*oft/e PV

*ofte

(adverbo)
Multe da fojoj: mi ofte ricevas leterojn el eksterlando; li vizitas nin ofte, preskaŭ ĉiutage; post infekta malsano oni ofte bruligas la vestojn de la malsanuloZ .
afrikanse:
 dikwels
albane:
 shpesh
amhare:
 ብዙውን ጊዜ
angle:
 often, frequently, commonly
arabe:
 غالبا
armene:
 հաճախ
azerbajĝane:
 tez-tez
beloruse:
 часта, шматкроць
bengale:
 প্রায়ই
birme:
 ခဏခဏ
bosne:
 često
bretone:
 alies
ĉeĥe:
 často
dane:
 ofte
estone:
 sageli
eŭske:
 askotan
filipine:
 madalas
france:
 souvent
galege:
 miúdo
germane:
 oft
greke:
 συχνά
guĝarate:
 વારંવાર
haitie:
 souvan
haŭse:
 sau da yawa
hinde:
 अक्सर
hispane:
 frecuentemente, a menudo, muchas veces
hungare:
 gyakran
ide:
 ofte
igbe:
 mgbe
indonezie:
 sering
irlande:
 is minic
islande:
 oft
japane:
 しばしば
jave:
 asring
jide:
 אָפֿט
jorube:
 igba
kanare:
 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ
kartvele:
 ხშირად
kazaĥe:
 жиі
kimre:
 yn aml
kirgize:
 көп
kmere:
 ជាញឹកញាប់
koree:
 자주
korsike:
 spissu
kose:
 rhoqo
kroate:
 često
kurde:
 gelek car
latine:
 saepe
latve:
 bieži
laŭe:
 ມັກ
litove:
 dažnai
makedone:
 често
malagase:
 matetika
malaje:
 sering
malajalame:
 അടിക്കടി
malte:
 spiss
maorie:
 maha
marate:
 अनेकदा
monge:
 feem ntau
mongole:
 нь ихэвчлэн
nederlande:
 vaak, veel (vaak), dikwijls, veelal, menigmaal
nepale:
 अक्सर
njanĝe:
 nthawi zambiri
okcidentfrise:
 faak
panĝabe:
 ਅਕਸਰ
paŝtue:
 زياتره
pole:
 często
portugale:
 freqüentemente, a miúdo, muitas vezes
ruande:
 kenshi
rumane:
 adesea, deseori
ruse:
 часто, много раз
samoe:
 e masani lava ona
sinde:
 اڪثر
sinhale:
 බොහෝ විට
skotgaele:
 gu tric
slovake:
 často
slovene:
 pogosto
somale:
 badanaa
ŝone:
 kazhinji
sote:
 hangata
sunde:
 remen
svahile:
 mara nyingi
svede:
 ofta
taĝike:
 зуд-зуд
taje:
 มักจะ
tamile:
 பெரும்பாலும்
tatare:
 еш
telugue:
 తరచుగా
tibete:
 ཡང་ཡང་
ukraine:
 часто
urdue:
 اکثر
uzbeke:
 ko’pincha
vjetname:
 thường
zulue:
 ngokuvamile

ofta

Okazanta aŭ trovebla multe da fojoj: ofta kaŭzo de fatalaj program-eraroj [1].
1. Klivo: Kio estas Javo?, Monato, 1998:5, p. 13a
angle:
 frequent, common
beloruse:
 часты
bretone:
 stank (ag. en amzer)
ĉeĥe:
 častý
france:
 fréquent
germane:
 häufig
greke:
 συχνός
hispane:
 frecuente
hungare:
 gyakori, sűrű (gyakori)
ide:
 ofta
nederlande:
 veelvoorkomend, frequent
pole:
 częsty
portugale:
 freqüente
ruse:
 частый, многократный
slovake:
 častý
svede:
 vanlig, frekvent
ukraine:
 частий, багаторазовий

ofteco

Relativa abundo de okazado: manĝkutimo alta je graso, aparte bestdevena graso, ligiĝas kun plia ofteco de arteriosklerozo [2]; malofteco.
VD:ofto
2. K. Ungar: Vivu vigle kaj vegetare!, Monato, 1995:7, p. 18a
angle:
 frequency
beloruse:
 частата
bretone:
 aliested
ĉeĥe:
 frekvence, četnost
france:
 fréquence
germane:
 Häufigkeit
hispane:
 frecuencia mal~eco: infrecuencia, rareza (cualidad).
hungare:
 gyakoriság
nederlande:
 frequentie mal~eco: zeldzaamheid (het schaars zijn).
pole:
 częstość
ruse:
 частота, частость
slovake:
 frekvencia
svede:
 vanlighet, frekvens
ukraine:
 частота, частотність

ofto

MAT En statistiko, observata probablo, kvociento de nombro de okazoj de koncerna valoro per la nombro de ĉiuj provoj: la plej ofta litero estis a kun ofto 12,110%, sekvis e, o, i kaj n kun 9,735, 9,095, 8,930 kaj 8,320% resp. [3]; la varianca devio de oftoj pli fortas en la zamenhofa proverbaro (11,2) ol en la franca kolekto (4,7) [4].
3. O. Haszpra: Liter-ofteco en Esperantaj tekstoj, en: Studoj pri interlingvistiko, festlibro omaĝe al la 60-jariĝo de Detlev Blanke, 2001.
4. Ĵ. Vaŝe: Proverbaro de Zamenhof: vortprovizo pri korpo en komparo kun franca frazaro, 2006
angle:
 frequency
france:
 fréquence
germane:
 Häufigkeit
nederlande:
 frequentie
ruse:
 частота, частотность

oftigi

(tr)
Igi ion ofta. VD:multigi
beloruse:
 пачашчаць, пачасьціць
ĉeĥe:
 zevšednit
france:
 intensifier
germane:
 die Häufigkeit erhöhen
hungare:
 gyakorivá tesz, sűrít (időben)
ruse:
 участить, учащать
slovake:
 zovšednieť
ukraine:
 збільшувати частоту, частотність, робити частішим

oftiĝi

(ntr)
Iĝi ofta, pli facile trovebla ol antaŭe: kazoj de la malsano oftiĝis ankaŭ en eŭropaj landoj [5].
5. V. Lemelev: Nova infekta malsano postulanta internacian kunlaboron, Monato, 2001:5, p. 17a
beloruse:
 пачашчацца, пачасьціцца
bretone:
 aliesaat (v.g.)
france:
 devenir plus fréquent
germane:
 häufig werden, sich häufen
hungare:
 gyakorivá válik, sűrűsödik (időben)
pole:
 powtarzać się (często)
ruse:
 участиться, учащаться
ukraine:
 частішати, почастішати, робитися частішим

malofta

Okazanta malmultajn fojojn: tria rimarko pri „njo-knabo“ estas ĝia relative malofta uzo en la lingvo [6]. VD:malmulta
6. B. Golden: Katamito: seksologia faktermino, Monato, 1996:12, p. 16a
angle:
 rare, uncommon, infrequent
beloruse:
 рэдкі
bretone:
 ral (ag.)
ĉeĥe:
 vzácný, řídký výskyt
france:
 rare (peu fréquent)
germane:
 selten, rar
hispane:
 infrecuente, que ocurre poco, raro, -a
hungare:
 ritka
ide:
 rara
nederlande:
 zeldzaam
pole:
 rzadki
ruse:
 редкий
slovake:
 vzácny, zriedkavý
svede:
 ovanlig
tibete:
 དཀོན་པོ་
ukraine:
 рідкий, нечастий

malofte

Malmulte da fojoj: al liaj leteroj ŝi respondis malofte [7].
7. S. Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, 1997:8a, p. 24a
angle:
 infrequently, rarely, seldom
beloruse:
 рэдка
bretone:
 ral (adv.), ral a wezh
ĉeĥe:
 zřídka
france:
 rarement
germane:
 selten
greke:
 σπάνια
hispane:
 infrecuentemente, raramente
hungare:
 ritkán
ide:
 rare
nederlande:
 zelden, weinig (niet vaak), niet vaak
pole:
 rzadko
portugale:
 raramente
ruse:
 редко
slovake:
 málokedy, zriedka
svede:
 sällan
ukraine:
 рідко

maloftaĵo

Io malofte trovebla, malabunde okazanta: sed, maloftaĵo inter la samtempaj poetoj, la lingvo restas klara kaj plene komprenebla [8].
8. C. Minnaja: Meritanta ne nur reeldonon, Monato, 2001:7, p. 28a
angle:
 rarity
beloruse:
 рэдкасьць
bretone:
 ralete
france:
 rareté
germane:
 Rarität, seltenes Stück
greke:
 σπάνιο
hispane:
 rareza (cosa)
hungare:
 ritkaság
nederlande:
 rariteit, iets zeldzaams
pole:
 rarytas, rzadkość
portugale:
 raridade
ruse:
 редкость
svede:
 ovanlighet, raritet
ukraine:
 рідкість, рідкісна річ, рідкісне явище, раритет

maloftiĝi

(ntr)
Iĝi malpli ofte trovebla, malpli abundi: por la maloftiĝinta varo oni devis pagi pli [9].
9. R. Rotsaert: Piramidaj investoj: ne nur en Albanio!, Monato, 1997:7, p. 24a
beloruse:
 станавіцца рэдкім, радзець
france:
 se raréfier
germane:
 selten werden, rar werden, verschwinden
hungare:
 ritkul, megritkul
nederlande:
 zeldzaam worden
pole:
 zmniejszyć (częstotliwość)
ruse:
 стать редким

plejofte

En plimulto de okazoj: la temoj de la kantoj estas plejofte anarkiismo, liberecanoj kaj simile [10].
10. M. Pancorbo Castro: Al la barikadoj!, Monato, 1999:7, p. 24a
beloruse:
 найчасьцей
bretone:
 peurliesañ
france:
 le plus souvent
germane:
 meistens, meist
hispane:
 mayoritariamente
hungare:
 leggyakrabban
nederlande:
 meestal
pole:
 najczęściej
ruse:
 чаще всего
svede:
 oftast
ukraine:
 найчастіше, у більшості випадків, переважно

plioftiĝi

(ntr)
Pli kaj pli abunde, ofte aperi: falsaj monbiletoj plioftiĝas [11].
11. Mu Binghua: Falsaj monbiletoj plioftiĝas, Monato, 1999:11, p. 9a
beloruse:
 пачашчацца, пачасьціцца
bretone:
 aliesaat (v.g.)
france:
 s'intensifier, se multiplier (devenir fréquent), se répandre (devenir fréquent)
germane:
 häufiger werden, sich zunehmend häufen
hungare:
 gyakoribbá válik, szaparodik (időben)
nederlande:
 meer algemeen worden
pole:
 zwiększyć (częstotliwość)
ruse:
 участиться

administraj notoj

~e: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.