1distanc/o JED
distanco
- 1.
- Longo de interspaco: li konstruis en la distanco de dudek ulnoj de la rando de la domo cedrotabulan muron [1]; [li] kuris post li distancon de sep tagoj kaj kuratingis lin sur la monto [2]; en la distanco de ĉirkaŭ dek kvin stadioj [3]; proksime de Jerusalem, en la distanco de sabata vojaĝo [4]; ili iris ankoraŭ kelkan distancon [5]; apenaŭ ili estis ekster aŭddistanco, kiam Atrejo diris: estas nun malfacile paroli kun vi sola [6]; li prenis kapgrandan ŝtonon, kiu kuŝis en lia atingodistanco, kaj ĵetis ĝin [7]; mezurante la distancon per la okuloj [8]; je kelkaj paŝoj da distanco ni lin ekvidis [9]; je centkelkaj metroj da distanco [10]; la semado de tuberoj povas okazi aŭtune […], la vicodistanco devas esti 40-70 cm [11]; rapideco duoble kaj flugdistanco kvaroble pli ol helikopteroj: jen la novtipa transportaviadilo [12]; banloko, situanta en duhora distanco de la ĉefurbo [13]; oni kalkulas la distancojn laŭ tempo necesa por ilin traveturi [14].
- 2.
- (figure) Diferenco, kontrasto laŭ tempo, interrilato, mondkoncepto ks: mi ne volas […] argumenti pri la distanco, kiu ekzistas inter la Hegel’a filozofio kaj la teozofio [15]; kun Halim mi ofte sentas ke estas distanco inter ni, eble kultura aŭ religia [16]; kompetenta historiisto havos […] la bezonatan tempan distancon por kritike analizi la eventojn [17]; la granda distanco inter prahistoriaj desegnaĵoj kaj Picasso [18]; larĝigante la distancon inter la sociaj klasoj [19]; vi kalkulas eksterordinare nekredeblan distancon inter la justulo kaj la maljustulo [20].
- 3.
- Valoro de metriko d, kaj pli precize:
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 6:16
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:23
3. La Nova Testamento, Johano 11:18
4. La Nova Testamento, La agoj 1:12
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
6. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Vidanta Mano
7. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Igramul', la Multulo
8. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
9. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
10. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
11. Monato, Julius Hauser: Topinamburo ĉu herbaĉo?, 2012
12. Monato, Kawai Yuka: Sekureco-pakton minacas fiŝaglo, 2012
13. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, I.
14. Edmond Privat: Federala Sperto, Dua Parto: Svisa Sperto
15. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro VII
16. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 6
17. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
18. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, III. Atomoj de evoluo
19. Claude Piron: La bona lingvo, 6. Ies Malfido, Fido Mia
20. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Naŭ
21. Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 12
22. Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 12
23. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §87
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:23
3. La Nova Testamento, Johano 11:18
4. La Nova Testamento, La agoj 1:12
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
6. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Vidanta Mano
7. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Igramul', la Multulo
8. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
9. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
10. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Kvina Parto
11. Monato, Julius Hauser: Topinamburo ĉu herbaĉo?, 2012
12. Monato, Kawai Yuka: Sekureco-pakton minacas fiŝaglo, 2012
13. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, I.
14. Edmond Privat: Federala Sperto, Dua Parto: Svisa Sperto
15. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro VII
16. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 6
17. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
18. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, III. Atomoj de evoluo
19. Claude Piron: La bona lingvo, 6. Ies Malfido, Fido Mia
20. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Naŭ
21. Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 12
22. Olav Reiersøl: Matematika kaj Stokastika Terminaro Esperanta, p. 12
23. R. Hilgers: Yashovardhan: k.a.: EK-Vortaro de matematikaj terminoj, §87
- angle:
- 1. distance aŭd~o: earshot. vico~o: row spacing. flight range. 3. distance
- beloruse:
- дыстанцыя, адлегласьць
- ĉeĥe:
- odstup, rozestup, rozpětí 1. vzdálenost
- ĉine:
- 1. 可到达的范围 [kědàodádefànwéi], 作用半径 [zuòyòngbànjìng], 有效距离 [yǒuxiàojùlí], 蔇 [jì], 距离 [jùlí] 2. 差异 [chāyì], 差分 [chāfēn], 差距 [chājù], 区别 [qūbié] 3. 間距 [jiānjù]
- france:
- 1. distance 3. distance (math.)
- germane:
- 1. Abstand, Entfernung, Distanz aŭd~o: Hörweite. atingo~o: Reichweite. vico~o: Reihenabstand. Reichweite (Flugzeug). 2. Unterschied, Distanz 3. Abstand
- hispane:
- distancia
- hungare:
- távolság
- japane:
- 距離 [きょり], 間隔 [かんかく]
- latine:
- auferatur
- nederlande:
- 1. afstand
- pole:
- 1. dystans, odległość 3. odległość
- portugale:
- 1. distância
- rumane:
- 1. distanță
- ruse:
- 1. расстояние, дистанция 3. расстояние
- slovake:
- vzdialenosť
- svede:
- 1. avstånd
- ukraine:
- дистанція, відстань, віддаль, дальність
distanca
- Malproksima; estanta, aganta je distanco: li sendis al ŝi distancan, mokan kison [24]; aŭtobuso sekvata de kelkaj taksioj, ĉiu iom distanca de la aliaj [25]; la ses sekvantoj elektu pli malpli distancajn sidlokojn [26]; mi sentis min iom distanca de tio, kio okazas ĉe la alia flanko [27]; plibonigita komunikado havigas multajn avantaĝojn por distanca lernado [28]; (figure) la ŝatantoj de tia sublingvo probable nekonscie deziras krei en esperantujo ian nobelan klason, distancan de la amaso [29]; (figure) poeto ĉiam akravida, sed kun iom distanca rigardopunkto [30].
24.
Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 14
25. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Spiona rondo
26. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Spiona rondo
27. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
28. La Ondo de Esperanto, 2001, №8-9
29. Claude Piron: La bona lingvo, 6. Ies Malfido, Fido Mia
30. Monato, Carlo Minnaja: Resume de l' mio, 2007
25. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Spiona rondo
26. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Spiona rondo
27. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
28. La Ondo de Esperanto, 2001, №8-9
29. Claude Piron: La bona lingvo, 6. Ies Malfido, Fido Mia
30. Monato, Carlo Minnaja: Resume de l' mio, 2007
- angle:
- distant
- beloruse:
- аддалены, адлеглы, дыстанцыйны
- ĉine:
- 倞 [liàng], 移开 [yíkāi], 緬 [miǎn], 辽 [liáo]
- germane:
- entfernter, mit Abstand
- japane:
- 離れた [はなれた], 隔たった [へだたった]
distance
- Iom for; malproksime: Zozo lin atendis ĉe la elirejo de la kontrolĉambro kaj lin distance sekvis [31]; tricent paŝojn distance de la kajo [32]; ni staris tre distance, dum li elprenis ĝin [33]; mi laboras distance, el mia hejmo en Italujo [34].
31.
Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, Spiona rondo
32. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
33. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 25. Multe Da Spirito Sed Neniom Da Profito.
34. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Esti salajrata oficisto de TEJO
32. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
33. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 25. Multe Da Spirito Sed Neniom Da Profito.
34. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Esti salajrata oficisto de TEJO
- angle:
- distant
- beloruse:
- аддалены, адлеглы, дыстанцыйна
- germane:
- entfernt
- japane:
- 離れて [はなれて]
angula distanco
MatVort
- (inter du punktoj de cirklo) La mezuro de la centra angulo, kies lateroj trairas la punktojn: la angula distanco inter du punktoj de la sama tera meridiano egalas al la diferenco de iliaj respektivaj latitudoj.
- angle:
- angular distance, angular separation
- beloruse:
- адлегласьць вуглавая
- ĉeĥe:
- úhlová vzdálenost
- france:
- distance angulaire, écart angulaire
- germane:
- Winkelabstand, Winkelentfernung
- hebree:
- מרחק זוויתי
- hungare:
- szögtávolság
- pole:
- odległość kątowa
- ruse:
- угловое расстояние
- slovake:
- uhlová vzdialenosť
fokusdistanco
- Distanco inter objektivo kaj fokuso: por kalkuli la grandig-povon de teleskopo, oni dividas la fokusdistancon de la objektivo per la fokusdistanco de la okulario [35]; [ni povis] supreniri en la kupolon de la instituto por vidi […] ties 90-centimetran teleskopon, kun fokusdistanco de 10 metroj [36].
- beloruse:
- адлегласьць фокусная
- ĉine:
- 焦距 [jiāojù]
- france:
- focale, distance focale
- japane:
- 焦点距離 [しょうてんきょり]
- pole:
- odległość ogniskowa
pafdistanco, trafdistanco
- Distanco ĝis kiu oni povas trafi per pafo. trafpovo
- angle:
- range, striking distance
- beloruse:
- далёкабойнасьць
- ĉeĥe:
- dostřel
- france:
- portée
- germane:
- Schussweite, Reichweite (Geschoss)
- hebree:
- מרחק ירי
- hispane:
- alcance de tiro
- hungare:
- lőtávolság
- japane:
- 命中距離 [めいちゅうきょり]
- nederlande:
- draagwijdte
- pole:
- donośność, zasięg
- ruse:
- дальность стрельбы
- slovake:
- dostrel
- ukraine:
- далекобійність
polusa distanco, polusdistancoMatVort
-
(de punkto en afina
spaco)
Distanco de la punkto al
la origino de koordinatoj:
polusa distanco estas la unua koordinato en la polusa kaj sfera
koordinatsistemoj;
la polusa distanco de punkto en ebeno egalas al la
modulo de ĝia bildo en
la
kompleksa ebeno.
radiusvektoroRim.: Pro teĥnikaj kialoj oni foje toleras negativajn valorojn de la polusa distanco, ekz-e en polusaj ekvacioj de kurboj.
- angle:
- polar radius, radius vector
- beloruse:
- радыюс палярны
- france:
- rayon vecteur
- germane:
- Polarradius, Radiusvektor
- hungare:
- középponti távolság
- pole:
- promień wodzący
- ruse:
- полярный радиус
distancigi sin, distanciĝi
- (malofte) (figure) Elmontri, ke oni ne partoprenas, ne subtenas, ne respondecas: la iamaj amikoj distanciĝis [37]; en sia instruado Jesuo sin distancigas de la normoj de la pasinteco [38]; necesis, do, klare kaj eksplicite distanciĝi por „savi la aferon“ [39]; okaze de disfalo de la sistemo la registaro – tre ruze – povas sin distancigi [40]; la kvin membroj de la apelacia ĉambro distancigis sin de la liberiga verdikto [41]. deadmoni, deturniĝi, kritiki2, malaprobi, malkonfesi, negi
37.
Roland Rotsaert: Lernout kaj Hauspie: revo finiĝis, Monato, 2001/02, p. 8
38. A. Maggi, trad. -: La ĝis nun Nekonata Dio, 2011
39. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
40. Paul Gubbins: Politiko elreligita, Monato, 2001/02, p. 6
41. Monato, Josip Pleadin: Post prizono manpremo, 2013
38. A. Maggi, trad. -: La ĝis nun Nekonata Dio, 2011
39. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
40. Paul Gubbins: Politiko elreligita, Monato, 2001/02, p. 6
41. Monato, Josip Pleadin: Post prizono manpremo, 2013
- angle:
- distance oneself
- beloruse:
- дыстанцыявацца
- ĉine:
- 背离 [bèilí], 远去 [yuǎnqù]
- france:
- se démarquer, se distancier
- germane:
- sich distanzieren, auf Abstand gehen, sich abwenden
- hispane:
- distanciarse
- pole:
- dystansować się
tempdistanco
- Intertempo, tempintervalo: [ĉ]iam koleras ŝin la hundoj, se ŝi en trikvartaga tempdistanco kuraĝe ekiras al la urbo [42].
- beloruse:
- прамежак часу, інтэрвал
- ĉine:
- 时差 [shíchā]
- germane:
- zeitlicher Abstand
veturdistanco
- La distanco kiun oni veturas sub difinitaj kondiĉoj, en difinita tempo: duhora veturdistanco disigas ilin [43]; kvar aŭ kvin flosistoj stiris, veturdistanco estis inter 10 kaj 90 km [44]; la povumo de la elektraj motoroj estis nur dek kilovatoj, la maksimuma […] veturdistanco per unu plena baterio 45 km [45].
43.
Laimius Stražnickas: Ceramikaĵoj, Monato, 2000/11, p. 24
44. Walter Klag: Vakeroj de Alpoj, Monato, 2001/01, p. 10
45. Monato, Walter Klag: Elektro elektita, 2014
44. Walter Klag: Vakeroj de Alpoj, Monato, 2001/01, p. 10
45. Monato, Walter Klag: Elektro elektita, 2014
- angle:
- driving distance
- beloruse:
- дальнасьць паездкі
- germane:
- Entfernung (mit dem Fahrzeug)
- japane:
- 走行距離 [そうこうきょり]
viddistanco
- La distanco en kiu oni povas ankoraŭ distingi objektojn, depende de tereno, nebulo ktp: mi konis ŝipon, kiu […] ankoraŭ preskaŭ en viddistanco de bordo, glate alfundiĝis [46]; en lia viddistanco li ne povis percepti ion alian malantaŭ la pordego krom senfina malplena ebenaĵo, nek konstruaĵon nek templon [47]. horizonto1
46.
B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 20
47. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Geermitoj
47. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Geermitoj
- angle:
- sight range
- beloruse:
- бачнасьць
- ĉine:
- 可見度 [kějiàndù]
- germane:
- Sichtweite
administraj notoj
angula ~o:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
paf~o, traf~o: Mankas dua fontindiko.
paf~o, traf~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
polusa ~o, polus~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
paf~o, traf~o: Mankas dua fontindiko.
paf~o, traf~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
polusa ~o, polus~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.