*prokrast/i UV

*prokrasti

(tr)
Transmeti al pli malfrua tempo agon, kies tujan plenumon oni rezignas: la junulo ne prokrastis fari la aferon, ĉar li deziris la filinon de Jakob [1]; ili estis elpelitaj el Egiptujo kaj ne povis prokrasti, kaj ili eĉ ne pretigis al si manĝaĵon [2]; fine mi devis lin peti, ke ni iom prokrastu la refreŝigon de la rememoroj [3]; ĉu ne estos pli bone prokrasti la diskuton ĝis post la vespermanĝo [4]? li komencis prokrasti, per voĉo kune tremanta […] li deklaris, ke la momento ankoraŭ ne alvenis [5]; ni ne prokrastu, prokrastas nur malsaĝuloj kaj trosaĝaj [6]; flarante interesegan artikolon, la ĵurnalisto senŝancele prokrastis sian vojaĝon [7]; prokrastita ne estas perdita PrV ; ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ PrV . VD:malfruigi, formeti, forŝovi
angle:
procrastinate
beloruse:
адкладваць, адтэрміноўваць
ĉeĥe:
odkládat, odročit, posunout, protáhnout, přeložit, časově odložit
ĉine:
順延 [shùnyán], 顺延 [shùnyán], 延期 [yánqī], 延迟 [yánchí], 延遲 [yánchí], 拖延 [tuōyán], 延緩 [yánhuǎn], 延缓 [yánhuǎn]
france:
différer (remettre à plus tard), remettre à plus tard, repousser (dans le temps)
germane:
verzögern, verschieben, aufschieben, vertagen ~ita ne estas perdita: aufgeschoben ist nicht aufgehoben. ne ~u ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ: was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
hebree:
לדחות /דחה/, לעקב
hispane:
procrastinar, posponer, demorar, dilatar, prorrogar, retardar
hungare:
elhalaszt, elodáz, elnapol
japane:
延期する [えんきする], 延ばす [のばす], 遅らせる [おくらせる]
nederlande:
uitstellen
pole:
odkładać, odraczać, zwlekać
portugale:
procrastinar, adiar, demorar, transferir, deter, dilatar, prorrogar, retardar, protelar
rumane:
întârzia
ruse:
отложить, отсрочить
slovake:
odložiť, odročiť, odsunúť, preložiť
ukraine:
зволікати, відкладати, відстрочувати

prokrasto

Ago prokrasti; malfruo estiĝanta per tiu ago: ili kunvenis ĉi tien, mi faris nenian prokraston [8]; ho, kiom multe da tempo mi perdis per la prokrasto [9]! supera oficiro kondamnita al morto kun dujara prokrasto [10]; la plej malgranda prokrasto povus fari min furioza [11]; ĉiu minuto de prokrasto kompromitas la sukceson [12]; kiam ĉi tiu direktoro aŭdis mian nomon, li sen prokrasto per telefono priparolis mian proponon kun la estraro [13].
beloruse:
затрымка, адтэрміноўка, адклад
ĉeĥe:
odklad, odložení, odročení, prodlení, průtah, skluz, zdržení, zpoždění
ĉine:
延期 [yánqī], 延时 [yánshí], 延時 [yánshí]
france:
report (à plus tard), sursis
germane:
Verzögerung, Verschiebung, Aufschub, Vertagung
hebree:
דחיה, עיקוב
hispane:
posposición, prórroga, aplazamiento
hungare:
halasztás, haladék
japane:
延期 [えんき], 遅延 [ちえん], 遅れ [おくれ]
nederlande:
uitstel
pole:
prolongata, zawieszenie, zwłoka
rumane:
prelungire, suspendare, amânare
ruse:
задержка, отсрочка
slovake:
odklad, odročenie, odsun, prieťah
ukraine:
зволікання, відстрочка

prokrastebla

Kiun oni povas prokrasti, portempe ne fari, ne okazigi: neprokrasteblaj okupoj kaj la personaj zorgoj Marta ; la reprezentanto de la Transporta Trusto penis konvinki la kunvenon, ke la konstruado de l’ metropoliteno estas prokrastebla ĝis la 1938 jaro Metrop ; la malnova-nova kabineto havas du neprokrasteblajn farendaĵojn [14]. ANT:urĝa
14. Monato, Juhász Károly: Konvinka venko, 2006
beloruse:
нетэрміновы, які можна адкласьці, які можна адтэрмінаваць
ĉine:
可延期 [kěyánqī], 可延迟 [kěyánchí], 可延遲 [kěyánchí], 可暂缓 [kězhànhuǎn], 可暫緩 [kězhànhuǎn], 能推迟 [néngtuīchí], 能推遲 [néngtuīchí]
france:
reportable
germane:
aufschiebbar, nicht dringend
hispane:
prorrogable
japane:
延期できる [えんきできる]
pole:
opóźnialny, zawieszalny
rumane:
amânabile, suspendabil
ukraine:
який допускає відстрочку, такий, що його можна відкласти

senprokraste

Tuj: Jesuo do diris al li: kion vi faras tion faru senprokraste [15]; kurieron mi sendos senprokraste [16]; la kronprinco [...] sendis ordonon senprokraste resendi la virinojn en la urbon [17]. VD:senhezite, senpere, sammomente
beloruse:
неадкладна, адразу ж
ĉeĥe:
bez průtahů, bezodkladně, hned, ihned, neprodleně, neprodleně, obratem
ĉine:
痛痛快快 [tòngtongkuàikuài], 不可迟延的 [bùkěchíyánde], 不可遲延的 [bùkěchíyánde], 刻不容緩 [kèbùrónghuǎn], 刻不容缓 [kèbùrónghuǎn], 及时 [jíshí], 及時 [jíshí], 立即 [lìjí]
france:
sans délai
germane:
unverzüglich, ohne Aufschub, ohne Verzug
hebree:
ללא דיחוי
hispane:
inmediatamente, sin dilación
hungare:
haladéktalanul
japane:
直ちに [ただちに], 遅滞なく [ちたいなく]
nederlande:
onmiddellijk
pole:
bezzwłocznie
rumane:
imediat
ruse:
незамедлительно
slovake:
bez prieťahov, bezodkladne, ihneď
ukraine:
негайно, без зволікання, зразу, тієї ж миті, зараз же

administraj notoj