*fart/i PV
*farti
(ntr)
- Esti en bona aŭ malbona stato, rilate al la funkcioj de la organismo: kiel vi fartas? DL ; kiel vi volas, amiko, respondis la soldato, fartu bone (vd adiaŭ) [1]; ŝajnas al mi, ke vi tiam falis? nu, kiel fartas via nazo [2]? la scienculo fartis tute ne bone, zorgoj kaj suferoj lin turmentis [3]; la lavistino fartis iom pli bone, la varma biero ŝin pli fortigis [4]; li fartis bone, enviinde bone [5]!
1.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malnova preĝeja sonorilo
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malnova preĝeja sonorilo
- angle:
- fare kiel vi ~as: how are you?.
- beloruse:
- мецца, пачувацца kiel vi ~as: як маецеся?, як пачуваецеся?.
- ĉeĥe:
- dařit se, mít se, vést se
- france:
- aller (se porter), se porter kiel vi ~as: comment allez-vous ?.
- germane:
- sich befinden, sich fühlen, gehen (Befinden) kiel vi ~as: wie geht es?. ~u bone: Lebe wohl.
- hispane:
- estar de salud
- hungare:
- érzi magát (jól vagy rosszul) kiel vi ~as: hogy vagy?.
- japane:
- ~の健康状態である [のけんこうじょうたいである]
- katalune:
- estar, anar
- nederlande:
- zich voelen kiel vi ~as: hoe gaat het?.
- okcitane:
- anar
- pole:
- mieć się, miewać się, czuć się kiel vi ~as: jak się masz ?, jak się miewasz ?, jak się czujesz ?.
- portugale:
- passar (de saúde), andar, estar (bem ou mal de saúde)
- ruse:
- чувствовать себя, поживать kiel vi ~as: как поживаете?, как ваше здоровье?.
- slovake:
- mať sa
- ukraine:
- матися, почувати себе, поживати
*farto
- Ies sanstato: per tro multa varto malboniĝas la farto PrV ; li demandis ilin pri ilia farto, kaj diris: ĉu bone fartas via maljuna patro [6]; ili demandis sin reciproke pri la farto kaj eniris en la tendon [7]; la farto de la patro kaj la estonteco de la infanoj maltrankviligas min IK ; vi kredeble neniam pensis, ke vi vidos min iam en tia bona farto! DL ;
6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:27
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:7
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:7
- angle:
- condition, state, health
- france:
- état de santé
- germane:
- Befinden
- japane:
- 健康状態 [けんこうじょうたい]
- ruse:
- состояние здоровья, самочувствие
- ukraine:
- самопочуття, стан здоров’я
bonfarta
- Kiu bone fartas, estas sana: mi [estis] bonfarta en mia palaco [8]; ŝi baldaŭ pretigos por ili teon, por ke ili denove fariĝu bonfartaj kaj freŝaj [9]; la bonfarta koro de Bob Sulavi ne akcelis sian ritmon [10].
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 4:4
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
10. C. Piron: Ĉu li venis trakosme?, 1980
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
10. C. Piron: Ĉu li venis trakosme?, 1980
- ĉeĥe:
- blahobytný
- france:
- en bonne santé
- germane:
- wohlauf
- hebree:
- מרגיש טוב
- japane:
- 健康な [けんこうな], たっしゃな
- slovake:
- blahobytný
- tibete:
- གྲིག་
bonfarto
- Stato de bona funkciado de la organismo; sano: la reĝo Dario skribis al ĉiuj popoloj […]: kresku via bonfarto! [11]; lia sankteco ne montris bonfarton [12]; kun la kreskado de la arbo kreskis ankaŭ ĝia bonfarto, ĝia neesprimeble feliĉiga sopirado atingi ĉiam pli altajn celojn [13]; sin gardi devas tiu, / De kies sankta vivo ja dependas / La vivo kaj bonfarto de tre multaj, / Se reĝo mortas, li ne mortas sola Hamlet .
11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:25
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
- angle:
- welfare, well-being
- beloruse:
- добрае здароўе, добрае самаадчуваньне
- ĉeĥe:
- blahobyt
- ĉine:
- 安康 [ānkāng], 保持良好状态 [bǎochíliánghǎozhuàngtài], 禔 [tí], 愃 [xuān]
- france:
- bonne santé, forme (santé)
- germane:
- Wohlbefinden, Wohlergehen
- hebree:
- רווחה
- hungare:
- jó közérzet
- japane:
- 健康状態 [けんこうじょうたい], 福祉 [ふくし], 厚生 [こうせい]
- nederlande:
- welzijn
- pole:
- dobre zdrowie, dobre samopoczucie
- ruse:
- хорошее здоровье, хорошее самочувствие
- slovake:
- blaho, blahobyt
- ukraine:
- гарне самопочуття
bonfarti
- Bone farti, esti en bonfarto: mi ne min sentas tre bonfartanta ChL ; ĝis la revido, do, bonfartu Iŝtar ; oni povas […] bonfarti, malkovrante vere grandiozajn pejzaĝojn! [14]; suferi por mi signifus bonfarti antaŭ Dio [15]; nun granda parto de la eŭropanoj bonfartas [16]; daŭre bonfartas kapitalistoj, kies profitoj kreskas spite al aŭ parte eĉ pro […] konfliktoj kaj problemoj [17].
14.
Monato, Marc Gassion: Aude, 2003
15. Monato, Laimius Stražnickas: Sur propra tereno propra preĝejo, 2003
16. Monato, Roland Rotsaert: Transnacie bonfari, 2005
17. Monato, Stefan Maul: Problemoj ne solvataj, 2007
15. Monato, Laimius Stražnickas: Sur propra tereno propra preĝejo, 2003
16. Monato, Roland Rotsaert: Transnacie bonfari, 2005
17. Monato, Stefan Maul: Problemoj ne solvataj, 2007
- ĉeĥe:
- mít se dobře
- germane:
- gut gehen
- hebree:
- להרגיש טוב
- pole:
- mieć się dobrze, czuć się dobrze
- ruse:
- хорошо себя чувствовать
- slovake:
- mať sa dobre
- ukraine:
- добре матися, добре себе почувати, мати гарне самопочуття