*vaz/o UV
*vazo
- Profunda ujo el diversaj materialoj, de diversa formo kaj grando, destinita por enteni ĉiajn fluecajn aŭ solidajn substancojn: ŝi prenis la plej belan arĝentan vazon, kiu estis en la loĝejo [1]; prenu el la plej bonaj fruktoj de la lando en viajn vazojn, kaj alportu al la homo donacon [2]; ne havante vazon [li] submetis sian ĉapon kaj komencis melki [3]; ili ne havas vazojn por trinki [4]; tabletoj portis sur si kristalajn vazojn plenigitajn de floroj Marta ; sur la fenestraj platoj verde brilis vitraj vazoj kun konfitaĵoj [5]; maŝinoj […] pretaj por […] la faron kaj pentron de porcelanaj vazoj [6]; post la manĝo mi helpis al ŝi lavi la vazojn [7]; vazo rompita longe sin tenas PrV ; en fremdan vazon ne ŝovu la nazon PrV . bokalo, botelo, bovlo, glaso, kaliko, kruĉo, provtubo, retorto, urno
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 19
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:11
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
5. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, VIII
6. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 14. Sperto Saĝon Akrigas.
7. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 10. Virina Rideto pli Kaptas ol Reto.
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:11
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
4. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
5. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, VIII
6. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 14. Sperto Saĝon Akrigas.
7. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 10. Virina Rideto pli Kaptas ol Reto.
- angle:
- vase, vessel
- beloruse:
- судзіна, пасудзіна, ваза, слоік
- ĉeĥe:
- nádoba, váza
- ĉine:
- 甒 [wǔ]
- france:
- récipient
- germane:
- Gefäß, Vase
- greke:
- βάζο
- hispane:
- vaso, recipiente
- hungare:
- edény, váza
- indonezie:
- vas
- japane:
- 脈管 [みゃっかん]
- katalune:
- atuell, vas
- nederlande:
- vaas, pot
- pole:
- naczynie, waza
- portugale:
- vaso
- ruse:
- сосуд, ваза, банка
- slovake:
- nádoba, váza
- tibete:
- བུམ་པ་
- ukraine:
- ваза, посудина, банка
vazaro
- Sortimento de vazoj, precipe tia uzata por manĝo: lavi la vazaron kiam vi soifos, iru al la vazaro, kaj trinku [8]; la vazaro brilis de lukso [9]; en la dometo estis […] kuirejo kaj provizejo, vazaro kupra kaj stana, ĉio pura, brilanta [10].
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Rut 2:9
9. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXXIV
10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, fiŝkaptisto kaj lia edzino
9. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXXIV
10. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, fiŝkaptisto kaj lia edzino
- angle:
- dishes, crockery, plates, table service
- beloruse:
- посуд, сэрвіз
- ĉeĥe:
- nádobí
- ĉine:
- 盘碗 [pánwǎn], 盤碗 [pánwǎn], 陶器 [táoqì]
- france:
- service de table, vaisselle lavi la ~aron: faire la vaiselle.
- germane:
- Geschirr
- hispane:
- vajilla
- hungare:
- edények, (asztali) készlet, edénygarnitúra lavi la ~aron: elmossa az edényt.
- japane:
- うつわ類 [うつわるい], 食器類 [しょっきるい]
- katalune:
- vaixella
- nederlande:
- vaat lavi la ~aron: afwassen, de vaat doen.
- pole:
- zastawa, garnitur, komplet (np. obiadowy), naczynia
- ruse:
- посуда
- slovake:
- riad
- ukraine:
- сервіз (столовий)
fandvazo
- angle:
- crucible
- beloruse:
- тыгель, горан
- ĉeĥe:
- kokila, tavící nádoba
- france:
- creuset
- germane:
- Schmelztiegel
- hispane:
- crisol
- hungare:
- öntőüst, olvasztótégely
- japane:
- るつぼ
- katalune:
- gresol
- nederlande:
- smeltkroes
- pole:
- tygiel
- ruse:
- тигель, горнило
- slovake:
- taviaca nádoba
- ukraine:
- тигель
noktovazo
- angle:
- chamber pot
- beloruse:
- начны гаршчок
- ĉeĥe:
- nočník
- ĉine:
- 夜壶 [yèhú], 夜壺 [yèhú]
- france:
- pot de chambre, vase de nuit
- germane:
- Nachttopf
- japane:
- しびん
- katalune:
- orinal, gibrelleta
- pole:
- nocnik
- slovake:
- nočník
- ukraine:
- нічний горщок
transvazigi
(tr)
- Verŝi aŭ konduki de vazo en alian vazon: iam mi trovis lin ĉirkaŭatan de grupo da sklavo apud la olivmuelilo, meze de diskuto ekstreme teknika laŭ mia impreso pri la plej bona momento por transvazigi la novan oleon [13].
13.
A. Löwenstein: Morto de Artisto, 2008
- beloruse:
- пераліваць (з судзіны ў судзіну)
- france:
- transvaser
- germane:
- umfüllen, umgießen
- pole:
- przelewać, przetaczać
vazlavilo, vazlavmaŝino
HejmVort
- Maŝino por lavi la vazojn kaj aliajn manĝilojn post manĝo.
- angle:
- dishwasher
- beloruse:
- пасудамыйная машына
- ĉine:
- 洗碗机 [xǐwǎnjī], 洗碗機 [xǐwǎnjī]
- france:
- lave-vaisselle
- germane:
- Geschirrspülmaschine
- hispane:
- lavaplatos
- hungare:
- edénymosogató, mosogatógép
- japane:
- 食器洗い機 [しょっきあらいき]
- katalune:
- rentaplats
- nederlande:
- vaatwasmachine
- pole:
- zmywarka do naczyń
- portugale:
- máquina de lavar louça
- ruse:
- посудомоечная машина
- ukraine:
- посудомийна машина
administraj notoj
fand~o:
Mankas dua fontindiko.
fand~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~lavilo, ~lavmaŝino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
fand~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~lavilo, ~lavmaŝino: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.