Esperanto | Lingvoj | Fakoj | ktp. |
a b c ć d e f g h i j k l ł m n o ó p q r s ś t u v w x y z ź ż ? pola z...z: de, de el, disde, ekde, el, elde, elen, kunz nadwagą: trodika z-: de, el za: al malantaŭ, al post, laŭ, malantaŭ, post zaabonować: aboni, ekaboni zaaklimatyzować się: alklimatiĝi zaambarasowany: konstipa zaangażowanie: koncerniĝo zaawansować: progresigi zaawansowany: progresinto zabandażować: bandaĝi zabandażowywać: bandaĝi zabarwiać: tinkturi zabarwienie: pigmentiĝo oddawać się zabawie: distriĝi zabawka: ludilo zabawka erotyczna: seksludilo zabawny: komika zabawowy: ludema zabezpieczać: sekurigi zabezpieczać się: sekuriĝi zabicie: mortigo zabić: mortigi zabić się: mortiĝi zabieg: klopodo zabiegać: klopodi zabiegany: klopodema zabierać: kunpreni, preni, repreni zabliźniać się: cikatriĝi zabobon: superstiĉo osoba zabobonna: superstiĉulo zabobonny: superstiĉa zabójczy: mortiga zabójstwo: mortigo zabójstwo człowieka: hommortigo zabójstwo honorowe: honorkrimo zabraniać: malpermesi zabudować: prikonstrui zaburzenie: perturbo zabytek: antikvaĵo zabytkowy: antikva zachcianka: kaprico zachęcać: admoni, emigi, instigi, sproni, stimuli zachęta: instigo, invito, sprono zachodni: okcidenta zachodzić: plenumiĝi, subiri zachorować: malsaniĝi zachować się: konserviĝi zachowanie: konduto, konservo, sinteno zachowawczy: konservema, konservisma, mallibera, reakcia zachowywać: observi zachowywać się: konduti zachowywanie: observado zachód: okcidento na zachód: okcidente de Zachód: Okcidento zachód słońca: sunsubiro zachrypniety: raŭka zachwalać: ekspondeklami zachwiać: ŝanceli zachwiać się: ŝanceliĝi zachwycać: ravi zachwycić: ravi zaciąć: tranĉvundi zaciągać: varbi zaciekawiać: interesi, interesigi zaciekawienie: interesiĝo, intereso zaciekłość: fanatikeco zaciekły: fanatika zaciemniać: ombri zaciemnić: stompiĝi zacieniać: ombri zacierać się: rajpi zacieśniać: striktigi zacieśnienie (funkcji): malvastigaĵo zacięcie: tranĉvundo zacięty: obstina zacinać się: balbuti zacisk: borno, klemo zacisze: ripozejo zaciszny: soleca zacny: nobla, respektinda, virta zacofanie: mallumo zacofany: malluma zaczadzać: haladzi zaczarować: sorĉi zaczarowany: sorĉa zaczepiać: kroĉi zaczepny: provoka zaczerpnąć: ĉerpi, deĉerpi zaczerwienić się: konfuziĝi, ruĝiĝi zaczyn: fermentaĵo zaczynać: komenci zaczynać się: komenciĝi zaćma: katarakto zaćmienie: eklipso zaćmieniowy: eklipsa zaćmiewać: eklipsi zad: gropo, malantaŭo, postaĵo, pugo zadanie: ekzerco, laboro, tasko przydzielać zadanie: taski zadanie domowe: hejmtasko zadaszać: tegmenti zadawalający: plezuriga zadek: pugo zadłużać się: ŝuldiĝi zadni: malantaŭa zadomawiać się: hejmiĝi zadośćuczynić: rekompensi zadowalać: komplezi, kontentigi zadowalać się: kontentiĝi zadowolony: kontenta, kontentulo zadowolony z siebie: memkontenta zadrapać: ekskoriacii, gratvundi, skrapvundi zadrapanie: ekskoriacio, skrapvundo zadrasnąć: ofendeti zadręczać: elturmenti, turmentegi, turmenti zadrgać: ektremi zadrwić: mistifiki zadrzechnia: ksilokopo zadrżeć: ektremi, tremeri zaduch: haladzo zaduma: meditado, medito zadygotać: ektremi, tremeri zadymka: neĝa blovado, neĝblovo zadysponować: disponigi zadyszka: anhelo zadziwiać: mirigi, surprizi zafiksować: fiksi zafiksować się: fiksiĝi zafiksowanie: fikseco zafiksowany: fiksa zafrasowany: ĉagrena, malĝoja zafrasowanym: być zafrasowanym: ĉagreni być zafrasowanym: ĉagreniĝi zagadka: enigmo, mistero zagadkowy: enigma, mistera zagadnąć: alparoli zagadnienie: problemo zagadnienie czterech barw: konjekto pri la kvar koloroj zagadnienie mostów królewieckich: problemo pri la Kenigsbergaj pontoj zagajenie: enkonduko zagajnik: arbetaro, bosko zagapić się: rigardaĉi zagarnąć: forpreni zagęszczać: densigi, koncentri, maldilui zagięcie: fleksaĵo, flekso zaginanie: fleksado, flekso zaginąć: malaperi, perei zaglądać: enrigardi zaglądnąć: pririgardi zagłada: gentomurdo, ruino zagłębiać: penetri zagłębiać się: enkaviĝi, profundiĝi zagłębienie: kavo zagłębiony: enkava, kava zagłodzić na śmierć: malsatmortigi zagmatwany: malklara zagniewany: ĉagrena zagnieżdżać się: nestiĝi zagnieżdżony: rekursia zagon: bedo zagorzały: fanatika, fervora zagorzeć: ekbruligi zagrabić: forrabi, konfiski zagradzać: bari zagranica: alilando, eksterlando sprawy zagranicznes: eksterlandaj aferoj zagraniczny: eksterlanda zagrażać: danĝeri, minaci zagrażający: danĝera zagroda: bieno, kralo zagrodozny: barita z dala od zagrożenia: eksterdanĝera zagrożenie: danĝero, malsekureco, minaco być zagrożeniem: danĝeri zagrzać: kuraĝigi zagrzewać (np. zagrzewać do walki): fervorigi zagubić się: perdiĝi zagubionym: być zagubionym: malorientiĝi być zagubionym: misorientiĝi zagwozdka: dorno zahaczać: alkroĉi, hoki zaimek: pronomo zaimek dzierżawczy: poseda pronomo, posesivo zaimek nieosobowy: oni zaimek upowszechniający: kolektiva vorto zaimek wskazujący: demonstrativo zaimek zwrotny: refleksivo zaimkowy: refleksiva zainteresować: interesigi zainteresowanie: interesiĝo, intereso brak zainteresowanie: neintereso Zair: Zairio zaiste: efektive zaistnieć: ekesti, estiĝi zajadłość: obstino zajazd: eksterurba zając: leporo Zając: Leporo zającowate: leporedoj zająć: enkraki zająć się: ekbruligi, ekokupi zajezdnia: remizo zajęcie: okupado, okupiĝo, okupo zajęczaki: leporuloj zajętość: okupiĝo zajmij się zwoimi sprawami: zorgu pri viaj aferoj! zajmować: absorbi, interesi, okupi, priloĝi zajmować się: absorbiĝi, interesiĝi, okupiĝi zajmować stanowisko: enoficiĝi zajmować urząd: enoficiĝi zajmujący: atentokapta, interesa zajrzeć: ekrigardi zajście: incidento zakała: makulo zakasać: kuspi zakasywać: refaldi zakazywać: malpermesi zakaźny: kontaĝa zakażać: kontaĝi zakażenie: kontaĝo wirusowe zakażenie przewodu pokarmowego: enterito zakątek: kaŝejo zaklęcie: magiaĵo, sorĉaĵo zaklinać: elpeli, transsorĉi zaklinać się: damni zakład: establaĵo, establejo, establo, veto zakład (produkcyjny): entrepreno robić zakład: veti zakładać: establi, faldi, intermeti, konjekti, refaldi zakładać się: establiĝi, veti zakładka: faldo, refaldo zakład karny: malliberejo układać na zakładkę: tegoli zakładnik: garantiulo, ostaĝo być pojmanym jako zakładnik: ostaĝigi zostać zakładnikiem: ostaĝigi zakłamany: falsa, falsema, mensogema zakłopotanie: perplekso zakłopotany: perpleksa być zakłopotanym: perpleksiĝi zakłócać: konfuzi, malhelpi, perturbi zakłócający: malhelpa zakłócenie: malhelpo, perturbo zakochać się: enamiĝi zakochani: amantoj, geamantoj zakodowywać: kodi zakole: kurbiĝo zakomentować: forkomenti zakomunikować: komuniki zakon: ordeno zakonnica: monaĥino zakonnik: monaĥo zakończenie: epilogo zakończenie się: finiĝo zakończyć: finigi zakopywać: enterigi zakorkować: korki zakpić: mistifiki zakres: amplekso, difino, larĝeco, larĝo zakresie: w pełnym zakresie: grandskala w niewielkim zakresie: malgrandskala zakręcać: turni zakręt: kurbiĝo zakrystia: sakristio zakrystian: pedelo, sakristiano zakrywać: kovri zakrzywiony: kurba zakuć w łańcuchy: kateni zakulisowy: postkulisa zakupowiec: aĉetisto zakupy: iść na zakupy: butikumi robić zakupy: butikumi zakupywać: aĉeti zakurzony: polva zakuty: malsprita zakwaterować: loĝigi zakwitać: ekflori, flori zalatywać: odori zalecać: laŭdi zalecać się: amindumi zalecenie: rekomendo zaledwie: apenaŭ zalegalizować: laŭleĝigi zaległy: posttempa zaleszczotki: pseŭdoskorpioj zaleta: avantaĝo, pluso zalew: enfluejo, subakviĝo zalewać: inundi, superakvi, superverŝi, verŝi zależeć: dependi zależnie: depende de, laŭ zależny: dependa, subalterna liniowo zależny: lineare dependa zaliczać: alkalkuli, enkalkuli, kalkuli zalogować się: registriĝi zalotny: koketa, plaĉivola załadować: alŝuti załagodzić: moderigi załamanie: refrakto załamywać: refrakti załatać: flikkudri załączać: almeti załącznik: alaĵo, kromfolio, kunsendaĵo załączony: aldonita załączyć: aligi załoga: laborantaro załogant: ŝipano założenie: konjekto, premiso założyć na nogi: surpiedigi zamach stanu: puĉo za mało: ne sufiĉe zamartwica: asfiksio zamarznąć: frostiĝi zamawiać: mendi Zambia: Zambio Republika Zambii: Zambio zamek: kastelo, postumo, seruro zamek błyskawiczny: fulmofermilo, zipo zamek na piasku: aerkastelo zameldować: komuniki zameldowanie: domicilo zamęczać: elturmenti, turmentegi, turmenti zamęczający: turmenta zamęt: konfuzo, miŝmaŝo zamglić: nebuligi zamglony: nebula zamiar: intenco mieć zamiar: intenci zamiary: dobre zamiary: bonintenco złe zamiary: malbonintenco zamiast: anstataŭ zamiatać: balai, elbalai, forbalai zamieć: neĝa blovado, neĝblovo zamiennia: metonimio zamiennik: anstataŭaĵo, anstataŭilo, anstataŭo zamierzać: celi, intenci zamierzchły: iama zamierzenie: cele zamierzony: intenca, laŭcela zamieszanie: ĥaoso, tumulto wprowadzać zamieszanie: malordigi robić zamieszanie: tumulti zamieszkać: ekloĝi, enloĝiĝi zamieszkiwać: loĝi, priloĝi zamieścić: enspaci zamiłowanie: amataĵo, emo, inklino mieć zamiłowanie: inklini z zamiłowaniem: inklina być zamiłowanym: emi zaminowywać: mini zamknąć: substreĉi zamknięcie: fermo zamordować: mortigi zamordowywać się: memmortigi zamorski: transmara zamówienie: abonilo, mendilo zamówienie anulować: malmendi zamrażać: frostigi zamrażalnik: frostigilo zamrażarka: frostujo zamrozić: frostigi zamsz: ŝamo zamykać: enfermi, fermi zamykać się: fermiĝi zamykać wokoło: ĉirkaŭfermi zamysł: intenco, plano, projekto zamyślać: plani, projekti zamyślenie: meditado, medito zamyślony: enpensema, pensema zaniechać: forlasi zanieczyszczać: malpurigi, polui zanieczyszczenie środowiska: poluado zaniedbanie: neglekto zaniedbywać: malzorgi, neglekti za niedługo: postnelonge zaniemówić: mutiĝi zaniepokojony: ĉagrena zanosić: alporti zanotować: noti zanudzać: enuigi, tedi zanurzać: mergi zanurzać się: enakviĝi, enprofundiĝi zanurzenie: subakviĝo zaokrąglanie: rondigo zaokrąglić: rondigi zaokrętowywać się: enŝipiĝi zaopatrywać: provizi zaopatrzać: ekipi zaopatrzenie: provizo zaopatrzeniowiec: aĉetisto zaostrzać: akrigi, eksciti, pintigi zaostrzyć się: akriĝi zapach: bonodoro, odoro, parfumo zapachowy: bonodora zapadać: enfali, enprofundiĝi zapadać się: sinki zapadać w sen: endormiĝi zapadka: kliko zapadła prowincja: internlando zapadnia: enfalilo zapadnięcie w sen: endormiĝo zapadnięta klatka piersiowa: enfalinta brusto zapadnięte oczy: enfalintaj okuloj zapakować: enpaki zapalać: bruligi, fajrigi, ŝalti zapalczywy: fervora zapalenie: brulumo zapaleniec: entuziasmulo, fervorulo zapalenie gardła: laringito zapalenie pęcherzyka żółciowego: ĥolecistito zapalenie wyrostka: apendicito zapalić: ekbruligi zapalić lampę: eklumigi zapalnik: eksplodigilo, prajmo zapalony: entuziasma, pasia zapał: entuziasmo, fajro, fervoro zapałka: alumeto zapamiętać: parkeri zapamiętały: fanatika, furioza zapamiętania: wart zapamiętania: memorinda nie do zapamiętania: nememorebla niemożliwy do zapamiętania: nememorebla zapamiętanie: furiozeco zapamiętywać: enmemorigi, memorfiksi zaparcie: konstipo zaparowanie: rosumo zaparzać: dekokti zapas: provizaĵo, rezervo, stoko zapasy: klasikstila lukto, lukto robić zapasy: stoki zapasy japońskie: sumoo zapaść: kolapso zapaśnik sumo: sumoisto zapchać: kongesti, obstrukci zapewne: certe zapewniać: certigi zapewnienie: aserto zapiaszczać: sabli zapiekanka: toasto zapiekłość: fanatikeco zapiekły: fanatika zapierać się: malkonfesi zapieradło: rigilo zapięcie: buko zapinać: buki, zipi zapinka: broĉo zapis: noto, registraĵo, registro zapisać: registri zapisać jako bustrofedon: plugoskribo zapisać się: ekaboni zapisek: notico, noto zapisek z obserwacji: observaĵo zapisywać: enskribi, konservi, surpaperigi, testamenti zaplatać: plekti zaplątać: konfuzi zapłonąć: ekbruligi, ekflami, flamiĝi zapobiegać: antaŭhaltigi, antaŭmalhelpi, preventi zapodziać: formeti, misloki zapodziać się: perdiĝi zapodziany: misloka zapodziewać się: forperdiĝi zapominać: malmemori zapominalski: forgesema zapomniany: nememorebla zapomnieć: forgesi zapomnienie: forgeso za pomocą: per, pere de zapomoga: stipendio, subvencio zapora: kontraŭaĵo zapotrzebowanie: bezono, postulado zapowiadać: antaŭdiri zapowiadający: dobrze się zapowiadający: bonaŭgura źle się zapowiadający: malbonaŭgura zapowiedź: antaŭdiro, omeno zapoznać się: interkonatiĝi zapoznawać: konigi zapoznawać się: koniĝi zapożyczenie: prunto, pruntvorto zapracować: perlabori zapraszać: inviti zaprawa murarska: mortero zaprenumerować: aboni, ekaboni zaproszenie: invito zaprowadzać: alkonduki zaprzeczać: kontraŭdiri, negi, nei, neigi zaprzeczenie: kontraŭdiro zaprzeć się: konstipiĝi zaprzedać: perfidi, sklavigi zaprzedawać: perfidi zaprzepaszczać: pereigi zaprzepaszczony: misloka zaprzepaścić: misloki zaprzyjaźnić się: amikiĝi zapuchnięty: vultua zapychać: kalfatri zapylony: polva zapytać: demandi znak zapytania: demandosigno zapytanie: demando, informmendo zarabiać: perlabori zaradny: lerta zaradzić: preventi zaratusztrianizm: mazdaismo zaraz: tuj zaraza: epidemio, kontaĝo zaraza morowa: pesto zarazem: kune zaraźliwy: kontaĝa zarażać: kontaĝi zardzewiały: rusta zardzewieć: rusti zarejestrować się: registriĝi zarekwirować: rekvizicii zarezerwowany: rezerva zaręczać się: fianĉiĝi zaręczyny: fianĉiĝo zarękawek: mufo zarodek: burĝono, embrio rozwój zarodkowy: embrigenezo zarodnia: sporujo zarodnik: sporo zarodniki likopodium: likopodia pulvoro zarost: barbo zarośla: vepro zarośnięty: barba zarozumiałość: memfido zarozumiały: memfidema zarówno: same zarumienić: subrosti zarumienić się: ruĝiĝi zarys: kompendio, konturo, skizo w ogólnych zarysach: en ĝeneralaj trajtoj zarysować: desegni, skizi zarysowywać: konturi zarysowywać się: desegniĝi zaryzykować: ekprovi zarząd: estraro zarządca: manaĝero, mastro, tenanto zarząd państwowy: regio zarządzać: administri, ĉefi, direkti, estri, mastrumi, teni zarządzający: organiza zarządzanie: estrado, kondukado zarządzenie: edikto, ordono zarządzić: ordoni zarzekać się: malkonfesi, malkonfirmi zarzucać: formeti zarzynać: buĉi zasada: alkalo, bazo zasada indukcji matematycznej: aksiomo de (matematika) indukto zasadniczy: kerna zasadowy: alkaleca zasadzać się: embuski, embuskiĝi zasadzka: embuskejo, embusko zasądzać: kondamni zasępiony: malserena zasiać: semi zasiedlać: priloĝi zasiedzenie: uzukapo nabycie przez zasiedzenie: uzukapi zasiew: semado zasięg: amplekso, pafdistanco, trafpovo zasilać: fortigi zasilanie: nutro, provizado zasiłek: subvencio zaskakiwać: surprizi zasklepiać: enfermi zaskoczenie: surprizo zaskoczyć się: surpriziĝi zaskórnik: komedono zasłona: kaŝilo, kurteno boczna zasłona: flankkurteno zasługujący na naganę: mallaŭdinda zasługujący na śmierć: mortomerita zasługujący na zrobienie: farinda zasłużony: merita zasłużyć: meriti zasmucać: ĉagreni zasmucić: malkontentigi zasmucony: ĉagrena zasnuwać mgłą: nebuligi zasobny: abunda zasób: resurso, stoko zasób słów: vortoprovizo zaspa: neĝduno zaspokajać: komplezi, kontentigi, satigi za sprawą: far zastać: kapti zastanawiać: pensigi zastanawiać się: decidiĝi, konsideri, pripensi zastanowienie się: konsidero zastawa: manĝilaro, vazaro zastawać: trovi zastawa stołowa: servico zastawiać: bari, disbari zastawiać zasadzkę: embuskigi zastawiony: barita zastawiwać: barikadi zastąpić: protezi zastąpienie: anstataŭo zastęp: patrolo zastępca: anstataŭulo, vikario zastępczo: anstataŭe zastępczy: anstataŭa, rezerva zastępować: anstataŭi, anstataŭigi, reprezenti, substitui zastępowanie: anstataŭo zastępstwo: anstataŭo, prokuro zastoinowy: kongesta zastosowanie: funkcio zastraszać: timigi zastrzał: panaricio zastrzec: kondiĉi zastrzegać: rezervi zastrzelić: mortpafi, pafmortigi zastrzelić się: pafiĝi zastrzeżenie: klaŭzo, obĵeto zastrzeżony: rezerva zastrzyk: injektaĵo, injekto robić zastrzyk: injekti zastygły: stagna zastygnąć: koaguliĝi zasubskrybować: aboni, ekaboni zasuwać: zipi zasuwka: kontraŭaĵo zasypać: priĵeti, superŝuti zasypiać: endormiĝi zasysać: suĉi zaszczepiać: grefti zaszczytny: laŭdinda za sztukę: poa zaś: kontraŭe, male, sed zaściankowość: paroĥismo zaślepić: blindigi zaślepiony: fanatika zaśnięcie: endormiĝo Zaśnięcie: endormiĝo zaśpiewać: ekkanti zaświadczać: atesti zaświadczenie: atestilo, atesto, konfirmo zataić: kaŝi, prisilenti zatajać: prisilenti zatamować: alpremi, digi zatamować się: alpremiĝi zatapiać: dronigi, inundi, superakvi zatarasować: bari zatarasowany: barita zatarg: konflikto zatem: sekve zatkać: korki, obstrukci zatknąć: starigi zatłuc: mortbati zapalenie zatok: sinusito Zatoka Perska: Persa Golfo zatonąć: droni, sinki, subakviĝi zatonięcie statku: ŝippereo zatopić się: droni zator: obstrukco zator krwi: embolio zatracać się w myślach: enmemiĝi zatrąbić: trumpeti zatroskanie: ĉagreniĝo zatroskany: ĉagrena, malĝoja zatroskanym: być zatroskanym: ĉagreni być zatroskanym: ĉagreniĝi zatroszczyć się: klopodi zatrudniać: dungi zatrudnić: posteni zatrudnić na stanowisku: postenigi zatrudnienie: dungiteco zatrudniony: dungito, salajrulo zatrważać: teruri zatrważająco: terure zatrważający: harstariga, terura, timinda zatrzaskiwać: ĵetfermi zatrząść się: ektremi, tremeri zatrzeć się: stompiĝi zatrzymać: haltigi zatrzymać się: halti zatrzymywać: ĉesigi, paŭzigi, reteni, teni zatrzymywać się: ĉesiĝi zatwar cuchnący: sterkulio zatwardzenie: konstipo, mallakso, obstrukco zatwardzenie powodować: konstipi zatwardzić żołądek: obstrukci zatwierdzać: konfirmi, ratifi zatwierdzenie: sankcio zaufana: konfidenculo zaufania: godny zaufania: konfidebla godny zaufania: konfidinda okazywać brak zaufania: malkonfidi brak zaufania: malkonfido zaufanie: konfido mieć zaufanie: havi konfidon zaufany: konfidato, konfidenculo zaułek: vojeto zauważać: rimarki zauważyć: ekvidi zawada: malhelpo, obstaklo zawadzać: malhelpi, maloportuni, obstakli, tuŝegi zawadzający: malhelpa zawadzić: obstakli zawahać się: ŝanceliĝi zawalać: embarasi zawalający: embarasa zawalidroga: sentaŭgulo zawał: infarkto zawartość: enhaveco, enhavo, enteno zawdzięczać: danki zawiadamiać: komuniki zawiadomiać: avizi zawiadomienie: avizo zawiadowca: estro zawiasa: artiko, ĉarniro, hinĝo, pordhoko zawiązać: laĉi zawiedziony: malkontenta zawieja: neĝa blovado, neĝblovo zawierać: ampleksi, enhavi, enteni, implici, inkluzivi zawieranie się (zbiorów): inkluziveco zawierucha: neĝa blovado zawieruszony: misloka zawieruszyć: misloki, perdi zawierzać: konfidi zawiesie: tenilo zawieszać: malfunkciigi zawieszać w czynnościach: suspendi zawieszalny: prokrastebla zawieszenie: pendigilo, prokrasto, suspensio zawieszenie broni: pafĉesigo zawieszenie w czynnościach: suspendo zawieść: kolapsi, konduki zawijać: ĉirkaŭkovri, kuspi, vindi zawijać się: ruliĝi zawilec: anemono zawiły: konfuza zawiniątko: pako zawinić: kulpi, peki zawisać: alkroĉiĝi, ŝvebi zawisnąć: flugpendi zawistny: enviema zawiść: envio czuć zawiść: envii odczuwać zawiść: envii zawleczka: stifto wyjmować zawleczkę: malstifti zawodnik: rivalo zawodowy: profesia zawody: maĉo zawodzić: bleki zawojować: almiliti, militakiri, permiliti zawojowywać: konkeri zawołanie: devizo, voko zawołany: sperta zawód: fako, profesio wolny zawód: libera profesio uprawiać zawód: profesii zawój: turbano, vindaĵo zawracać: retroiri, reveni zawroty głowy: vertiĝo zawrót głowy: kapturniĝo, kapturno, vertiĝo zawstydzać: hontigi, konfuzi zawstydzony: konfuza zawsze: ĉiam za wszelką cenę: ĉiakoste zawszony: pedika zawziętość: obstineco zawzięty: obstina zazdrosny: ĵaluza być zazdrosnym: ĵaluzi zazdrościć: envii zazdrość: ĵaluzo za zewnątrz: eksteren zaznaczać: marki zaznaczyć: substreki zaznajamiać: konigi zaznajomić się: konatiĝi zazwyczaj: ordinare zażalenie: plendo zażartować: satiri zażegnać: forsorĉi Zażółć gęślą jaźń.: eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde zażyły: familiara zażywny: dika, korpulenta ząb: dento ząbkować: dentigi, kreneli ząbkowany: dentita ząb mądrości: saĝodento ząb mleczny: laktodento ząb oczny: kojnodento ząb trzonowy: molaro, mueldento zbaczać: deflankiĝi, devii, forflankiĝi zbawiać: savi zbawić się: saviĝi zbawienie: savo zbeszczeszczanie: profanado zbędny: nenecesa, senbezona, superflua zbić: bati, dispecigi, rompi zbiec: eskapi zbiednieć: malriĉiĝi, mizeriĝi zbiegać się: koincidi, konverĝi zbiegający się: konverĝa zbiega się z: koincide kun zbieg okoliczności: koincido, kunokazeco zbieg rzek: kunfluejo zbieleć: paliĝi zbieracz: kolektisto zbierać: arigi, kolekti, kompili, kunmeti, ŝirkolekti, spikumi zbierać plony: rikolti zbierać się: ariĝi, kolektiĝi, kunveni zbieranie: plukado zbieranie resztek: postkolekto zbieżny: konverĝa bezwzględnie zbieżny: absolute konverĝa słabo zbieżny: malforte konverĝa (ciąg funkcyjny) zwyczajnie zbieżny: simple konverĝa (ciąg funkcyjny) jednostajnie zbieżny: unuforme konverĝa zbieżnym: być zbieżnym: konverĝi być zbieżnym: konverĝi (ciąg zmiennych losowych) zbieżny według dystrybuant: konverĝa en distribuo (ciąg funkcyjny) zbieżny według miary: konverĝa en mezuro (ciąg zmiennych losowych) zbieżny według prawdopodobieństwa: konverĝa en probablo (ciąg zmiennych losowych) zbieżny z prawdopodobieństwem 1: preskaŭ certe konverĝa zbijać: ĉarpenti, debati, enbati, refuti zbijać się: buliĝi zbiornik: akvujo, cisterno, konservujo, tenujo zbiornikowiec: naftoŝipo zbiorowy: kolektiva zbiór: aro, kolekto, plukado, specimenaro zbiórka: kunveno zbiór pusty: malplena aro zbiór uporządkowany: orda aro zbiór wartości (funkcji) : bildaro zbiór wszystkich podzbiorów: aro de ĉiuj subaroj zbiór wyrażeń modelowych: frazaro zbiór z działaniem: grupoido zbir: sbiro zbity: kompakta, masiva, solida zbliżać: ĉeigi, proksimigi zbliżać się: proksimiĝi zbocze: deklivo zboczenie: aberacio, devio z boku: flanke, flanke de zboże: cerealo, panherbo zbożność: pieco zbój: rabisto zbójca: sikario winny zbrodni: krima zbrodnia: krimego, krimo zbrodniarz: krimulo zbrodnia wojenna: militkrimo zbrodniczy: krima popełnić zbrodnię: krimi zbroić: armaturi, kirasi zbroja: kiraso zbrojenie: armaturo zbrylać się: buliĝi zburzyć: ruinigi zbutwiały: putra zbydlęcać: brutigi zbyt: debito zbyt gruby: trodika zbyteczny: malnecesa, superflua zbytek: lukso zbytkowny: pompa zbytni: ekscesa zchodzić się: kuntiriĝi zciemnieć: ombriĝi zdalne sterowanie: teleregi, teleregilo zdania: część zdania: frazelemento część zdania: frazparto mówić okrągłymi zdaniami: deklami zdanie: frazo, opinio, propozicio mieć inne zdanie: disopinii mieć odmienne zdanie: disopinii mieć takie samo zdanie: samopinii podzielaćzdanie: samopinii moim zdaniem: memdire używać okrągłych zdań: deklami zdarzać się: okazi zdarzenie: fariĝo, incidento, okazintaĵo, okazo zdarzenie aktualne: okazantaĵo zdarzenie elementarne: elementa okazo zdarzenie losowe: okazo zdarzenie niemożliwe: neebla okazo zdarzenie pewne: certa okazo zdarzenie przeciwne: mala okazo zdarzenie przyszłe: okazontaĵo zdarzenie teraźniejsze: nunaĵo zdarzyć: prosperigi zdatnie: taŭge zdatność: kapableco zdatny: kapabla, taŭga być zdatnym: taŭgi zdechnąć: mortaĉi zdecydować ostatecznie: definitivigi zdecydowanie: rezolute zdecydowany: decida, decidema, kuraĝa, rezoluta zdefiniować z góry: antaŭdifini zdefiniowany: difina zdejmować: demeti, depreni zdeklarowany: kategoria zdemoralizować: senmoraligi zdenerowanie: ekscitiĝo, ekscito zdenerwować: nervozigi zdenerwowanie: nervozeco zdenerwowany: nervoziga zdeprawować: diboĉigi być zdeprawowanym: malĉasti zderzać się: interfrapiĝi, kolizii zderzak: bufro zdezorientować: konfuzi zdjąć: demeti robić zdjęcia: fotografi zdjęcie: fotaĵo, foto, fotografaĵo zdjęcie rentgenowskie: radiografiaĵo robienie zdjęć: fotografado zdmuchnąć: blovestingi zdobnictwo: ornamado zdobycie: militakiro zdobycz: kaptaĵo, militakiro, rabaĵo zdobyć: akiri zdobyć na wojnie: militakiri zdobywać: kapti, konkeri zdolniacha: talentulo zdolności {pl}: lernebleco zwiększenie zdolności: potencigo zdolności językowe: lingvosento zdolność: kapableco, kapablo, kompetenteco, kompetento, kvalifiko, povo, povumo zdolność wstępna: antaŭkapablo zdolny: kapabla, kompetenta zdolny do pracy: laborkapabla zdołać: kapabli zdrabniać: etigi zdrada: perfido zdradliwy: perfida zdradzać: kokri, perfidi, trompi zdradzić: perfidi zdradziecki: perfida zdrajca: perfidulo zdrętwiały: rigida zdrętwieć: alrigidiĝi wyraz zdrobniały: diminutivo zdrowie: sano dobre zdrowie: bonfarto zdrowieć: konvaleski zdroworozsądkowy: sanmensa zdrowotny: salubra, saniga zdrowy: sana zdrowy rozsądek: sana prudento zdryfować: fordrivi zdumienie: mirego, stuporo być zdumionym: miregi zdychać: mortaĉi zdycyplinowanie: disciplinemo zdymisjonować: demisii zdziałać: efektivigi zdzierać: ekspluategi, ekspluati zdziwienie: miro być zdziwionym: miri ze: de el, el, elen ze-: de zeberka australijska: kastanoto zebrać: forkolekti zebrać pokłosie: postrikolti zebranie: kunveno zebu: zebuo zecer: kompostisto, tipografiisto zecernia: kompostejo zecerski: tipografia zecerstwo: tipografio zegar: horloĝo Zegar: Horloĝo zegar atomowy: atomhorloĝo zegarek kieszonkowy: poŝhorloĝo zegarek ręczny: bracelethorloĝo, brakhorloĝo zegarmistrz: horloĝisto zegar słoneczny: sunhorloĝo zegar ścienny: murhorloĝo zegar wodny: akvohorloĝo, klepsidro zegar z kukułką: kukolhorloĝo zejść: desupri, malsupreniri zejść na manowce: devojiĝi zejść z drogi: devojiĝi Zelandia: Zelando zelant: zeloto zelówka: plando, plandumo zelżeć: kvietiĝi, malpeziĝi zenit: zenito zepchnąć: faligi zepsuć: mutili zepto-: zepto- zerkać: okuli zero: nulo zero (wielomianu): nuliganto zero (wielomaniu): radiko zero absolutne: absoluta nulo zerować: kasacii, nuligi zerować się: nuliĝi zerowanie: neŭtraligo zerowy: nula zerwać: trarompi zerwać się: eksalti zeskakiwać: desalti zeskrobać: deskrapi zesłabnąć: kvietiĝi zesłać: relegacii zesłanie: relegacio zesłaniec: ekzilito Zesłanie Ducha Świętego: Pentekosto zespolić: kunigi zespolony: imaginara, kompleksa zespołowy: kolektiva zespół: anaro, ensemblo, grupo, komplekso, skipo, trupo zespół jazzowy: ĵazbando zestalać: solidigi zestaw: ensemblo, garnituro, kombino zestawiać: kompili, kunmeti, munti zestawienie: kombino, listo zestaw pojęć: konceptaro zestrojenie: agordo ze strony: fare de, flanke de ze swojej strony: siaparte ze sztucznego materiału: strasa zeszyć: suturi zeszyt: kajero zapisać w zeszyt: debeti ześlizgiwać się: degliti ześrodkować: koncentri ześrubować: bolti, ŝraŭbi ześrubowywać: bolti, ŝraŭbi zeświecczać: sekularigi, sekularizi zetknąć: kunigi zetrzeć: elfroti zetrzeć na proszek: pulvorigi zetrzeć na pył: polvigi zetta-: zeta- Zeŭus: Zeŭso zewnątrzwydzielniczy: ekzokrina zewnętrze: ekstero zewnętrzny: ekstera, ŝajna zewrzeć się: kunpremiĝi ze względu na: pro zez: strabismo mieć zeza: strabi zeznanie: depozicio składać zeznanie: depozicii zezol: strabulo zezować: strabi zezowaty: straba, strabulo zezując: strabe zezwalać: allasi, koncedi, permesi zezwalać na: konfirmi zezwierzęcać: brutigi zezwolenie: permeso zeżreć: formanĝi listwa zębata: dentostango zębatka: dentostango zębaty: denta, krenela zębny: denta zgadywać: diveni zgadzać się: akordi, jesi, kongrui, konsenti zgaga: pirozo zgiełk: tumulto robić zgiełk: tumulti zgiełkliwy: turbulenta zgięcie: fleksaĵo, flekso, kurbiĝo, sinuo zgięty: malrekta, sinua zginać: fleksi zginać się: fleksiĝi zginanie: fleksado, flekso zginąć: forperdiĝi, malaperi zgliszcza: cindro, detruo zgliszcze: cindro zgłaszać się: aniĝi zgłębiać: sondi zgłębiać wiedzę: studi zgłoska: silabo zgłoskotwórczy: silabiga n-zgłoskowy: n-silabo zgłoszenie: aliĝilo zgnilizna: putraĵo zgoda!: en ordo! zgoda: agordo, harmonio, interakordo, jeso, konkordo, konsento zgodnie z: akorde kun zgodnie z: konforme al, kongrue kun, konkorde kun zgodnie z potrzebą: laŭnecese zgodnie z tym, jeśli: laŭ tio ĉu zgodność: konformeco, kongrueco wykazywać zgodność: kongrui zgodny: akorda, konforma, kongrua, konkorda, konsenta, konsentebla, laŭa, pacema zgodnym: być zgodnym: kongrui być zgodnym: kongrui zgodzać się: kongrui zgodzić się: repaciĝi być w zgodzie: konkordi zgoła: tute zgon: morto z góry: anticipe al z góry dziękuję: mi anticipe dankas vin zgrabnie: gracie zgrabność: gracio zgrabny: gracia, svelta zgrać: elŝuti, senmonigi, ŝuti zgraja: bandaĉo, bando, grupo, hordo, kanajlaro zgromadzenie: amasiĝo zgroza: hororo, teruro zgrozę: budząc zgrozę: terure budzić zgrozę: teruri zgrubieć: dikiĝi zgrubienie: aŭgmentativo, maldiminutivo zgrubnie: maldetale zgrubny: maldetala zgrywać: eligi zgryzota: ĉagreniĝo, ĉagreno, turmento zgryźliwy: moroza zgrzebło: striglilo zgrzybiałość: kadukeco zgrzybiały: kaduka zgrzytać: knari, kraki zguba: falilo zgubionym: być zgubionym: malorientiĝi być zgubionym: misorientiĝi zgubny: pereiga zgwałcony: perforta zharmonizowany: harmonia ziarniak: tuberkulo ziarno: grajno, semgrajno, semo ziarno komosy ryżowej: kvinoo ziarno kulczyby: vomnukso Zibi: Eŭzebio ziele: cytrynowe ziele: citronmeliso jaskółcze ziele: verukherbo ziele angielskie: pimento zielenić się: verdi zieleniec: skvaro zieleń: sinoplo, verdo zielnik: herbario, herbokolekto zielona gwiazda: verda stelo Zielona Wyspa: Irlando Zielonego Przylądka: Republika Zielonego Przylądka: Kaboverdo Wyspy Zielonego Przylądka: Kaboverdo Zielone Świątki: Pentekosto zielonoświątkowiec: pentekostisto zielony: ekologiisto, novbakita , verda, verdulo wiecznie zielony: ĉiamverda ruch zielonych: ekologiismo zielsko: herbaĉo ziemi: spis ziemi: terenregistro przebicie do ziemi: terkontakto skrawek ziemi: terpeco trzęsienie ziemi: tertremo ziemia: tero Ziemia: terglobo, tero ziemia niczyja: nenieslando ziemianin: bienmastro, bienulo ziemiopłody {pl}: rikoltaĵo ziemniaczana: chrupka ziemniaczana: ĉipso chrupka ziemniaczana: terpomfloko ziemniak: terpomo ziemniak japoński: ignamo ziemny: tera orzeszek ziemny: ternukso robotnik do prac ziemnych: terlaboristo ziemska: kula ziemska: terglobo skorupa ziemska: terkrusto skorupa ziemska: tero skorupa ziemska: terŝelo ziemski: tera glob ziemski: terglobo ziewać: oscedi zięba: fringo zięć: bofilo zima: vintra tempo, vintro Zimbabwe: Zimbabvo Republika Zimbabwe: Zimbabvo zimna krew: flegmo zimna wojna: malvarma milito zimnica: malario, paludismo zimnokrwisty: malvarmsanga zimny: malvarma zimorodek: alciono zimowit jesienny: kolĉiko zimowy: vintra ziomek: samlandano ziszczać: efektivigi ziszczać się: efektiviĝi ziścić: plenumiĝi z jakiegoś powodu: ial z jakiejś przyczyny: ial zjawa: reaperanto zjawiać się: aperi, montriĝi zjawisko: aperaĵo, apero zjazd: kongreso, renkontiĝo zjechać z drogi: devojiĝi Zjednoczone Emiraty Arabskie: Unuiĝintaj Arabaj Emirujoj (pierścień) z jednoznacznością rozkładu: faktoreca zjednywać: altiri zjełczały: ranca zjeżdżać: degliti zjeżdżalnia: tobogano zjeżdżalnia wodna: glittubo zlatywać: deflugi zląc się: ektimi zlecać: komisii, mendi zlecenie: komisio, mendo, ordono zleceniodawca: komisianto zlekceważyć: malemfazi zlepek: aglomero, konglomeraĵo, konglomerato zlepiać: aglomeri, aglutini zlepieniec: konglomeraĵo, konglomerato zlewać: dekanti zlewać się: asimiliĝi, kunflui zlewisko: kunfluejo zlęknąć się: ektimi zliczać: elkalkuli, kalkuli, kunkalkuli, sumi zliczanie: kalkulo zlot: kongreso, renkontiĝo złamać się: rompiĝi złapać: ekkapti złącze: junto, konektilo złocić: ori, origi złocić się: ori złocień: krizantemo złoczyńca: krimulo złodziej: latrono złom: ferrubo złościć: kolerigi złościć się: koleri złość: kolero łatwo wpadający w złość: kolerema złośliwy: malbonavida, maliceta złota biżuteria: oraĵo Złota Orda: Ora hordo złota złoże: orejo złotlin japoński: kerio złotnictwo: juvelarto złotnik: oraĵisto, origisto złoto: oro fałszywe złoto: tombako złotodeszcz: laburno złotogłów: asfodelo złotokap: laburno złoty: ora, zloto złowić: ekkapti złowieszczy: omena złowrogi: sinistra złowróżbny: malbonaŭgura, omena złoże: kuŝejo złożenie (funkcji lub relacji): kunligaĵo złożony: divizorhava, kompleksa złożyć: kunmeti złudzenie: senseraro złudzenie optyczne: miraĝo zły: malbona zły kucharz: fuŝkuiristo zły uczynek: malbonfaro zły znak: omeno zmagać się: batali, lukti zmarnieć: kadukiĝi zmarnować: disperdi, misuzi zmarszczka: falto, sulko zmarszczona twarz: malrideto zmarszczony: sulka zmarszczyć: krispigi zmartwenie: ĉagreno zmartwienie: ĉagreniĝo, malĝojo zmartwiony: ĉagrena, malĝoja zmartwychstanka: jeriĥorozo zmawiać się: konspiri zmaza nocna: polucio zmęczenie: langvoro zmęczony: laca zmęczonym być: langvori zmiana: ŝanĝo, taĉmento zmiana tonacji: modulado zmiana znaku: signoŝanĝo zmiatać: balai zmielić na proszek: pulvorigi zmieniać: aliigi, ŝanĝi, transsorĉi, variigi zmieniać kolejność: komuti zmieniać się: aliiĝi, ŝanĝiĝi, varii zmieniający się: ŝanĝiĝema, varianta zmienić się: konvertiĝi zmienna: variablo, varianto zmienna losowa: hazarda variablo, stokasta variablo zmienna niezależna: nedependa variablo zmienna zależna: dependa variablo zmiennik: anstataŭulo zmiennoprzecinkowy: glitpunkta zmienny: alterna, varianta, variema zmierzać: direktiĝi al zmierzch: antaŭvespero, krepusko zmierzchać: krepuski zmieszać się: konfuziĝi zmieszanie: konfuzo, konsterno zmieszany: konfuza, miksa, perpleksa zmieścić: enteni zmiękczać: moligi zmiksowany: miksa zmiotka: balailo zmizernieć: mizeriĝi zmniejszać: etigi, malaltigi, malpliigi, malzomi zmniejszać o 1: dekrementi zmniejszać się: malkreski, malmultiĝi, malpliiĝi zmniejszenie: mallongigo zmniejszyć (częstotliwość): maloftiĝi zmoczyć: malsekigi zmora: inkubo zmordowany: laca zmowa: komploto, konspiro zmrok: krepusko z musu: perforta zmuszać: devigi, necesigi, perforti, premdevigi , truddevigi zmysł: senso zmysł elektryczny: elektrosenso zmysł magnetyczny: magnetosenso komórka zmysłowa: sentilo zmysłowy: seksalloga organ zmysłu: sensilo zmysły {pl}: sensaro zmyślony: fiktiva zmywać: lavi zmywarka: vazlavilo znacząco: grave, nepreterinde znaczący: grava znaczek pocztowy: poŝtmarko znaczenia: graveco pozbawiać znaczenia: malgravigi bez znaczenia: sensignifa znaczenie: senco, signifo znacznie: grave znacznik drogowy: mejloŝtono znacznik HTML: HTML-etikedo znaczny: distingebla, grava znaczyć: signifi znać: koni znać się: kompetenti znajdować: trovi znajdować się: sin trovi, situi, troviĝi znajdować się w biedzie: mizeri znajdować się w nędzy: mizeri znajomość: konado, konateco znajomość samego siebie: memkono znajomy: hejmeca, konato, malfremda, rilatulo znak @: po-signo znak *: steleto znak: aŭguro, brulmarko, etikedo, gesto, marko, signalo, signo, simbolo znak (permutacji): pareco znak (permutacji): signumo znak całki: integralsigno znak drogowy: trafikŝildo, vojsignaligo dawać znaki: signali znak minus: minuso znakomitości: eminentularo znakomitość: eminentulo, famulo znakomity: elstara, eminenta znakować: stampi znak pierwiastka: radikilo, radiksigno znak próbny: patrico znak przystankowy: haltostreko znak sterujący: stirsigno znaleznienie: trovo znamienny: rimarkinda znamię: distingilo, nevuso, stigmato, stigmo znamionować: marki znany: malkaŝa znarowić: obstinigi z natury: nature znawca: ekspertizisto, eksperto, kompetentulo znędznieć: mizeriĝi zniechęcać: deadmoni, demoralizi, malinstigi, malkuraĝigi zniechęcanie: malrekomendo zniechęcenie: demoralizo, rezignacio znieczulać: anestezi, kloroformi znieczulający: sendoloriga środek znieczulający: anestezilo środek znieczulający: kontraŭdolorilo znieczulenie: analgezio, anestezo, sendoloreco zniekształcać: misformi zniekształcić: kripligi zniesienie: kasacio zniesławiać: misfamigi znieść: aboli zniewalać: perforti, seksperforti, sklavigi znieważanie: profanado zniewolenie: perforto, sklaveco zniewolony: perforta znikać: forperei zniknąć: malaperi zniknął jak kamfora: malaperis kiel vaporo znikomość: vanto znikomy: efemera zniszczenia: damaĝo zniszczenie: detruo zniszczony: kaputa zniszczyć: neniigi zniwelować: alniveligi zniżać: malaltigi zniżka: rabato znosić: elteni, kasacii, toleri znośny: tolerebla znowu: ankoraŭ, denove, ree, refoje znowu i znowu: re kaj re znój: peza laboro znów: ankoraŭ znudzenie: tedo z nurtem rzeki: laŭflue znużenie: tedo znużony: laca zobaczenia: mówić "do zobaczenia": ĝisi do zobaczenia: ĝis revido zobowiązanie: obligacio, sindevigo zobowiązywać: devigi, devontigi Zofia: Sofio zogniskować: enfokusigi, koncentri zołza: skrofolo ZOO: bestoĝardeno, zoo obiektyw typu zoom: zomo zorganizować: okazigi, organizi zorientowanie: orientiĝo zoroastryzm: mazdaismo zorza: aŭroro zorza południowa (polarna): antarkta aŭroro zorza północna (polarna): arkta aŭroro zorza polarna: aŭroro zorza polarna: polusa aŭroro zorza polarna: nordlumo, polusa lumo Zosia: Sofinjo zostać: fariĝi, resti zostać skonsumowanym: konsumiĝi zostawać: estiĝi zostawić: lasi zostawić po sobie: postlasi z palcami połączonymi błoną pławną: palmopieda z pomocą: per z powodu: de, pro z powrotem: reen, returne z poza: de malantaŭ z pozo: el malantaŭ z prądem: laŭflue zproszkować: polvigi, pulvorigi z przed: de antaŭ, el antaŭ z przerwami: intermite z przodu: antaŭe z pustego i Salomon nie naleje: de nehavanto eĉ reĝo nenion ricevos zrachować: elkalkuli zranić: vundi zranić do żywego: tranĉi rekte en la karnon zranienie: vundo zraszać: akvumi zraz: greftaĵo zrażać: malkuraĝigi, mallogi zrąb: armaturo, krutaĵo zrealizować: efektivigi zrealizować się: efektiviĝi zredukować: nie dający się zredukować: nereduktebla dający się zredukować: reduktebla zrekompensować: kompensiĝi zresztą: cetere zrewanżować się: repagi zrewolucjonizować: revolucii zrezygnować: forkonsenti zręczność: facilmoveco, lerteco zręczny: lerta zrobić do końca: elfari zrobić się: fariĝi zrobić z góry: antaŭfari zrogowaciały: kala zrostek: afikso zrozumiale: kompreneble zrozumiały: klara, klare, komprenebla zrozumieć: ekkompreni zrozumieć połowę: duonkompreni zrozumienie: komprenemo, kompreno zrównoważony: senpasia zrównoważyć: ekvilibrigi zrównywać: egaligi zrujnowanie się: ruiniĝo zrujnowany: ruina zryw: starto zrywać: pluki zrządzenie losu: destino zrzec się: abdiki do zrzeczenia się: rezignebla zrzeczenie się: cedo, rezigno zrzekać się: cedi, rezigni zrzeszać się: aniĝi zrzeszenie: societo zrzęda: babilulo zrzędzić: babilaĉi, babili zrzucać: deĵeti, demeti, elŝuti, faligi, ŝuti zrzucać kamień: faciligi zrzucić: deskui zrzut: eligaĵo zsiadać: deĉevaliĝi ZSRR: Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj zstrząsnąć: deskui zsyłać: aldifini, ekzili zsyłka: ekzilo zszyć: kudri zszywacz: krampilo zszywać: broŝuri, krampi, suturi, vinkti zszywka: krampo z tyłu: malantaŭe zubożeć: malriĉiĝi zuch: bravulino, bravulo, kuraĝulo, lupido zuchwale: maltima zuchwałość: aŭdaco, trokuraĝo zuchwały: aŭdaca, malrespekta, trokuraĝa z ukosa: strabe Zulus: zuluo zuluski: zulua zupa: supo zupełna: (krata) zupełna: kompleta (przestrzeń) zupełna: kompleta zupełnie: entute, tute w zupełności: entute zupełny: kompleta Zurych: Zuriko z uwagi na: pro zużywać: konsumi zwabiać: enlogi zwać: nomi zwada: kverelo, malpaco zwalać: faligi zwalczać: batali, kontraŭbatali zwalisko: ruinaĵo zwalniać: forpermesi, malokupi zwapnienie: sklerozo zwariować: freneziĝi (przestrzeń) zwarta: kompakta zwarty: kompakta (zbiór) zwarty: kompakta zważać: atenti zwątpienie: dubo z wdzięcznością: danke zwiać: eskapi zwiadowca: skolto związany: koneksa związek: koheremo, konekso, kunligaĵo, ligo, rilato, societo Związek Latyński: Latia ligo związek romantyczny: amrilato Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich: Sovetio, Sovetunio, Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj związek zawodowy: sindikato bez związku: senrilate al związywać: kunligi, ligi związywanie: kunligo zwichnąć: elartikiĝi zwidy: halucino powodować zwidy: halucini zwielokrotniać: multobligi zwieracz: sfinktero zwierciadło: spegulo zwierzać się: sin konfidi królestwo zwierząt: bestoj zwierzątko: dorlotbesto zwierzchni: ĉefa zwierzchnictwo: estrado, estraro zwierzchnik: estro być zwierzchnikiem: ĉefi zwierzchność: estreco zwierzę: besto zwierzę domowe: dorlotbesto zwierzę drapieżne: rabobestoj zwierzę morskie: marestaĵo zwierzę pociągowe: tirbesto zwierzęta: bestoj zwieść: delogi zwiędnąć: forvelki zwiędnięty: velka zwiększać: kreskigi, multigi, pliigi zwiększać o 1: alkrementi zwiększać się: multiĝi, pliiĝi zwiększyć (częstotliwość): plioftiĝi zwięzłość: koncizeco zwięzły: konciza, lapidara zwijać się: buliĝi, kunruliĝi, ruliĝi, spirali zwilżyć: malsekigi zwinąć: kunruli zwinność: facilmoveco zwinny: facilmova, lerta z winy: kulpe de zwis: suspensio zwisać: pendi zwitek: ĉifaĵo zwlekać: prokrasti z własnej inicjatywy: propramove zwłaszcza: pleje zwłoka: prokrasto zwłoki {pl}: mortintaĵo zwodzić: delogi , erarigi, mistifiki zwolennik: adepto, disĉiplo, partiano, sekvulo zwolnić: abdiki, eksigi, maldungi zwolnienie: forpermeso zwolniony z podatku: senimposta zwoływać: kunvoki zwód: mistifiko zwój: rulaĵo, rulo zwój nerwowy: ganglio zwracać: resendi zwracać się: turniĝi zwracać uwagę: rimarkigi zwrot: parolturno (relacja) zwrotna: refleksiva zwrotnica: relkomutilo zwrotnie: returne zwrotnik: tropiko zwrotny: komuta, movebla zwrócić: redoni zwycięstwo: venko zwyciężyć: venki zwyczaj: kutimo, moro, uzanco zwyczaj mieć: kutimi zwyczajnie: ordinare zwyczajny: kutima, ordinara zwykłość: ordinaro zwykły: ordinara, proza zwykły człowiek: averaĝulo z wyższych sfer: monduma zybuczkowiec: duriarbo, durio Zygmunt: Sigismundo, Sigmundo zyny: rekremento zysk: profito nie nastawiony na zysk: neprofitema zyskiwać: profiti bez zysku: senprofita zza: de post, el post z za: de malantaŭ, el malantaŭ zżerać: formanĝi |