dawać kije
- ruse:
- бить палкой
- slovake:
- byť palicou
- ukraine:
- бити палицею, лупцювати, дубасити, шмагати (і т. п.)
bastoneto
- Ĉelo3 de la retino sensema al intenso de lumo, tiel nomata pro sia formo: la malhel-adaptita vido estas bazita sur la lumabsorbo far la retina purpuraĵo entenata en la eksteraj segmentoj de la bastonetoj [15]. konuseto
15.
J. Ségal, trad. A. Albault:
Elementoj de Teorio pri la Vido de la Koloroj, Scienca Revuo, 1953, 5:17-18, p. 8a-20a
- angle:
- rod (photoreceptor cell)
- beloruse:
- палачка, пруток (клетка ў воку)
- france:
- bâtonnet (cellule visuelle)
- germane:
- Stäbchen (Zelle)
- japane:
- 桿体細胞 [かんたいさいぼう]
- nederlande:
- staafje (lichtgevoelige cel)
- tibete:
- སྦྱུག་པ་
- ukraine:
- паличка, тростина
*lambastono
- Bastono kun transversa trabeto, sur kiu maljunulo aŭ irhandikapito sin apogas por paŝi: ĉe la pordo de la preĝejo staris maljuna soldato kun lambastono [16]; la maljunulino ridis kaj kontenta saltis malgraŭ la lambastono [17]; maljuna virino kun lambastonoj enlamis sur la korton [18].
16.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Ruĝaj ŝuoj
17. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉio sur sian ĝustan lokon!
17. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉio sur sian ĝustan lokon!
- angle:
- crutch
- beloruse:
- кій, трысьціна
- bulgare:
- патерица
- ĉeĥe:
- berla
- ĉine:
- 叉木 [chāmù], 叉状架 [chāzhuàngjià], 放置脚跟的部份 [fàngzhìjiǎogēndebùfen]
- france:
- béquille, canne anglaise
- germane:
- Krücke
- hispane:
- muleta
- hungare:
- mankó
- japane:
- 松葉杖 [まつばづえ]
- nederlande:
- kruk (hulpmiddel bij het lopen)
- pole:
- laska, kula (inwalidzka)
- slovake:
- barla
- ukraine:
- милиця, костур
manĝbastoneto, manĝbastono
- Manĝilo pare uzata por pinĉe preni pecojn de manĝaĵoj; haŝio: la antikvaj libroj notas, ke manĝbastonetoj aperis antaŭ pli ol 1 000 jaroj [19]; „ni manĝu!“ Kwang diris, indikante per manĝbastonoj la bovlojn kaj pladojn arĝentajn sur la tablo [20].
19.
Ĉina Radio Internacia:
Manĝbastonetoj—Mirinda Manĝilo, [vidita en 2011]
20. R. Van Gulik, trad. B. Harris: La Ĉerkoj de la Imperiestro, [2004]
20. R. Van Gulik, trad. B. Harris: La Ĉerkoj de la Imperiestro, [2004]
- angle:
- chopstick
- beloruse:
- палачка для ежы
- bulgare:
- пръчици за хранене
- ĉine:
- 筷子 [kuàizi]
- dane:
- spisepinde
- france:
- baguette (couvert de table)
- germane:
- Essstäbchen
- japane:
- 箸 [はし]
- koree:
- 젓가락
- makedone:
- стапчиња за јадење
- nederlande:
- eetstokje
- perse:
- چاپستیک
- serbe:
- штапићи за јело
- taje:
- ตะเกียบ
- vjetname:
- đũa
montbastono
- Longa bastono kun fera pinto uzata por faciligi grimpadon ĉe montoj: Mi estas nur gvidisto sur deklivo Kruta, // kun ŝnuro kaj montbastono [21].
- beloruse:
- альпэншток
- ĉeĥe:
- turistická hůl
- france:
- bâton de marche
- germane:
- Wanderstock
- japane:
- 登山杖 [とざんつえ]
- nederlande:
- bergstok
- pole:
- czekan
- ruse:
- альпеншток
- slovake:
- turistická palica
promenbastono
sorĉbastono, sorĉista bastono
- Bastono per kio sorĉisto povas sorĉi: iuj sorĉbastonoj havas tenilon por la magiista mano tenanta ĝin, aliaj ne, sed preskaŭ ĉiuj havas iom pli da diametro en la flanko kiun oni tenas enmane [23]; solvo, kiu kvazaŭ sorĉbastone formagios la elementojn, kiuj fatale kombiniĝis por estigi la nunan situacion [24].
- angle:
- wand
- beloruse:
- чароўная палачка
- bulgare:
- вълшебна пръчка, магическа пръчка
- ĉine:
- 魔术棒 [móshùbàng], 魔杖 [mózhàng]
- germane:
- Zauberstab
- nederlande:
- toverstaf