*farm/i PV
*farmi
(tr)
- Lupreni laŭ kontrakto por difinita tempo teron, bienon, gastejon, entreprenon ks por ĝin uzi (kulturi, funkciigi) je sia propra risko kaj profito: ia societo farmis la tiean fosejon kun la rajto aĉetadi laŭ pezo en karatoj ĉiajn ŝtonojn, […] la kontrakto finiĝis la 30-an de Junio de tiu ĉi jaro, kaj tiu grandega diamanto estis preskaŭ la lasta ŝtono, kiun oni trovis FK ; ni prezentu al ni la leĝajn rilatojn, kiuj naskiĝas de la tera propraĵo: la heredigadon kaj donacadon, […] farmadon liberan, farmadon heredan, farmadon tempan BdV . ekspluati
- angle:
- lease
- beloruse:
- арандаваць (зямлю)
- ĉeĥe:
- farmařit, hospodařit na pronajatém statku, obdělávat pronajatou půdu
- france:
- affermer (prendre en location un bien rural)
- germane:
- pachten (und bewirtschaften)
- hispane:
- arrendar granja o finca rústica (tomar en alquiler)
- hungare:
- bérel (földet), haszonbérletbe vesz
- japane:
- 小作する [こさくする], 賃借りする [ちんしゃくりする]
- nederlande:
- pachten
- portugale:
- arrendar
- ruse:
- арендовать (землю)
- slovake:
- farmárčiť
- ukraine:
- орендувати (землю)
farmo
- 1.
-
Farma prenado:
hereda farmo
vi estas nun la sola kaj plena proprulo de la libera posedaĵo, kiun vi ĝis nun
havis en farmo kiel koncesiitan drinkejon
BdV
;
la patra farmodomo havis nur veturilajn ĉevalojn
KPr
.
la farmkamparanoj ne pagis ĝustatempe la farmpagon, ŝtelis lignon, preskaŭ
ĉiunokte la gardistoj kaptis […] ĉevalojn, sin paŝtantajn sur la
herbejoj de la bieno
PatrojFiloj
;
franĉizo2Rim.: En kelkaj kunmetaĵoj de „farmo“, kiel estas ĉe „farmbieno“ kaj „farmdomo“, la ideo pri luado povas malaperi kaj restas nur la ideo pri agrokultura entrepreno.
- 2.
- (evitinde)
Farmbieno:
malriĉaj farmetoj
Tor
;
ni produktigis la farmojn sufiĉe por subteni nin
Rob
.
Rim.: Laŭ la Fundamento farm' estas verba radiko, do ago. Ĝi ne povas samtempe nomi objekton. La vorto „farmo“ en la senco de bieno supozeble estas falsa amiko el la angla vorto farm = „bieno“.
- beloruse:
- 1. арэнда (зямлі)
- ĉeĥe:
- 1. farma, nájem (nemovitosti), pacht, statek
- france:
- 1. fermage hereda ~o: bail emphytéotique. ~odomo: ferme (bâtiment).
- germane:
- 1. Pacht hereda ~o: Erbpacht. hereda ~o: emphyteusis. ~odomo: Bauernhof (Gebäude), Farm (Gebäude).
- hispane:
- 1. arrendamiento, arriendo
- hungare:
- 1. haszonbérlet, földbérlet, árenda, farm
- japane:
- 小作 [こさく], 賃借り [ちんがり]
- nederlande:
- 1. pacht ~odomo: pachthuis.
- ruse:
- 1. аренда (земли) hereda ~o: эмфите́взис.
- slovake:
- 1. farma, statok
- ukraine:
- оренда (землі)
farmanto, farmisto, farmulo
- Tiu, kiu farmas bienon: la oficejo [troviĝis] post malfermita pordo kaj du glataj malsupren kondukantaj ŝtupoj, tiel ke ia kolera farmanto, kiu postulis proceson, kun la plej granda facileco povis ensalti BdV ; Kristoforo do iris por serĉi konvenan servistinon, kaj post iom da tempo trovis filinon de farmisto HsT ; disĉiploj de William Miller, farmulo de Nova Anglio kiu kredis je la laŭlitera plenumiĝo de la biblia profetaĵo, atendadis tute tra la jaro 1843 [1].
1.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010, La profetoj trompiĝas neniam
- beloruse:
- арандатар, фэрмэр
- ĉeĥe:
- pachtýř
- ĉine:
- 租地人 [zūdìrén], 农场雇工 [nóngchǎnggùgōng], 僱農 [gùnóng]
- france:
- fermier (locataire)
- germane:
- Pächter, Bewirtschafter, Bauer, Farmer
- hispane:
- aparcero, colono
- hungare:
- haszonbérlő, földbérlő, árendás, farmer
- japane:
- 小作人 [こさくにん], 小作農 [こさくのう], 借地農 [しゃくちのう]
- nederlande:
- pachter
- ruse:
- арендатор, фермер
- slovake:
- nájomca
- ukraine:
- орендар, фермер
farmejo, farmbieno, farmobieno
- Bieno – domo kaj kampoj – prizorgata de farmanto: mi aranĝis moderne miajn rilatojn kun la kamparanoj, mi fondis farmbienon PatrojFiloj ; tio ne malhelpis, ke la farmbienuloj estas pli malmole premegitaj de la subregisto, kiu penis sin riĉigi per la malriĉiĝo de sia mastro KPr ; vidu, mi kreskis en farmbieneto, kiam mi estis knabino, mi preskaŭ sola zorgis pri la bovinstalo ViV ; DFA, la plej granda lakt-kompanio en Usono, havas 18 000 grandajn farmejojn en 48 usonaj ŝtatoj [2].
2.
Liu Sigong, Liu Zijia:
Yili kaj DFA fariĝis strategiaj partneroj, Espero.com.cn, 2013-07-05
- beloruse:
- фэрма
- ĉeĥe:
- farma, nájem (nemovitosti), pacht, statek
- france:
- ferme (bien en fermage), exploitation agricole
- germane:
- Pachtgrund
- hispane:
- granja (bien arrendado), explotación agrícola
- hungare:
- farm, majorság, gazdaság (mezőgazdasági)
- japane:
- 小作地 [こさくち], 農園 [のうえん], 農場 [のうじょう]
- nederlande:
- pachthoeve
- ruse:
- ферма
- slovake:
- farma
- ukraine:
- ферма, хутір
farmigi, farmdoni
(tr)
- Luigi sian bienon al farmanto (farme doni): ne dezirante prilabori mem la pecon da tero, kiu restis ĉe li, li farmigis ĝin, kaj la farman monon li fordrinkis en unu semajno FK ; la ŝuldanto, por ĉiu pruntita talento, farmdonas al ili, por tri jaroj, du mezurojn da tero kun tridek du homoj [3]; tiam oni povus ricevi rikoltojn, kiuj sufiĉas ne nur por resemado kaj por nutri la terkulturiston kaj liajn dungitojn, sed ankaŭ por nutri la terposedantan klason, kiu mem ne prilaboras la teron sed farmigas ĝin [4].
3.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro III
4. B. Sandelin: Historio de la ekonomika pensado, Monato, 2001/02
4. B. Sandelin: Historio de la ekonomika pensado, Monato, 2001/02
- beloruse:
- здаваць у арэнду (зямлю)
- ĉeĥe:
- pronajmout (někomu), propachtovat půdu, propachtovat statek
- france:
- affermer (donner en location un bien rural)
- germane:
- verpachten
- hispane:
- arrendar (entregar en alquiler un bien rural)
- hungare:
- haszonbérletbe ad (földet)
- japane:
- 小作をさせる [こさくをさせる], 賃貸しする [ちんたいしする]
- nederlande:
- verpachten
- ruse:
- сдавать в аренду (землю)
- slovake:
- prenajať pôdu farmárovi
- ukraine:
- здавати в оренду (землю)
administraj notoj
pri
~anto, ~isto,
~ulo:
PIV1 konas nur ~anto. Cetere eblas demandi sin, ĉu ~isto nepre estas luanto kaj ne povas esti posedanto. [MB]