1fiks/i PV
fiksi ↝
(tr)
- 1. ↝
-
Firme senmovigi almetante al io:
bluaj ŝtofoj, fiksitaj per […] purpuraj ŝnuroj, pendis sur arĝentaj
ringoj
[1];
li […] fiksis iliajn piedojn en la trabon
[2];
la boato ne estis fiksita, kaj […] ĝi forŝoviĝis de la tero
[3];
[ŝi] deŝiris unu el la rozoj kaj fiksis ĝin al sia brusto
[4].
alforĝi, alglui, alkroĉi, alligi, alteni, firmigi, najli.
- 2. ↝
- (figure) Turni, meti en iun direkton aŭ pozicion kaj iom longe teni tiel: fiksi la okulojn sur ion [5]; ili fiksis sur ŝi siajn malbonajn rigardojn, sed ŝi preĝis [6]; kiam ŝi levis la rigardon, ŝiaj okuloj renkontiĝis kun la sur ŝi fiksita rigardo de la mastrino Marta .
- 3. ↝
- (figure)
Definitivigi kutimon, uzmanieron,
formon, sencon, strukturon:
fiksi prezon, rendevuon;
la tago de la edziĝo estis fiksita
[7];
ricevi fiksitan oficon
[8];
paroladoj, kies formo estas tre precize fiksita aŭ de apartaj
reguloj aŭ de la kutimo kaj tradicioj
[9];
ni decidis elekti la pretan kaj elprovitan lingvon Esperanto
[…] kaj fiksi por ĝi netuŝeblan fundamenton
[10];
la Lingva Komitato povus periode publikigadi listojn da
vortoj, pri kiuj ĝi estos konstatinta, ke la vivo kaj
kompetentula uzado fiksis por ili alian formon, ol kiun ili
ĝis nun havis en la provizora vortarego
[11].
decidi, definitivigi, difini
- 4.
Igi fotografaĵon nedifektebla de la lumo: forprenante la inkon de fotokopiiloj […] fiksitan per varmo [12].
- 5. ↝
Kapti el gasa aŭ likva medio kaj enpreni en stabilan kombinaĵon: bakterioj fiksas nitrogenon el la aero [13]; pro la simbiozo kun la bakterio [la alno] povas fiksi nitrogenon el la aero [14].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 1:6
2. La Nova Testamento, La agoj 16:24
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
9. I. Lapenna: Retoriko, Ĉap. 13ª.
10. Zamenhof: La parolado en la Guildhall, Londono, la 21an de aŭgusto 1907
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 58a, Oficiala Gazeto, IV, 1911, p. 223
12. Monato, Malkopiilo, 93/10
13. W. F. Rolt: El la Polvo de la Tero, 1967
14. Alnus incana - Vikipedio
2. La Nova Testamento, La agoj 16:24
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
9. I. Lapenna: Retoriko, Ĉap. 13ª.
10. Zamenhof: La parolado en la Guildhall, Londono, la 21an de aŭgusto 1907
11. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 58a, Oficiala Gazeto, IV, 1911, p. 223
12. Monato, Malkopiilo, 93/10
13. W. F. Rolt: El la Polvo de la Tero, 1967
14. Alnus incana - Vikipedio
- angle:
- fix
- ĉeĥe:
- stanovit, ujednat, upevnit, upírat (zrak), určit, zakotvit
- france:
- fixer (caler, déterminer, phot.) , arrimer, arrêter (fixer), caler, déterminer, figer (fixer)
- germane:
- 1. befestigen, stecken, anheften ~i la okulojn: die Augen auf jemanden heften 2. fixieren, heften (Blick) 3. fixieren 4. fixieren
- hispane:
- fijar
- hungare:
- fixál, rögzít 1. rögzít, fixál, ráerősít 2. rászegez (átv.), megszab, megállapít, leszögez (átv.) 3. rászegez (átv.), megszab, megállapít, leszögez (átv.)
- nederlande:
- 1. vastmaken, vastzetten 2. fixeren 3. fixeren 4. fixeren
- pole:
- 1. mocować, umocować, przymocować, przytwierdzać ~i la okulojn: utkwić wzrok 2. ustalać, zafiksować (pot.), upewniać 3. ustalać, zafiksować (pot.), upewniać 4. utrwalać
- portugale:
- fixar
- ruse:
- 1. прикрепить, закрепить, укрепить 2. наставить (нацелить), поставить (о позе), уставить (взгляд и т.п.) 3. установить, закрепить, зафиксировать 4. закрепить, фиксировать 5. усваивать, связывать
- slovake:
- pripevniť, stanoviť, upevniť, určiť
fiksa ↝
-
Nemovebla, senŝanĝa:
kun fiksa rigardo mi ĝin observis
[15];
ideo tiel fiksa en kapo junula minacas ja frenezon
VivZam
;
uzanto pagas fiksan sumon ĉiumonate
[16];
japanaj junuloj preferas horpagan dungon al fiksa okupo
[17];
[ili] eĉ ne havas fiksan loĝadreson
[18];
la libera kadro ne konas fiksan tagordon kaj ebligas diversajn interparolojn
[19];
estas iom malfacile teni la aparaton fiksa, dum oni puŝas la ekigan butonon
[20];
publikaj, fiksaj telefonaparatoj en malfacile alireblaj komunumoj estis
instalitaj
[21].
firma1, rigida
15.
La Nova Testamento, La agoj 11:6
16. Monato, Edmund Grimley Evans: Interreto: Interreto senpage
17. Monato, Igarasi Takeo: Junaj liberaj laboristoj
18. Monato, Mu Binghua: Urbiĝo kaj malriĉiĝo, 2007
19. Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu eŭrop-azia bloko kontraŭ Usono?, 2004
20. Monato, Paŭl Peeraerts: Inteligenta poŝamiko, 2008
21. Monato, Alberto García Fumero: Servo alternative fiksita, 2009
16. Monato, Edmund Grimley Evans: Interreto: Interreto senpage
17. Monato, Igarasi Takeo: Junaj liberaj laboristoj
18. Monato, Mu Binghua: Urbiĝo kaj malriĉiĝo, 2007
19. Monato, Marko Naoki Lins: Ĉu eŭrop-azia bloko kontraŭ Usono?, 2004
20. Monato, Paŭl Peeraerts: Inteligenta poŝamiko, 2008
21. Monato, Alberto García Fumero: Servo alternative fiksita, 2009
- ĉeĥe:
- fixní (termínovaný), s pevně určenou lhůtou, s pevně určeným termínem, s pevně určeným dnem
- france:
- fixe, fixé, figé (fixe)
- germane:
- fest, starr, fixiert, unbeweglich ~a okupo: Festanstellung
- hispane:
- fijo
- hungare:
- fix, szilárd, meghatározott, rögzített
- nederlande:
- vast
- pole:
- stały, ustalony, niezmienny, trwały, zafiksowany (pot.)
- ruse:
- закреплённый, зафиксированный, пристальный (о взгляде)
- slovake:
- fixný, nepohyblivý, pevný
fikseco ↝
- ĉeĥe:
- pevnost, stálost
- france:
- fixité
- germane:
- Starrheit, Unbeweglichkeit
- hispane:
- fijeza
- hungare:
- szilárdság, rögzítettség
- pole:
- trwałość, stałość, niezmienność, zafiksowanie (pot.)
- ruse:
- закреплённость, зафиксированность
- slovake:
- pevnosť
fiksiĝi
- Iĝi fiksita: [la ŝipo] naĝis al la bordo, surpuŝiĝis sur la duan rifon kaj alfiksiĝis [24]; ĉiuj okuloj fiksiĝis sur min [25]; (figure) [la] sceno fiksiĝis en la memoro [26].
24.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
25. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
25. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
- france:
- se fixer
- germane:
- sich festsetzen, sich befestigen
- hispane:
- fijarse
- hungare:
- rögzül, megszilárdul
- nederlande:
- zich vastzetten
- pole:
- ustalać się, utrwalać się, zafiksować się (pot.)
- ruse:
- крепиться, закрепиться, зафиксироваться
fiksilo
- angle:
- fixer
- ĉeĥe:
- vázání (na lyžích)
- france:
- 1. fixation (méca.) 2. fixatif (subst.)
- germane:
- 1. Befestigung, Befestigungsstift, Fixierung 2. Fixierer, Fixiermittel
- hispane:
- 1. fijador, cierre 2. fijador
- hungare:
- 1. rögzítő, rögzítőelem 2. rögzítőszer, fixálószer, fixírsó
- nederlande:
- 2. fixeer
- pole:
- 1. mocowanie 2. utrwalacz
- ruse:
- 1. скрепа, фиксатор, крепление 2. фиксаж
- slovake:
- aretačné zariadenie
antaŭfiksi
(tr)
- Anticipe fiksi: [la edzo] ne revenis je la antaŭfiksita tempo [27]; versoj […] sen antaŭfiksita ritmo [28].
27.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 19
28. Monato, Carlo Minnaja: Suno kaj ombroj, 2003
28. Monato, Carlo Minnaja: Suno kaj ombroj, 2003
- france:
- fixer d'avance, convenir à l'avance
- germane:
- vorbestimmen, im Vorhinein festlegen
- hispane:
- prefijar
- pole:
- ustalać zawczasu, określać zawczasu
- ruse:
- заранее определённый, заранее согласованный
ĉirkaŭfiksiĝi
- Fiksiĝi sur la ĉirkaŭo: la plumaj kovroj firme ĉirkaŭfiksiĝis sur ili, tiel ke ili baldaŭ leviĝis de la tero en la formo de du blankaj cignoj [29].
29.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
- france:
- se fixer (sur le pourtour)
- germane:
- miteinander verwachsen, sich fest miteinander verbinden
- hispane:
- establecerse (sobre el perímetro)
fikspunkta, fikskoma ↝

-
Rilata al la
poziciaj frakcioj
(praktike, dekumaj aŭ duumaj frakcioj) kiuj
havas sian onpunkton
(resp. onkomon) en iu antaŭdifinita, fiksita pozicio:
la monsumoj $5.97 ktp estas fikspunktaj (la punkto
apartigas la cendojn, „centonojn“);
fikspunkta nombroprezento, aritmetiko.
reeloj
glitpunkta, glitkoma
- angle:
- fixed-point
- ĉeĥe:
- s pevnou desetinou čárkou
- france:
- en virgule fixe
- germane:
- Festkomma
- hispane:
- punto decimal
- hungare:
- fixpontos
- pole:
- stałoprzecinkowy
- ruse:
- с фиксированной точкой (или запятой)
- slovake:
- s pevnou desatinnou čiarkou
administraj notoj
~ilo:
Mankas dua fontindiko.
~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~punkta, ~koma: Mankas dua fontindiko.
~punkta, ~koma: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~punkta, ~koma: Mankas dua fontindiko.
~punkta, ~koma: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.