*proviz/i UV
*provizi
(tr)
- 1.
- Havigi, laŭ pli malpli granda kvanto, tion, kion oni povas bezoni: ili iris kaj provizis sin per manĝaĵoj [1]; apud nia enirejo troviĝas delikataj fruktoj ĉiuspecaj, […] kiujn mi provizis por vi, ho mia amato [2]! li provizadis al ili panon […] en tiu jaro [3]; provizu al vi akvon por la tempo de sieĝo [4]; dekmila korpuso, preta por la batalo, provizita per […] militaj maŝinoj [5]; lia kuirejo kaj kelo estas bone provizitaj [6]; tendo […] provizita je la plej belaj kusenoj [7]; ili provizas la fiŝhokojn per logaĵo [8]; akvoprovizi la ĝardenon [9]; plej granda parto de la presejoj […] proviziĝos je nia alfabeto [10]. ekipi
- 2.
- Almeti ion al objekto por ĝin kompletigi (garni1 kaj 2): potoj, provizitaj per ŝnuroj [11]; provizi bibliotekon per libroj, fenestron per vitroj; ĉi tiu kvartalo estis provizita per fortaj murojZ ; la apogilo de la seĝoj supre estis provizita per tabuletoZ ; kvarangula, per la ritpenikoj provizita tukoZ ; la tuta korpo, per la artikoj kaj ligiloj provizita kaj kunigita [12]; [la programo] Ĉapelilo estas provizita per tre ampleksa helpsistemo [13]; la religio […] provizis pretekston por perforto en Bosnio, Kosovo, Ĉeĉenio kaj Indonezio [14]. garni 1, garni 2
- 3.
- Prizorgi: la bezonoj de l' kortego estis malavare provizitaj [15].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:4
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 7:13
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 47:17
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Naĥum 3:14
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:10
10. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
12. La Nova Testamento, Koloseanoj 2:19
13. Paŭl Peeraerts: Monato, Ni levu la ĉapelon!, 1995/05, p. 16
14. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 7:13
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 47:17
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Naĥum 3:14
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:10
10. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
12. La Nova Testamento, Koloseanoj 2:19
13. Paŭl Peeraerts: Monato, Ni levu la ĉapelon!, 1995/05, p. 16
14. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VI
- afrikanse:
- verskaf
- albane:
- sigurojë
- amhare:
- ያቅርቡ
- angle:
- provide, supply
- arabe:
- توفير
- armene:
- ապահովել
- azerbajĝane:
- təmin
- beloruse:
- забясьпечваць, пастаўляць, апекавацца
- bengale:
- প্রদান
- birme:
- ပေး
- bosne:
- pružaju
- ĉeĥe:
- opatřit čím, zásobit
- ĉine:
- 供 [gōng], 供应 [gōngyìng], 供應 [gōngyìng], 供給 [gōngjǐ], 供给 [gōngjǐ], 提供 [tígōng], 給 [jǐ], 给 [jǐ], 带给 [dàigěi], 帶給 [dàigěi]
- dane:
- give
- estone:
- pakkumine
- eŭske:
- ematen
- filipine:
- panustos
- france:
- doter (fournir), fournir, pourvoir
- galege:
- subministración
- germane:
- 1. ausstatten, besorgen, versorgen, bereitstellen, beschaffen 2. ausstatten, versehen mit 3. befriedigen, decken
- guĝarate:
- પૂરી પાડે છે
- haitie:
- bay
- haŭse:
- samar da
- hinde:
- प्रदान
- hispane:
- proveer
- hungare:
- ellát, felszerel
- igbe:
- nye
- irlande:
- a chur ar fáil
- islande:
- veita
- itale:
- dotare(fornire), fornire, approvvigionare, rifornire, procacciare, provvedere, corredare
- japane:
- 提供する [ていきょうする]
- jave:
- nyedhiyani
- jide:
- צושטעלן
- jorube:
- pese
- kanare:
- ಒದಗಿಸಲು
- kartvele:
- გთავაზობთ
- kazaĥe:
- қамтамасыз ету
- kimre:
- darparu
- kirgize:
- камсыз кылуу
- kmere:
- ផ្តល់នូវការ
- koree:
- 제공
- korsike:
- furnissi
- kose:
- ukubonelela
- kroate:
- predvidjeti
- kurde:
- amadekirin
- latine:
- praestare
- latve:
- nodrošināt
- laŭe:
- ສະຫນອງການ
- litove:
- teikti
- makedone:
- обезбеди
- malagase:
- manome
- malaje:
- menyediakan
- malajalame:
- നൽകുന്നതിന്
- malte:
- jipprovdu
- maorie:
- whakarato
- marate:
- प्रदान
- monge:
- muab
- mongole:
- өгөх
- nederlande:
- voorzien van
- nepale:
- प्रदान
- njanĝe:
- kupereka
- okcidentfrise:
- leverje
- panĝabe:
- ਮੁਹੱਈਆ
- paŝtue:
- برابر کړي
- pole:
- dostarczać, zaopatrywać, ekwipować
- portugale:
- prover, abastecer, munir, suprir
- ruande:
- gutanga
- ruse:
- снабжать, снабдить
- samoe:
- tuuina
- sinde:
- مهيا ڪرڻ
- sinhale:
- ලබා
- skotgaele:
- a ‘toirt
- slovake:
- napájať
- slovene:
- zagotavljajo
- somale:
- siiyaan
- ŝone:
- zvinopa
- sote:
- fana ka
- sunde:
- nyadiakeun
- svahile:
- kutoa
- taĝike:
- таъмин
- taje:
- ให้
- tamile:
- எப்படி
- tatare:
- тәэмин итү
- telugue:
- అందించేందుకు
- ukraine:
- забезпечити
- urdue:
- فراہم کرتے ہیں
- uzbeke:
- ta’minlash
- vjetname:
- cho
- zulue:
- ukuhlinzeka
provizo
- 1.
- Provizado: provizo de elektro, gaso kaj akvo [16]; la problemo pri varia kurento-provizo solveblas per […] pligrandigita elektroreto inter elektrokompanioj [17]; strukturo jam ekzistas por provizo de interreta servo [18]; ses provizoflugoj per la kosmopramo kostas same multe kiel la nova akcelilo de CERN [19].
- 2.
- Provizaĵo: miaj provizoj estas elĉerpitaj, mi devas prunti [20]; ŝi devis kuri bazaron por aĉeti kuirejan provizon IK ; provizo por la lando por la sep jaroj de malsato [21]; li donis al ili provizojn por la vojo [22]; provizoj de vino [23], de oleo [24]; li konsumis la tutan provizon [25]; oni elspezis dekfoje pli multe da provizoj ol antaŭe [26]; prepari provizojn por la […] armeo [27]; observi ĉu sufiĉos la provizo de panbiskvitoj kaj viando [28]; (figure) facila akirado de provizo de vortoj EE ; (figure) la soluleco amasigis en ŝia kapo provizon da pensoj Marta ; (figure) la homa literaturo kun riĉaj provizoj da diversaj pensoj EE .
16.
Monato, Gotoo Hitosi: Frustriĝo de marĝena suferanto
17. Monato, Isikawa Takasi: Antaŭen malantaŭen
18. Monato, Garvan Makaj: Nova ekologia vilaĝo
19. Monato, Stefan Maul: Misteroj
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 41:36
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 45:21
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 27:27
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 27:28
25. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
17. Monato, Isikawa Takasi: Antaŭen malantaŭen
18. Monato, Garvan Makaj: Nova ekologia vilaĝo
19. Monato, Stefan Maul: Misteroj
20. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 41:36
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 45:21
23. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 27:27
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 27:28
25. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII
28. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
- angle:
- provision, supply, stock
- beloruse:
- забесьпячэньне
- ĉeĥe:
- zásoba
- ĉine:
- 库存 [kùcún], 庫存 [kùcún] 1. 发行债券条件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn], 發行債券條件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn]
- france:
- approvisionnement, provision
- germane:
- 1. Versorgung, Ausstattung 2. Vorrat, Ausstattung
- hispane:
- provisión
- hungare:
- ellátás, felszerelés, ellátmány
- itale:
- fornitura, approvvigionamento, rifornimento, provvista
- japane:
- 貯蔵品 [ちょぞうひん], たくわえ, 備蓄 [びちく]
- nederlande:
- voorraad, provisie
- pole:
- zaopatrzenie
- ruse:
- снабжение, запасы
- slovake:
- zásoba
- ukraine:
- постачання, спорядження, забезпечення, прироблення, прилаштування, обладнання
provizado
- Ago provizi: prizorgi la provizadon de taĉmento; provizado al la gazetaro per eksterlandaj artikoloj; mia savo, per viaj preĝoj kaj la provizado de la Spirito de Jesuo Kristo [29]; la provizado per elektra energio kaj trinkakvo estas problema [30]; en Ĉinio pli ol 400 el 600 urboj suferas pro nesufiĉa akvoprovizado [31]; Ĉinio devas preni multe da greno el la rezervoj por garantii la provizadon [32].
29.
La Nova Testamento, Filipianoj 1:19
30. Bardhyl Selimi Mezini: Diktaturo de impostoj, Monato, 2000/05, p. 6
31. Monato, Mu Binghua: Akvaj problemoj
32. Monato, Mu Binghua: Grenokrizo minacas
30. Bardhyl Selimi Mezini: Diktaturo de impostoj, Monato, 2000/05, p. 6
31. Monato, Mu Binghua: Akvaj problemoj
32. Monato, Mu Binghua: Grenokrizo minacas
- angle:
- provision, supply
- beloruse:
- забесьпячэньне
- ĉeĥe:
- zásobování
- ĉine:
- 发行债券条件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn], 發行債券條件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn]
- france:
- approvisionnement
- germane:
- Versorgung, Ausstattung
- hispane:
- provisión
- hungare:
- ellátás, felszerelés
- itale:
- fornitura, approvvigionamento, rifornimento
- japane:
- 貯蔵 [ちょぞう], 供給 [きょうきゅう], 用意 [ようい]
- pole:
- aprowizacja, zasilanie
- ruse:
- снабжение
- slovake:
- zásobovanie
- ukraine:
- постачання, спорядження, забезпечення, прироблення, прилаштування, обладнання
provizaĵo
- Abunda materialo aŭ sufiĉe granda kolekto da objektoj, kiujn oni povas bezoni: ili liveradis provizaĵojn al la reĝo [33]; la Ruĝa Kruco […] kaj aliaj donacis necesajn monon kaj provizaĵojn [34]; manĝilaro, la tuko kaj manĝoprovizaĵoj estis pakataj en la selpoŝojn de la portbesto [35].
33.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 4:7
34. Monato, Donald Broadribb: Prisilentita heroo
35. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto
34. Monato, Donald Broadribb: Prisilentita heroo
35. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto
- angle:
- provision, supply
- beloruse:
- запас
- ĉine:
- 储备 [chǔbèi], 儲備 [chǔbèi], 給養 [jǐyǎng], 给养 [jǐyǎng]
- france:
- provision
- germane:
- Proviant, Vorrat, Ausstattung
- hispane:
- provisión
- hungare:
- ellátmány, felszerelés
- itale:
- rifornimento, provvista
- japane:
- 貯蔵品 [ちょぞうひん], たくわえ
- nederlande:
- voorraad, provisie
- pole:
- zapas, prowiant
- ruse:
- запасы
- ukraine:
- запаси
provizejo
- Loko por konservi provizaĵojn: plenigi la provizejojn per greno; li fortigis tiujn fortikaĵojn kaj […] aranĝis provizejojn de manĝaĵoj, oleo, kaj vino [36]; la provizejo, kie fromaĝoj kuŝas sur la bretoj kaj ŝinkoj pendas sub la plafono [37]; fariĝis malplene en la grenejo kaj en la provizejo, en la kelo kaj en la subtegmento [38]; mi havas plu nenion en la trezorejo kaj provizejoj [39]; (figure) la provizejo de la menso (kapabloj) Marta .
36.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 11:11
37. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
38. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
39. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
37. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Abio
38. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
39. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
- angle:
- stock room, supply area
- beloruse:
- склад (запасаў), база (таварная)
- ĉeĥe:
- sklad, zásobárna
- france:
- réserve (lieu)
- germane:
- Vorratsraum, Stauraum, Speisekammer, Scheune
- hungare:
- raktár
- itale:
- dispensa (luogo), riserva (luogo)
- japane:
- 貯蔵所 [ちょぞうしょ], 倉庫 [そうこ], 蔵 [ぞう]
- nederlande:
- provisiekast, voorraadkamer, voorraadschuur
- pole:
- lamus, magazyn, spiżarnia
- ruse:
- склад
- slovake:
- komora, zásobáreň, špajza
- ukraine:
- склад, база
provizumi
(tr)
- angle:
- supply
- beloruse:
- забясьпечваць харчам
- ĉeĥe:
- zásobovat
- ĉine:
- 买到 [mǎidào], 買到 [mǎidào], 資過來 [zīguòlái], 资过来 [zīguòlái]
- france:
- approvisionner
- germane:
- besorgen, beschaffen
- hungare:
- élelmez, élelemmel ellát
- itale:
- approvvigionare
- japane:
- 食糧を補給する [しょくりょうをほきゅうする]
- nederlande:
- provianderen
- pole:
- prowiantować
- ruse:
- снабжать провиантом
- slovake:
- zásobiť potravinami
manĝprovizo
- Provizo de manĝaĵo, aparte dum vojaĝo: la manĝprovizo restu ĉi tie. Li alportos ĝin supren pli poste. Unue li devas trovi vojon, padon, lokon kaj trinkakvon. [40]; konteneroj kun aparataro kaj manĝprovizo estis metitaj en strikta ordo [41]. provianto, viktualio
40.
Bilge Karasu: Vespero de Longdaŭra Tago, La Insulo
41. Kir Buliĉov, trad. Evgeny Tikhonov: La Setlejo
41. Kir Buliĉov, trad. Evgeny Tikhonov: La Setlejo
- beloruse:
- правіянт, харч
- germane:
- Essensvorrat, Wegzehrung, Reiseproviant
provize por
(prepoziciaĵo)
- Kiel provizo, kiel rezervita rimedo por...: nia pano estis varma, kiam ni prenis ĝin provize el niaj domoj […] por iri al vi [42]; sinjorino Prošková, kiel kutime, plenŝtopis al la patro kaj al la filo per manĝaĵoj la sakvalizojn provize por la vojaĝo [43].
42.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:12
43. B. Němcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, 1909-1914
43. B. Němcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, 1909-1914
- beloruse:
- у якасьці забесьпячэньня, дзеля
- france:
- en prévision de, en vue de
- pole:
- w celu