*pentr/i UV
*pentri
(x)
- 1.
- Prezenti ion per strekoj kaj koloroj: pentri viron, arbon, pejzaĝon per oleo, per akvarelo; sur la kolonoj estis pentritaj palmoj [1]; tutan someron Bavink pentris en tiu ventoplena insulara provinco [2]; liaj okuloj tute mirigite trafis la pentritan bildon de la patrino kun la infano [3]; mi pentrus la unuan en ĉemizo kaj la duan nuda FK ; plej mirindaj grimpokreskaĵoj, tiaj, kiajn oni vidas pentritajn per farboj kaj oro nur sur la rando de malnovaj libroj [4]; mi ankoraŭ ne pentras, respondis la sinjoro kaj elprenis sian nigran kreton [5]; ŝi havis sur si grandan ĉapelon, kiu estis pripentrita de plej belaj floroj [6]; ora nubo, sur kiu la sonĝoj pentris pejzaĝon per koloriloj el smeraldoj, arĝento, rubenoj [7]; grandega galerio de pentraĵoj, barbare designitaj, trobrile pentritaj [8]; alportu al mi provaĵojn de via pentrado Marta ; pentrarto [9]; ne pentru diablon sur la muro (se oni aludas pri danĝero, ĝi okazas, kp lupo) PrV ; (figure) li sidis kvazaŭ en la mezo de […] speguloj [kiuj] donis ne tre flatan repentron de li BdV ; (figure) vizaĝo, sur kiu estis pentrita la esprimo de turmenta maltrankvileco Marta . desegni, skizi.
- 2.
- (figure) Priskribi karakterojn aŭ scenojn per vortoj: ni tute ne estas tiaj fantaziistoj kaj utopiistoj, […] kiajn nin pentras multaj gazetoj EE ; suferon sub silento li pentris per tiama la versaĵo VivZam ; bone estus legi Rochefoucauld'on ― kia malhela kaj preciza pentro de la malhela vivo [10]!
- 3.
- (figure) Imagi drastan kaj vivan bildon de io: [jen] la unua renkonto, kiun ŝi en sia fantazio tiel bele elpentris al si mem FK ; ofte li pripensis tiun ĉi tempon, pentradis ĝin al si sub ĉiaj cirkonstancoj [11].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 40:16
2. J. H. F. Grönloh, trad. M. Meeuwissen: La profitulo, 2021-06-08
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 3a
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 9a
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
10. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, ĉapitro I
11. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, parto 2a
2. J. H. F. Grönloh, trad. M. Meeuwissen: La profitulo, 2021-06-08
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 3a
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 9a
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
10. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, ĉapitro I
11. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, parto 2a
- afrikanse:
- verf
- albane:
- bojë
- amhare:
- ቀለም
- angle:
- paint
- arabe:
- الطلاء
- armene:
- նկարել
- azerbajĝane:
- boya
- beloruse:
- маляваць, намаляваць
- bengale:
- আঁকা
- birme:
- ဆေးသုတ်
- bosne:
- bojiti
- bretone:
- 1. pentañ 2. taolenniñ (gant gerioù) 3. empentiñ
- ĉeĥe:
- malovat
- ĉine:
- 画画 [huàhuà], 畫畫 [huàhuà], 作画 [zuòhuà], 作畫 [zuòhuà], 画 [huà], 畫 [huà], 繪畫 [huìhuà], 绘画 [huìhuà]
- dane:
- maling
- estone:
- maalima
- eŭske:
- margotzeko
- filipine:
- pintahan
- france:
- peindre
- galege:
- pintar
- germane:
- malen, ausmalen
- guĝarate:
- રંગ
- haitie:
- penti
- haŭse:
- fenti
- hinde:
- रंग
- hispane:
- pintar 1. pintar, diseñar 2. describir 3. imaginar, recrear
- hungare:
- 1. fest 2. lefest (átv.) 3. fest, ecsetel
- igbe:
- agba
- irlande:
- péint
- islande:
- mála
- japane:
- ペイント
- jide:
- פאַרב
- jorube:
- kun
- kanare:
- ಬಣ್ಣ
- kartvele:
- ხატავს
- kazaĥe:
- бояу
- kimre:
- paent
- kirgize:
- боек
- kmere:
- គូរ
- koree:
- 페인트
- korsike:
- dipinze
- kose:
- ukupeyinta
- kroate:
- slikati
- kurde:
- reng
- latine:
- pingere
- latve:
- gleznot
- laŭe:
- ທາສີ
- litove:
- dažai
- makedone:
- слика
- malagase:
- nandoko
- malaje:
- cat
- malajalame:
- ചായം
- malte:
- żebgħa
- maorie:
- peita
- marate:
- रंगविण्यासाठी
- monge:
- xim
- mongole:
- будаг
- nederlande:
- schilderen
- nepale:
- उतार्न
- njanĝe:
- kujambula
- okcidentfrise:
- fervje
- panĝabe:
- ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ
- paŝtue:
- انځورګري
- pole:
- malować
- portugale:
- 2. pintar
- ruande:
- irangi
- rumane:
- picta, zugrăvi
- ruse:
- 1. рисовать (красками), заниматься живописью 2. живописать 3. живо представить
- samoe:
- vali
- sinde:
- رنگ
- sinhale:
- තීන්ත
- skotgaele:
- a ‘peantadh
- slovake:
- maľovať, pomaľovať
- slovene:
- barve
- somale:
- rinji
- ŝone:
- penda
- sote:
- pente
- sunde:
- cet
- svahile:
- rangi
- svede:
- måla
- taĝike:
- ранг
- taje:
- ทาสี
- tamile:
- வண்ணம்
- tatare:
- буяу
- telugue:
- పెయింట్
- tibete:
- ཚོན་གཏོང་
- ukraine:
- фарба
- urdue:
- پینٹ
- uzbeke:
- bo’yoq
- vjetname:
- sơn
- zulue:
- ukupenda
pentraĵo
- Io pentrita: la muroj kaj plafonoj estis ornamitaj per pentraĵoj [12]; ĉambro de pentraĵoj [13]; la galerio de pentraĵoj [14]; granda pentraĵo en riĉe orita kadro, ĝi prezentis pejzaĝon [15]; tralumantaj pentraĵoj [16]; sur la brile verdaj kovriloj de la fenestroj […] estis tuŝanta pentraĵo de bruna ŝaŭma biera kruĉo BdV ; la pentraĵoj sur la muro estis bone koloritaj litografaĵoj — pli belaj, multe pli belaj, ol oleaj pentraĵoj FK ; (figure) ĉe la subiro de la suno […] sin sternis antaŭ ili eksterordinara pentraĵo [17]; (figure) en ŝia imago sin prezentis plej teruraj pentraĵoj: jen ŝi vidis, ke ŝia Arturo estas malsana — eble eĉ mortas FK .
12.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 8:12
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 8:12
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
- angle:
- painting
- beloruse:
- малюнак, карціна
- bretone:
- livadur
- ĉine:
- 画作 [huàzuò], 畫作 [huàzuò], 画儿 [huàr], 畫兒 [huàr], 加色 [jiāsè], 塗漆 [túqī], 涂漆 [túqī]
- france:
- peinture (œuvre picturale)
- germane:
- Gemälde
- hispane:
- pintura, cuadro
- hungare:
- festmény
- japane:
- 絵画 [かいが], 絵 [え], 心像 [しんぞう], イメージ [いめーじ]
- nederlande:
- schilderij
- pole:
- obraz
- rumane:
- pictură
- ruse:
- картина
- svede:
- målning
- tibete:
- རི་མོ་
- ukraine:
- картина
pentrinda
- Taŭga kiel motivo de pentraĵo; pitoreska: ŝi rigardis tra la fenestro kaj vidis la pentrindan landon, kuŝantan antaŭ ŝi [18]; vegetaĵoj […] kreskis laŭ sia propra impulso, formante neregulajn, sed pentrindajn arojn [19]; kiu plantis antaŭ la domo la belajn kreskaĵojn, kiuj tiel pentrinde ĝin ombras IK ?
18.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, fiŝkaptisto kaj lia
edzino
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
- angle:
- picturesque
- beloruse:
- маляўнічы
- bretone:
- livus
- ĉeĥe:
- malebný
- ĉine:
- 如画 [rúhuà], 如畫 [rúhuà], 如詩如畫 [rúshīrúhuà], 如诗如画 [rúshīrúhuà]
- france:
- pittoresque
- germane:
- malerisch
- hispane:
- pintoresco
- hungare:
- festői
- japane:
- 絵画的な [かいがてきな], 絵になる [えになる], 絶景の [ぜっけいの]
- nederlande:
- schilderachtig
- pole:
- malowniczy, barwny
- rumane:
- pitoresc, colorat
- ruse:
- живописный
- slovake:
- malebný
- ukraine:
- мальовничий
pentristo
- Homo profesie aŭ kutime faranta pentraĵojn: la infano prenis la keston, sekvis la pentriston, kaj ili ekiris la vojon al la galerio [20]; la poeto povas ĝin prikanti, la pentristo povas ĝin prezenti en luksaj bildoj, sed la aromon de la realeco […] ili ne povas transdoni [21]; fi, kiel tedas al mi la bulgaraj pentristoj [22]; dekoracia pentristo [23]; ikonopentristo [24]; dadaisma pentristo [25].
20.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
22. P. Stanĉev, trad. Vedi: La kolora knabino, Paco, 1989-2, p. 8a-9a
23. Evgeni Georgiev: Orfiĝinta beleco, Monato, 2000/07, p. 12
24. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Katedralo renaskiĝanta, 2004
25. Monato, Stefan MacGill: Ruzo en rifuzo, 2006
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco
22. P. Stanĉev, trad. Vedi: La kolora knabino, Paco, 1989-2, p. 8a-9a
23. Evgeni Georgiev: Orfiĝinta beleco, Monato, 2000/07, p. 12
24. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Katedralo renaskiĝanta, 2004
25. Monato, Stefan MacGill: Ruzo en rifuzo, 2006
- angle:
- painter
- beloruse:
- мастак, жывапісец
- ĉeĥe:
- malíř
- ĉine:
- 画家 [huàjiā], 畫家 [huàjiā], 油漆匠 [yóuqījiàng]
- france:
- peintre
- germane:
- Maler
- hispane:
- pintor
- nederlande:
- schilder (kunstschilder), kunstschilder
- pole:
- malarz
- rumane:
- pictor
- ruse:
- художник, живогисец
- slovake:
- maliar (remeselník)
Pentristo [26] (Pic)
- Sud-hemisfera stelfiguro (Pictor): NGC 1680 estas galaksio en konstelacio Pentristo [27].
- angle:
- Pictor
- beloruse:
- Жывапісец (сузор’е)
- ĉine:
- 繪架座 [Huìjiàzuò], 绘架座 [Huìjiàzuò]
- france:
- Peintre (constellation)
- germane:
- Maler (Sternbild)
- hispane:
- el Caballete del Pintor (constelación), Pictor (constelación)
- japane:
- 画家 [がか]
- latinece:
- Pictor
- pole:
- Malarz (gwiazdozbiór)
- rumane:
- Pictorul (constelație)
- ukraine:
- художник, живописець, маляр
aĵpentraĵo [28]
- Pentraĵo prezentanta aranĝon da senvivaj objektoj (aĵoj), ekz-e fruktoj, floroj, vazaro: oni pli bone konas la aĵpentraĵojn de tiu 18-jarcenta franca pentristo (Chardin), sed li kelkfoje portretis [29].
28.
S. Pokrovskij: Muta naturo, La Ondo de Esperanto, 2010:11 n‑ro 193
29. Tracy Chevalier, tr. Shtonchjo: Malkovri la rakonton ene de la pentraĵo
29. Tracy Chevalier, tr. Shtonchjo: Malkovri la rakonton ene de la pentraĵo
- angle:
- still life
- beloruse:
- натурморт
- ĉine:
- 静物 [jìngwù], 靜物 [jìngwù], 静物写生 [jìngwùxiěshēng], 靜物寫生 [jìngwùxiěshēng]
- france:
- nature morte
- germane:
- Stilleben
- hispane:
- naturaleza muerta
- pole:
- martwa natura
- rumane:
- natura statică
- ruse:
- натюрморт
murpentri
30.
Monato, Yves Nicolas: Laborista memoro, 2012
- beloruse:
- маляваць на сьцяне
- germane:
- eine Wand bemalen
murpentraĵo
- Pentraĵo farita rekte sur muro: farita de Michelangelo […] la statuoj kaj bareliefoj interne de la kapelo, la murpentraĵoj [31]; unu el la murpentraĵoj […] montris scenon el la vojaĝoj de Uliso [32]; murpentraĵoj, kaŝe kaj haste faritaj, tro ofte makulas murojn, kelkfoje trajnojn, kaj multaj homoj ne komprenas, kaj malaprobas tian sinesprimon de nekonatoj [33]; murpentraĵoj per aerosolaj ŝprucboteloj [34]. fresko, grafitio
31.
Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, IV. El vivo de sistemoj
32. Anna Löwenstein: La memoraĵoj de Julia Agripina, Parto Sepa
33. Monato, Yves Nicolas: Laborista memoro, 2012
34. Monato, Yves Nicolas: Laborista memoro, 2012
32. Anna Löwenstein: La memoraĵoj de Julia Agripina, Parto Sepa
33. Monato, Yves Nicolas: Laborista memoro, 2012
34. Monato, Yves Nicolas: Laborista memoro, 2012
- angle:
- mural, graffiti
- beloruse:
- мурал, графіці
- france:
- peinture murale, graffiti
- germane:
- Wandmalerei, Wandgemälde, Grafitti
vaksopentro
- Procedo de pentrarto uzanta farbojn el vakso kun koloraj enmiksaĵoj.
- angle:
- wax painting, encaustic
- beloruse:
- энкаўстыка
- france:
- encaustique (procédé)
- germane:
- Wachsmalerei
- hispane:
- encausto, encáustica
- itale:
- encausto, encaustica
- nederlande:
- wasschilderkunst, encaustiek
- pole:
- enkaustyka
- rumane:
- encaustică
- ruse:
- энкаустика, живопись восковыми красками