*voĉ/o UV
*voĉo
- 1.
- Sono de parolo, kanto, krio, farata de aero elblovita el la pulmoj kaj vibrigita de la laringo: paroli per malforta, sonora, raŭka, dolĉa, mallaŭta, trema voĉo; aŭdigi sian voĉon [1] [2] [3] [4]; voku per plena voĉo [5]; elokventa voĉo; mi ne aŭskultis la voĉon de miaj instruantoj [6]; obei ies voĉon [7] [8] [9]; laŭtigi sian voĉon favore al iu; se vi vokos la prudenton kaj direktos vian voĉon al la saĝo [10]; kiam li ĉarmigas sian voĉon, ne kredu al li [11]; (figure) la voĉo de la prudento, konscienco; (figure) la voĉo de la sango de via frato krias al mi de la tero [12]; (figure) obeante la voĉon de indiferenta egoismo EE ; harmonia, basa voĉo; (figure) per la malakra voĉo de l' violonĉelo ŝi diris al li, kion ŝi ne kuraĝus esprimi per vortoj.
- 2.
- Esprimo de la opinio de ĉiu pri demando, decido aŭ elekto: mi petas, ke ĉiu volu bone kaj libere pripensi sian voĉon [13]; la homoj diskutis al kiu politika forto ili donu sian voĉon [14]; esti elektita per 90 voĉoj kontraŭ 10; via propono estos akceptita per plimulto da voĉoj [15]; havi la ĉefan voĉon (tono) PrV ; en okazo de nombroegaleco de la voĉoj la Prezidanto havas decidan voĉon [16]; (figure) infano kaj fiŝoj voĉon ne havas Prv (pri iu, kiu ne rajtas diskuti). unuvoĉa
- 3.
- Konjugacia formo montranta, ĉu la ago esprimata de la verbo estas farata aŭ ricevata de la subjekto: aktiva, pasiva voĉo.
- 4.
- Registro, parto propra al instrumento aŭ voĉregistro en komponaĵo: en murmuro monotona de la voĉo saksofona [17]; kvarvoĉa kanto; la soprana voĉo estas tipe uzata por la ina protagonisto de la opero, ekde la lasta duono de la 18-a jarcento [18].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 3:4
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 42:2
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:1
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 4:5
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 5:13
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 8:19
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 20:13
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 5:2
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 2:3
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 26:25
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 4:10
13. Zamenhof: Pri Reformoj en Esperanto, en la Nurnberga gazeto „Esperantisto“ dum la unua duonjaro de 1894
14. Monato, KOSOVO: Vojaĝimpresoj, somero 2000
15. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto
16. -: Statuto de la Akademio de Esperanto, Art. 12
17. N. Kurzens: Mi rapidas tra la vivo
18. Vikipedio, Opero
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 42:2
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:1
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 4:5
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 5:13
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 8:19
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 20:13
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 5:2
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 2:3
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 26:25
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 4:10
13. Zamenhof: Pri Reformoj en Esperanto, en la Nurnberga gazeto „Esperantisto“ dum la unua duonjaro de 1894
14. Monato, KOSOVO: Vojaĝimpresoj, somero 2000
15. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto
16. -: Statuto de la Akademio de Esperanto, Art. 12
17. N. Kurzens: Mi rapidas tra la vivo
18. Vikipedio, Opero
- afrikanse:
- stem
- albane:
- zë
- amhare:
- ድምፅ
- angle:
- voice 2. vote
- arabe:
- صوت
- armene:
- ձայն
- azerbajĝane:
- səs
- beloruse:
- 1. голас 2. голас 3. стан (лінгв.) 4. голас
- bengale:
- ভয়েস
- birme:
- အသံ
- bosne:
- glas
- ĉeĥe:
- hlas
- ĉine:
- 嗓 [sǎng], 嗓門 [sǎngmén], 嗓门 [sǎngmén], 嗓音 [sǎngyīn], 声 [shēng], 聲 [shēng], 声音 [shēngyīn], 聲音 [shēngyīn]
- dane:
- stemme
- estone:
- hääl
- eŭske:
- ahotsa
- filipine:
- boses
- france:
- voix
- galege:
- voz
- germane:
- 1. Rede, Stimme 2. Stimme 3. Zustandsform, Genus verbi 4. Stimmlage
- guĝarate:
- અવાજ
- haitie:
- vwa
- haŭse:
- murya
- hebree:
- קול
- hinde:
- आवाज
- hispane:
- voz
- hungare:
- 1. hang 2. szavazat 3. igenem
- igbe:
- olu
- indonezie:
- 1. suara 2. suara 3. ragam (gramatikal)
- irlande:
- guth
- islande:
- rödd
- itale:
- 1. voce 2. voto 3. voce
- japane:
- 声 [しょう]
- jave:
- swara
- jide:
- קול
- jorube:
- ohun
- kanare:
- ಧ್ವನಿ
- kartvele:
- ხმა
- katalune:
- veu
- kazaĥe:
- дауыс
- kimre:
- llais
- kirgize:
- үн
- kmere:
- សំលេង
- koree:
- 음성
- korsike:
- vuci
- kose:
- ilizwi
- kroate:
- glas
- kurde:
- deng
- latine:
- vox
- latinece:
- 3. Genus verbi
- latve:
- balss
- laŭe:
- ສຽງ
- litove:
- balsas
- makedone:
- глас
- malagase:
- feo
- malaje:
- suara
- malajalame:
- ശബ്ദം
- malte:
- vuċi
- maorie:
- reo
- marate:
- आवाज
- monge:
- suab
- mongole:
- дуу хоолой
- nederlande:
- 1. stem 2. stem 3. vorm (gramm.)
- nepale:
- आवाज
- njanĝe:
- mawu
- okcidentfrise:
- lûd
- panĝabe:
- ਦੀ ਆਵਾਜ਼
- paŝtue:
- غږ
- pole:
- 1. głos 2. głos 3. strona (czasownika)
- portugale:
- 1. voz 2. voto 3. voz
- ruande:
- ijwi
- ruse:
- 1. голос 2. голос 3. залог (грам.)
- samoe:
- leo
- sinde:
- آواز
- sinhale:
- හඬ
- skotgaele:
- guth
- slovene:
- glas
- somale:
- codka
- ŝone:
- izwi
- sote:
- lentsoe la
- sunde:
- sora
- svahile:
- sauti
- taĝike:
- овоз
- taje:
- เสียง
- tamile:
- குரல்
- tatare:
- тавыш
- telugue:
- వాయిస్
- tibete:
- འོས་ཤོག་བླུག་པ་
- tokipone:
- kalama
- ukraine:
- голос
- urdue:
- آواز
- uzbeke:
- ovoz
- vjetname:
- giọng nói
- zulue:
- ngezwi
voĉa
- 1.
- Rilata al voĉo: voĉa legado; voĉa promeso; tondravoĉa FK ; voĉa komunikado [19]; iliaj voĉaj organoj tute ne montris ian grandan antaŭkapablon por la kantarto [20].
- 2.
- (Pri parolsono) Rilata al konsonantojn, kies prononcon akompanas vibrado de la voĉkordoj (en Esperanto: b g d v z ĝ ĵ m n l r), kontraste al la senvoĉaj: [ili] tute ne kapablas distingi voĉan „r“ disde senvoĉa „ĥ“ [21].
19.
Garbhan MacAoidh: Flugilhavaj vortoj, Monato, 2000/10, p. 22
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
21. Brian Moon: Fantaziaj prononcindikoj (1), Monato, 2000/10, p. 4
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
21. Brian Moon: Fantaziaj prononcindikoj (1), Monato, 2000/10, p. 4
- angle:
- 1. vocal 2. voiced
- beloruse:
- 1. галасавы 2. звонкі (гук)
- ĉine:
- 2. 口头 [kǒutóu], 口頭 [kǒutóu]
- france:
- 1. vocal 2. voisé
- germane:
- 1. laut 2. stimmhaft
- hebree:
- קולי
- hispane:
- 1. vocal, oral, de palabra 2. sonoro
- hungare:
- 1. hangos, szóbeli 2. zöngés
- indonezie:
- 1. lisan, vokal 2. bersuara (fonem)
- itale:
- 1. orale, vocale 2. sonoro (fon.)
- japane:
- 声の [こえの], 口頭の [こうとうの], 有声の [ゆうこえの]
- katalune:
- 1. vocal, de veu 2. sonor (fonol.)
- nederlande:
- 1. mondeling 2. stemhebbend
- pole:
- 1. głosowy 2. dźwięczna
- portugale:
- 1. oral 2. sonora
- ruse:
- 1. голосовой 2. звонкий (фон., о звуке)
- ukraine:
- голосовий, вокальний, дзвінкий (про приголосний)
voĉe
- Uzante sian voĉon: Ciro, reĝo de Persujo […] ordonis proklami en sia tuta regno voĉe kaj skribe jenon: […] [22]; ripetante la preĝojn, kiujn voĉe diris la sankta Sem [23]; [ŝi] voĉe legis (kun laŭta elparolo, ne silente), kiam la laboro estis finita [24]; laŭtvoĉe [25]. buŝe, laŭte
22.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 36:22
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro I
24. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
25. La Nova Testamento, Luko 8:28
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro I
24. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
25. La Nova Testamento, Luko 8:28
- angle:
- out loud, vocally
- beloruse:
- уголас, голасна, услых
- ĉine:
- 用声音 [yòngshēngyīn], 用聲音 [yòngshēngyīn]
- france:
- à voix haute
- germane:
- mündlich, laut
- hispane:
- oralmente, de viva voz
- hungare:
- szóban, fennhangon
- itale:
- oralmente, a voce
- japane:
- 声で [こえで], 声を出して [こえをだして], 口頭で [こうとうで]
- katalune:
- a viva veu, amb veu alta
- nederlande:
- mondeling, hardop
- pole:
- głosem
- portugale:
- em voz alta
- ruse:
- вслух, голосом
- ukraine:
- голосно, уголос
voĉi
- 1.
- Diri per voĉo: „Kvankam kalva krest' vin kronas,“ voĉis mi, „vi ne poltronas“ [26]; „Mi nun memoras“, ŝi bonhumore voĉis. „Mi ĝin vidis el la kartoj.“ [27]; li ŝatis […] nur elvoĉi la internan penson de ĉiuj VivZam ; imagaj, tute ne voĉigitaj, demandoj [28].
- 2.
-
(ntr)
Doni sian voĉon2: voĉi tiel, kiel oni trovas la plej utile por nia afero [29]; ĉu ni voĉu sekrete aŭ publike? voĉdono
26.
E.A. Poe, tr. Leopoldo H. Knoedt: La korvo
27. Claude Piron: Ĉu vi kuiras ĉine?, ĉap.19ª
28. Monato, Pejno Simono: La gramatikiloj de Esperanto laŭ ABC, 2011
29. Zamenhof: Pri Reformoj en Esperanto, en la Nurnberga gazeto „Esperantisto“ dum la unua duonjaro de 1894
27. Claude Piron: Ĉu vi kuiras ĉine?, ĉap.19ª
28. Monato, Pejno Simono: La gramatikiloj de Esperanto laŭ ABC, 2011
29. Zamenhof: Pri Reformoj en Esperanto, en la Nurnberga gazeto „Esperantisto“ dum la unua duonjaro de 1894
- angle:
- vote
- beloruse:
- 1. казаць уголас 2. галасаваць
- ĉine:
- 投票 [tóupiào], 表决 [biǎojué], 表決 [biǎojué]
- france:
- 2. voter
- germane:
- abstimmen 1. aussprechen 2. abstimmen, wählen, votieren, Stimme abgeben, Votum abgeben
- hispane:
- votar
- hungare:
- szavaz
- indonezie:
- memilih (dalam pemilu)
- itale:
- votare
- japane:
- 意見を言う [いけんをいう]
- nederlande:
- stemmen
- pole:
- 2. głosować
- ruse:
- 1. сказать, возгласить 2. голосовать
brustvoĉo
MuzTerm
- Malpli alta parto de voĉa sonamplekso, kies vibrado sentiĝas precipe en la brusto: en normala brustvoĉo, la gloto plene fermiĝas dum fazo de la vibra ciklo [30].
- angle:
- chest voice, chest register
- beloruse:
- грудны голас
- france:
- voix de poitrine
- hungare:
- mellhang
- indonezie:
- suara dada
- itale:
- voce di petto
- katalune:
- veu de pit
- ruse:
- грудной голос, грудной регистр (голоса)
- ukraine:
- грудний голос
duonvoĉe
- Per malforta voĉo, por si mem aŭ por proksima aŭskultanto: ĉio estas mensogo! interrompis duonvoĉe unu el la adjutantoj [31]; Klaro […] levis la kapon kaj duonvoĉe interrompis la patron IK ; diino! ekkriis la juna homo duonvoĉe, ne ŝanĝante la pozon nek la vizaĝesprimon Marta .
31.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
- angle:
- in a low voice, under one's breath
- beloruse:
- напаўголасу
- ĉine:
- 低低切切 [dīdīqièqiè], 低声 [dīshēng], 低聲 [dīshēng], 小声 [xiǎoshēng], 小聲 [xiǎoshēng], 悄声 [qiǎoshēng], 悄聲 [qiǎoshēng], 低声细语 [dīshēngxìyǔ], 低聲細語 [dīshēngxìyǔ]
- france:
- à mi-voix
- hispane:
- a media voz
- indonezie:
- diam-diam (suara)
- itale:
- sottovoce
- japane:
- 小声で [こごえで]
- katalune:
- a mitja veu, a sota veu
- pole:
- półgłosem
- ruse:
- вполголоса
- ukraine:
- напівголосно, пошепки
kapvoĉo
- angle:
- head voice, head register
- france:
- voix de tête
- hungare:
- fejhang
- indonezie:
- suara kepala
- itale:
- voce di testa
- katalune:
- veu de cap
- ruse:
- головной голос, головной регистр (голоса)
- ukraine:
- фальцет
mezvoĉo
MuzTerm
- Mezalta parto de voĉa sonamplekso, kies vibrado sentiĝas precipe en la laringo: baso kaj tenoro ekas per simila kanono en la sekundo, jen kun aldonita mezvoĉo [33].
- angle:
- middle voice, middle register
- france:
- voix de gorge
- hungare:
- középhang
- itale:
- voce di gola
- katalune:
- veu de gola
- ruse:
- центральный регистр (голоса)
plenvoĉe
- Per la tuta forto de sia voĉo: eĉ viaj fratoj […] krias post vi plenvoĉe [34]; li […] komencas salti kaj danci en la sunmakulo sur la verda tapiŝo kriante plenvoĉe [35].
34.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 12:6
35. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la brulanta urbo
35. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la brulanta urbo
- beloruse:
- голасна, гучна
- france:
- à pleine voix
- itale:
- a piena voce, a squarciagola
- japane:
- 声をはりあげて [こえをはりあげて], 声を限りに [こえをかぎりに]
- katalune:
- a plena veu
- pole:
- pełnym głosem
- ruse:
- в полный голос, во весь голос
- ukraine:
- на повний/весь голос
plurvoĉe
- Tiel, ke malsamajn tonojn sonigas samtempe pluraj voĉoj: la kantojn Kaj Tiel Plu prezentas ĥore (jen unisone, jen plurvoĉe) [36]; ekzistas en ĝi plurvoĉeco per samtempa kantado en trita distanco [37]. polifonio, kontrapunkto
36.
Monato, Anna kaj Mati Pentus: Katalunio, Okcitanio Kaj Tiel
Plu, 2005
37. Vikipedio, Nigrula preĝokanto, 2013-04-04
37. Vikipedio, Nigrula preĝokanto, 2013-04-04
- beloruse:
- шматгалоса, у некалькі галасоў, поліфанічна
- ĉine:
- 复调 [fùdiào], 復調 [fùdiào]
- germane:
- polyphon
- ukraine:
- у кілька голосів, кількома голосами
unuvoĉa, ĉiesvoĉa, ĉiuvoĉa
- Akorde eldirita aŭ konsentita de ĉiuj: ĉiuj unuvoĉe en la daŭro de ĉirkaŭ du horoj kriadis [38]; unuvoĉe oni decidis postuli […] kiel eble plej grandan tributon [39]; la Bulonja Deklaracio […] unuvoĉe akceptita de la Unua Kongreso [40]; la kasista raporto estis ĉiesvoĉe aprobita [41]; per ĉiuvoĉa akcepto de konvena rezolucio fare de la Pola Parlamento [42]. ĉiukonsenta, unuanima
38.
La Nova Testamento, La agoj 19:34
39. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XX
40. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. La Fundamento
41. Enskribo pri la komitata kunveno
42. Malfacila Vojo De Epokfara Sukceso
39. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XX
40. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. La Fundamento
41. Enskribo pri la komitata kunveno
42. Malfacila Vojo De Epokfara Sukceso
- angle:
- unanimous
- beloruse:
- адзінагалосна, монафанічна
- ĉine:
- 全场一致 [quánchǎngyīzhì], 全場一致 [quánchǎngyīzhì], 满场一致 [mǎnchǎngyīzhì], 滿場一致 [mǎnchǎngyīzhì], 众口一词 [zhòngkǒuyīcí], 眾口一詞 [zhòngkǒuyīcí], 众口同声 [zhòngkǒutóngshēng], 眾口同聲 [zhòngkǒutóngshēng]
- france:
- unanime
- germane:
- einstimmig
- hungare:
- egyhangú
- indonezie:
- mufakat, sepakat
- itale:
- all'unanimità
- japane:
- 満場一致の [まんじょういっちの], 全員一致の [ぜんいんいっちの]
- katalune:
- unànime
- pole:
- jednogłośny
- portugale:
- unânime
- ruse:
- единогласный
- svede:
- enstämmigt
- ukraine:
- одноголосий, одноголосний, одноголосний, одностайно схвалений
voĉdono, voĉdonado
- Esprimo de sia opinio ĉe decido aŭ elekto: tutmonda voĉdono DL ; laŭ la nova ordo, kiun per komuna voĉdonado akceptis por si nia Lingva Komitato [43]; oficiala pervoĉdona decido [44]; mi ilin per voĉdono kondamnis [45]; mi voĉdonas por prezenti plendon […] al la plej alta kolegio [46]. voĉi, baloto
43.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden
en la 17a de aŭgusto 1908
44. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 13. Prepozicioj
45. La Nova Testamento, La agoj 26:10
46. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XV
44. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 13. Prepozicioj
45. La Nova Testamento, La agoj 26:10
46. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XV
- angle:
- vote
- beloruse:
- галасаваць
- ĉine:
- 投票 [tóupiào], 表决 [biǎojué], 表決 [biǎojué]
- france:
- voter
- germane:
- abstimmen
- hebree:
- להצביע
- hispane:
- votar
- hungare:
- szavaz
- indonezie:
- memilih (dalam pemilu)
- itale:
- votare
- japane:
- 投票する [とうひょうする]
- katalune:
- votar
- nederlande:
- stemmen
- pole:
- głosować
- portugale:
- votar
- ruse:
- голосовать
- ukraine:
- голосувати
klarigi la voĉon
senvoĉa
- 1.
- Ne havanta voĉon: Mi aŭdis la harmonikon — stridis Petters kun sia senvoĉa parolo [48]; senvoĉa kato, birdo; la vortoj de la diino mirakle formiĝis en lia interno kaj la senvoĉan parolon li aŭdis ie interne kaj ne tra la aero [49].
- 2.
- (Pri parolsono) Rilata al konsonantoj, kies prononcon ne akompanas vibrado de la voĉkordoj (en Esperanto: p k t f s ŝ ĉ c ĥ h), kontraste al la voĉaj: la klasika [t] estas senvoĉa, alveola, eksploda sono [50].
48.
Rejtő Jenő, tr. László BALÁZS: Fred la
malpura intervenas
49. Palma GRAND: Morto de superstiĉo, Norda Prismo, 57:3.
50. John Wells: La Liverpola prononco, La Brita Esperantisto, aŭtuno 2008.
49. Palma GRAND: Morto de superstiĉo, Norda Prismo, 57:3.
50. John Wells: La Liverpola prononco, La Brita Esperantisto, aŭtuno 2008.
- angle:
- unspoken, voiceless 2. unvoiced
- beloruse:
- 1. безгалосы 2. глухі (гук)
- france:
- 2. sourd, invoisé
- germane:
- 2. stimmlos
- japane:
- 声のでない [こえのでない], 無声の [むせいの]
- ruse:
- 1. безголосый, безгласный 2. глухой (фон., о звуке)
- ukraine:
- безголосий, німий, онімілий, глухий (про приголосний)