1ebri/a PV

ebria

1.
Konfuzita de alkoholo: duonmorte ebria; kiel longe vi restos ebria? forigu vian vinon el vi [1]; vi trinkos sangon ĝisebrie de Mia buĉofero [2]. VD:malsobra
2.
(figure) Konfuzita de sento, pasio, emocio: ebriaj de l' ĝojo [3]; ebria pro la venko; dormebria pro subita vekiĝo [4].
angle:
 drunk, inebriated, intoxicated
beloruse:
1. п'яны, напіўшыся 2. ап'янеўшы
ĉeĥe:
 opilý
france:
 ivre, saoul, soûl
germane:
 betrunken, besoffen
hispane:
 ebrio, borracho
hungare:
 részeg, ittas dorm~a: álomittas.
indonezie:
 mabuk
nederlande:
 dronken
perse:
1. مست 2. سرمست
pole:
1. pijany, nietrzeźwy, upojony alkoholem 2. pijany, upojony
portugale:
 bêbedo, bêbado, ébrio, embriagado 1. bêbedo, bêbado, ébrio, embriagado
ruse:
 пьяный, опьянённый
slovake:
 opitý
svede:
 berusad 1. berusad, full
tibete:
 ར་བཟི་
tokipone:
 nasa
ukraine:
 п’яний

ebrii

(ntr)
Senti konfuzon pro alkoholo, similefika drogo aŭ sento: la maato ebriis kaj ne sobriĝis antaŭ Bulonjo [5].
beloruse:
 быць п’яным, напіцца (алькаголю)
france:
 être saoul, être soûl
hebree:
 להשתכר, לשתות לשוכרה
hungare:
 részeg
perse:
 مست بودن
pole:
 być pijanym, być nietrzeźwym, być upojonym (zwłaszcza alkoholem)
ruse:
 быть пьяным

ebrio, ebrieco

1.
Animstato de ebria homo: vera opinio montriĝas en ebrio PrV ; (figure) ebrio de amo, de entuziasmo.
2.
Ĉia animstato simila al alkoholinfluo, malfortiganta la memregon kaj ekzaltanta la sentojn: la ĉevaloj ŝajnis kaptitaj de rapid-ebrieco [6].
VD:deliro, frenezo
6. C. Piron: Ĉu li venis trakosme?, 1980
angle:
 drunkenness, intoxication
beloruse:
 ап'яненьне (стан)
ĉeĥe:
 opilost, opilství, opojení
france:
 ébriété, ivresse
germane:
 Trunkenheit
hispane:
 embriaguez
hungare:
 részegség, ittasság
indonezie:
 kemabukan
nederlande:
 dronkenschap
perse:
 مستی
pole:
 bycie pijanym, bycie nietrzeźwym, nietrzeźwość, bycie upojonym
ruse:
 опьянение
slovake:
 opilstvo, opojenie
ukraine:
 оп’яніння, сп’яніння

ebriiga

Kaŭzanta mensan konfuzon de ebrio aŭ simila al ebrio: la vino estas blasfemanto, ebriiga trinkaĵo estas sovaĝa [7].
angle:
 intoxicating
beloruse:
 ап'яняючы
ĉeĥe:
 omamující, opojný
france:
 alcoolisé, enivrant
hebree:
 מְשַׁכֵּר
hungare:
 részegítő
indonezie:
 memabukkan
nederlande:
 benevelend
perse:
 مستی‌آور
pole:
 upajający
ruse:
 опьяняющий
slovake:
 omamujúci, opojný
ukraine:
 п’янкий, п’янливий

ebriigaĵoZ

Ebriiga substanco.
beloruse:
 алькагольны напой, пітво
france:
 boisson (alcoolisée)
germane:
 Gesöff
hebree:
 מְשַׁכֵּר
hungare:
 részegítő ital
indonezie:
 minuman beralkohol, minuman keras
nederlande:
 alcoholische drank
perse:
 نوشابهٔ الکلی، مشروب
pole:
 napój alkoholowy, napój wyskokowy, woda ognista
ruse:
 алькогольный напиток
ukraine:
 алкоголь, трунок

ebriigi

(tr)
Kaŭzi ebrion: ni ebriigu nian patron per vino, kaj ni kuŝu kun li, por ke ni aperigu de nia patro idaron [8]; lin ebriigis la sukcesoB .
angle:
 intoxicate
beloruse:
 ап'яніць
ĉeĥe:
 omámit, opojit, opíjet, opít
france:
 enivrer, griser, saouler, souler
hebree:
 לשכר
hispane:
 emborrachar (a otro)
hungare:
 lerészegít, részeggé tesz
indonezie:
 memabukkan
perse:
 مست کردن
pole:
 upijać, upajać
ruse:
 опьянить
slovake:
 omámiť, opiť, opojiť
ukraine:
 напоїти, сп’янити

ebriiĝi

(ntr)
Atingi tian konfuzon, kian donas konsumo de alkoholo: [Noa] trinkis el la vino kaj ebriiĝis, kaj nudiĝis en sia tendo [9]. VD:drinki
angle:
 get drunk
beloruse:
 ап'янець, напіцца
france:
 s'enivrer
germane:
 betrunken werden
hebree:
 להשתכר
hispane:
 emborrachar se (uno mismo)
hungare:
 lerészegedik, megittasul
nederlande:
 dronken worden
perse:
 مست شدن
pole:
 upijać się, upajać się
ruse:
 опьянеть, напиться
ukraine:
 оп’яніти, сп’яніти

ebriulo

Homo en ebria stato: por ebriulo ne ekzistas danĝero PrV .
angle:
 drunk person
beloruse:
 п'яніца, алькаголік, п'янь, п'янчуга, прапойца, выпіваха, жлукта
ĉeĥe:
 opilec
france:
 ivrogne (personne saoule)
germane:
 Betrunkener
hebree:
 שיכור
hungare:
 részeg (ember)
indonezie:
 alkoholik, pemabuk
nederlande:
 dronkelap
pole:
 ktoś nietrzeźwy, ktoś pijany
ruse:
 пьяница, пьяный (сущ.)
slovake:
 opilec
tibete:
 ར་བཟི་བ་
ukraine:
 п’яний (ім.)

malebriiĝi, elebriiĝi

(ntr)
Ne plu ebrii, senkonfuziĝi, sobriĝi: jam du sitelojn da akvo oni elverŝis sur lin, sed ĝis nun li ne malebriiĝis [10]; estas nur nun, ke mi kvazaŭ elebriiĝas [11].
10. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 1a, sceno 4a
11. S. S. Blicher, trad. H. J. Bulthuis: Taglibro de Vilaĝ-pedelo, 1922
angle:
 sober up
beloruse:
 цьверазець, ацьверазець
france:
 se dégriser, dessaouler, dessouler
germane:
 nüchtern werden
hebree:
 להשתכר
hungare:
 kijózanodik
indonezie:
 sadar, siuman
pole:
 trzeźwieć, wytrzeźwieć, otrzeźwieć
ruse:
 отрезветь, протрезветь

postebrio

PIV1
MED Kapdoloro, okazanta post ebrio: ĉe tagiĝo ni estis jam satdormintaj kaj iom postebriaj [12].
angle:
 hangover
beloruse:
 пахмельле
ĉeĥe:
 kocovina
france:
 gueule de bois
germane:
 Kater (Kopfschmerzen)
hebree:
 הנגאובר
hungare:
 másnaposság
nederlande:
 kater (hoofdpijn)
pole:
 kac
ruse:
 похмелье
slovake:
 stav po opitosti
tibete:
 ཆང་ནད་
ukraine:
 похмілля

administraj notoj

~igaĵo: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.