*sklav/o PV

*sklavo

1.
Homo posedanta nenian socian rajton, kiu estas posedaĵo de alia persono (mastro, sinjoro), lin militkaptinta, rabinta aŭ aĉetinta: kaj li [Abram] havis ŝafojn kaj bovojn kaj azenojn kaj sklavojn kaj sklavinojn kaj azeninojn kaj kamelojn [1].
2.
(figure) Homo kontraŭvole aŭ propravole obeanta al la voloj de iu alia aŭ al ia pasio, deziro aŭ inklino: kiu prunteprenas, tiu estas sklavo de la pruntedonintoZ ; ni ne devas esti sklavoj de niaj pasioj. VD:lakeo, trabanto
3.
(figure) BIBREL Kredanto humile rilatanta al sia dio aŭ siaj dioj: Ho Vi, mia Dio, helpu Vian sklavon, kiu fidas Vin [2]; Mi trovis Davidon, Mian sklavon, Per Mia sankta oleo Mi lin ŝmiris [3].
afrikanse:
slaaf
albane:
rob
amhare:
ባሪያ
angle:
slave
arabe:
الرقيق
armene:
ստրուկ
azerbajĝane:
qul
beloruse:
раб, нявольнік
bengale:
ক্রীতদাস
birme:
ကျွန်
bulgare:
роб
ĉeĥe:
otrok, rab
dane:
slave
estone:
ori
eŭske:
esklabu
filipine:
alipin
france:
esclave
galege:
escravo
germane:
Sklave
guĝarate:
ગુલામ
haitie:
esklav
haŭse:
bawa
hinde:
गुलाम
hispane:
esclavo
hungare:
rabszolga, szolga
igbe:
ohu
indonezie:
budak, hamba sahaya
irlande:
daor
islande:
þræll
japane:
スレーブ
jave:
budhak
jide:
שקלאַף
jorube:
ẹrú
kanare:
ಗುಲಾಮ
kartvele:
მონა
katalune:
esclau
kazaĥe:
құл
kimre:
gaethweision
kirgize:
кул
kmere:
ទាសករ
koree:
슬레이브
korsike:
schiavu
kose:
ikhoboka
kroate:
rob
kurde:
xûlam
latine:
servus
latve:
vergu
laŭe:
ລອງ
litove:
vergas
makedone:
роб
malagase:
mpanompo
malaje:
hamba
malajalame:
അടിമ
maorie:
pononga
marate:
गुलाम
monge:
qhev
mongole:
боол
nederlande:
slaaf
nepale:
दास
njanĝe:
kapolo
okcidentfrise:
slaaf
panĝabe:
ਨੌਕਰ ਨੂੰ
paŝtue:
برده
pole:
niewolnik
ruande:
imbata
ruse:
раб, невольник
samoe:
pologa
sinde:
غلام
sinhale:
වහල්
skotgaele:
tràillean
slovake:
otrok, rab
slovene:
suženj
somale:
addoon
ŝone:
nhapwa
sote:
lekhoba
sunde:
budak
svahile:
mtumwa
taĝike:
ғуломи
taje:
ทาส
tamile:
அடிமை
tatare:
кол
telugue:
బానిస
ukraine:
раб
urdue:
غلام
uzbeke:
qul
vjetname:
nô lệ
zulue:
nceku

sklave

Humile kaj obeeme kiel sklavo: sklave kopii ion.
beloruse:
рабскі
germane:
sklavisch
hungare:
szolgai módon
japane:
奴隷のように [どれいのように], 言いなりに [いいなりに]
nederlande:
slaafs
pole:
niewolniczo
ruse:
рабски
ukraine:
рабськи

sklavi

(ntr)
Esti sklavo: sklavi al iu; kie sklavo regadon havas, tie mastro, baldaŭ sklavasZ .
beloruse:
быць рабом, быць у рабстве
ĉeĥe:
být otrokem, otročit
hungare:
rabszolga
japane:
奴隷として仕える [どれいとしてつかえる]
pole:
być niewolnikiem
ruse:
быть рабом
slovake:
byť otrokom, otročiť
ukraine:
бути рабом, перебувати в рабстві

sklaveco

Stato de sklavo: teni iun en sklavecoZ ; alkonduki al sklaveco. VD:servuto
beloruse:
рабства
ĉeĥe:
otroctví
france:
esclavage
germane:
Sklaverei
hungare:
rabszolgaság
indonezie:
perbudakan
japane:
隷属 [れいぞく], 奴隷状態 [どれいじょうたい]
katalune:
esclavatge, esclavitud
pole:
niewola, jasyr, zniewolenie
ruse:
рабство
slovake:
otroctvo, poroba
ukraine:
рабство

sklavigi

(tr)
Igi sklavo, submeti al sklaveco: afrik-usonano, sklavigita en la sama plantejo kiel kelkaj de la novalvenintoj, rakontis, ke […] [4].
4. S. A. Diouf, trad. F. Lappe kaj A. Peĉënki: El la holdoj de Clotilda al Africatown, Unesko-kuriero, 2019-10 ĝis 12
beloruse:
занявольваць, зьнявольваць
france:
réduire en esclavage
japane:
奴隷にする [どれいにする]
pole:
zniewalać, niewolić, zaprzedać
ukraine:
поневолювати

sklavismo

POL Stato de socio, en kiu sklavoj estas: sklavismo en Brazilo oficiale daŭris ĝis la jaro 1888 [5].
5. J. R. Piton: Brazilo atendas..., Esperanto, 2002-01
beloruse:
рабаўладальніцтва, рабаўладальніцкі лад
ĉeĥe:
otrokářství
france:
esclavagisme
japane:
奴隷制度 [どれいせいど]
katalune:
esclavisme
pole:
niewolnictwo
slovake:
otrokárstvo
ukraine:
рабовласництво

ekssklavo

Liberigita sklavo: la saman ideon havis Petronius en la 1a jc., montrante la parolmanieron de ekssklavoj [6].
beloruse:
вольнаадпушчаны, вызвалены (раб)
france:
affranchi (subst.)
hungare:
litertinus, felszabadított rabszolga
japane:
解放奴隷 [かいほうどれい]
katalune:
llibert
latine:
libertus, libertinus
pole:
wyzwolony niewolnik
ruse:
вольноотпущенник
ukraine:
вільновідпущений (у знач.ім.), вільновідпущеник

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas dua fontindiko.
~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~eco: Mankas verkindiko en fonto.