*skrap/i PV

*skrapi

(tr)
1.
Forigi partetojn el la supraĵo de io, grati laŭlarĝe per ilo kun akra eĝo: li prenis potpecon por skrapadi sin per ĝi sidante meze de cindro [1]; amasege sidis sur [la ĉevaloj] la muŝoj kaj […] la veturigisto malsupreniris kaj skrapis la bestojn [2]; [la] aktoro […] rapide reeniras en sian loĝion, por skrapi la falsan koloron almetitan al lia vizaĝo ChL ; vi povos pro l' demando vian kapon longe skrapi (pripensante) LSB ; li elskrapis oran moneron el la monujo QuV ; [li] skrapis per la akraĵo sur la sesterco la signon de kruco QuV ; la bestio […] muĝas kaj hufoskrapas (kp tergrati) ĝuste antaŭ ol ataki tiujn provoke defiantaj ĝin [3]. VD:froti, raboti, raspi
2.
(figure) Skrapante estigi malagrablajn sonojn: skrapi violonon (mallerte ludi ĝin).
angle:
scrape
beloruse:
скрэбці, драпаць, чыркаць
ĉeĥe:
seškrabat, seškrabovat, seškrábat, seškrábnout, strouhat, škrabat
ĉine:
[gě]
france:
gratter, racler
germane:
1. schaben, kratzen
hispane:
rascar, raspar
hungare:
1. kapar, levakar 2. kratzen
japane:
削り取る [けずりとる], かき落とす [かきおとす], こそげる, きいきい鳴らす [きいきいならす]
nederlande:
schrapen, krabben, krassen
pole:
1. skrobać, oskrobywać 2. skrobać, skrzypieć, rzępolić
ruse:
1. скрести, скоблить 2. чиркать, скрести, царапать
slovake:
oškrabať (zemiaky, zeleninu), strúhať, škrabať
svede:
1. skrapa
ukraine:
терликати, цигикати, пиляти

skrapilo

TEK Ilo kun akra eĝo destinita por skrapado: la neĝulo havis en la korpo fornan skrapilon [4]; dentoskrapilo (vd dentpinglo) VaK ; iliaj laborinstrumentoj estas motorsegiloj, hakiloj, marteloj, ĉiziloj, skrapiloj [5]. VD:klingo, rabotilo, raspilo
beloruse:
скрабалка, скрэбла
ĉeĥe:
škrabadlo, škrabka
france:
grattoir, racloir
germane:
Schaber, Kratzer (Schaber), Striegel, Abstreicher
hispane:
rascador, raspador
hungare:
kaparó, vakaró
japane:
きさげ, スクレーパー
pole:
skrobak, skrobaczka
ruse:
скребок
slovake:
strúhadlo, škrabadlo
svede:
skrapa (subst.)
ukraine:
скребачка, скребок, шкребок, шабер

ĉirkaŭskrapi

(tr)
Skrapi ĉe la ĉirkaŭo; skrapi ĉiuflanke: oni elrompis la [malbonajn] ŝtonojn kaj ĉirkaŭskrapis la domon kaj kalkis [6].
beloruse:
абскрабаць, абскрэбваць
hispane:
raspar alrededor
hungare:
körbekapar, körbevakar
pole:
oskrobać

deskrapi, forskrapi

(tr)
Forigi skrapante: la domon oni priskrapu interne ĉirkaŭe, kaj la kalkaĵon, kiun oni deskrapis, oni ĵetu ekster la urbon [7]; ili elprenis siajn poŝtranĉilojn kaj komencis forskrapi la neĝon de siaj vestoj [8].
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 14:41
8. H. Laxness, trad. B. Ragnarsson: Sendependaj homoj, 2007
beloruse:
адскрабаць, адскрэбваць
ĉeĥe:
odškrabat
ĉine:
刮掉 [guādiào], 刮去 [guāqù]
france:
ôter (en raclant), racler (pour ôter)
germane:
abschaben, abkratzen, abstreichen
hispane:
quitar raspando
hungare:
levakar, lekapar
japane:
削り取ってしまう [けずりとってしまう]
pole:
zeskrobać, obskrobać
ruse:
отскребать, отскрести, отскоблить
slovake:
zoškriabať
svede:
skrapa bort
ukraine:
зіскоблювати, здряпувати, зішкрябувати

elskrapi, kunskrapi

(figure) Pene kolekti valoraĵon, bezonataĵon: kun ŝia helpo ni kunskrapis etan kapitalon KKr ; la tridekjara, sukcesplena kaj talenta industriisto, vane klopodis kunskrapi sian memon el la ruinoj de la okazaĵoj KKr ; li boris la fundon de la fosaĵo per la bastongumo, kvazaŭ […] tie estas io speciale valora, kiun li povas elskrapi VRA .
beloruse:
наскрабаць (перан.)
france:
racler les fonds de tiroir
germane:
zusammenkratzen
pole:
wydłubać

ĉielskrapanto, ĉielskrapulo, nubskrapanto, nubskrapulo

ARKI(figure) Altdomo, turdomo: estis granda haveno, ĝi havis altajn nubskrapulojn kaj ludomojn, kies fenestroj ĉiuj estis lumigataj [9]; ĉerande de la horizonto vicas jam blankaj nubskrapantoj [10]; japanoj […] pro multjarcentaj spertoj scias konstrui eĉ nubskrapulojn tiel, ke ili rezistas al tertremo [11]; ĉirkaŭ la distrikto Hongkou estas pli kaj pli multaj modernaj ĉielskrapantoj [12]; ni dronas ie inter urbaj ĉielskrapuloj dum malfrua krepusko [13].
9. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 48
10. I. Nemere: Sur Kampo Granita, 1983
11. Monato, Stefan Maul: Humiligita Usono, 2005
12. Monato, Alice Liu: Judaj rifuĝintoj en Ŝanhajo, 2015
13. La Ondo de Esperanto, 2000, No 5 (67)
beloruse:
хмарачос
ĉine:
摩天大楼 [mótiāndàlóu], 摩天大樓 [mótiāndàlóu], 摩天大厦 [mótiāndàshà], 摩天大廈 [mótiāndàshà], 摩天楼 [mótiānlóu], 摩天樓 [mótiānlóu], 超高层大楼 [chāogāocéngdàlóu], 超高層大樓 [chāogāocéngdàlóu]
france:
gratte-ciel
germane:
Wolkenkratzer
hungare:
felhőkarcoló
japane:
摩天楼 [まてんろう]
nederlande:
wolkenkrabber
pole:
drapacz chmur, wieżowiec
rumane:
zgârie-nori
ruse:
небоскрёб
svede:
skyskrapa
ukraine:
хмарочос

dentskrapi, skrapmanĝi

(tr)
Manĝi ĉirkaŭskrapante per la dentoj; ronĝi.
beloruse:
грызьці, абгрызаць
ĉine:
[hé], 啃 [kěn]
france:
ronger
germane:
nagen
hungare:
rág
japane:
かじる
pole:
obgryzać
ruse:
грызть
svede:
gnaga

administraj notoj

pri ~i 1.:
      aldoni pli da ekz-oj,
      alĝustigi referencotipon al raspi, raboti? [wd]
    
dent~i, ~manĝi: Mankas dua fontindiko.
dent~i, ~manĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.