*laŭd/i

*laŭdi [1]

(tr)
Esprimi aproban, favoran opinion pri meritoj, kvalitoj de iu aŭ io: laŭdi iun, ies agon; kiu sin mem laŭdas, tiun neniu aplaŭdasZ ; ne laŭdu la tagon antaŭ vespero PrV ; oni laŭdas homon laŭ lia saĝoZ ; funebra laŭdo de mortinto. VD:apologio, panegiro, apoteozo, flati. VD:ĉielo.
angle:
laud, praise, acclaim
beloruse:
хваліць, усхваляць
bretone:
meuliñ
bulgare:
хваля
ĉeĥe:
chválit
ĉine:
嘉許 [jiāxǔ], 嘉许 [jiāxǔ], 表扬 [biǎoyáng], 表揚 [biǎoyáng], 贊譽 [zànyù], 赞誉 [zànyù], 讚美 [zànměi], 赞美 [zànměi], 夸 [kuā], 誇 [kuā], 吹拂 [chuīfú], 夸奖 [kuājiǎng], 誇獎 [kuājiǎng], 闁 [bāo]
france:
louer, vanter (les mérites)
germane:
loben
hispane:
alabar, laurear
hungare:
dicsér, megdicsér, méltat
nederlande:
loven, prijzen, roemen
pole:
chwalić, pochwalać, zalecać, sławić
portugale:
louvar, gabar, elogiar
rumane:
accepta, laudă, recomanda, celebra
ruse:
хвалить
svede:
berömma
ukraine:
хвалити

*laŭdinda [2]

Inda je laŭdoj: laŭdinda konduto.
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -ind'
angle:
laudable, praiseworthy, commendable, meritorious
beloruse:
пахвальны
bretone:
meulus
bulgare:
похвален
ĉine:
可貴 [kěguì], 可贵 [kěguì], 值得称赞 [zhídechēngzàn], 值得稱讚 [zhídechēngzàn], 可嘉 [kějiā], 賢良 [xiánliáng], 贤良 [xiánliáng], 値得稱讚 [zhídechēngzàn], 值得称赞 [zhídechēngzàn], 値得稱道 [zhídechèndào], 值得称道 [zhídechèndào], 値得表揚 [zhídebiǎoyáng], 值得表扬 [zhídebiǎoyáng]
france:
louable
germane:
lobenswert
hispane:
alabable, laureable
hungare:
dicsérendő, dicséretes
nederlande:
lovenswaardig, prijzenswaardig, bewonderenswaardig, loffelijk, verdienstelijk, bewonderenswaard, prijzenswaard
pole:
chwalebny, godny pochwały, zaszczytny, chlubny, pochlebny, sławetny
rumane:
lăudabil, onorabil, vestit, măgulitor, faimos
ruse:
похвальный
ukraine:
похвальний

mallaŭdi

(tr)
Esprimi malaproban opinion pri io. VD:kondamni, kritiki, vipi.
angle:
blame, condemn, reproach, scold
beloruse:
ганіць, ганьбаваць, лаяць
bretone:
kareziñ, rebech
bulgare:
порицавам, осъждам, укорявам
ĉine:
非难 [fēinàn], 非難 [fēinàn], 責怪 [zéguài], 责怪 [zéguài], 訶 [hē], 诃 [hē], 斥 [chì]
france:
blâmer
germane:
tadeln
hispane:
desalabar, vituperar
hungare:
szid, korhol, dorgál, hibáztat
nederlande:
laken, misprijzen, afkeuren
pole:
ganić, piętnować, potępiać, strofować, napominać, fukać
portugale:
criticar
rumane:
certa, mustra, marca, condamna
ruse:
хулить, порицать, бранить, ругать
ukraine:
гудити, ганити, ганьбити, неславити
volapuke:
blamön

mallaŭdinda

Inda je mallaŭdoj.
angle:
blameworthy, culpable
beloruse:
ганебны
bretone:
diveulus
bulgare:
заслужаващ порицание
ĉine:
应受谴责 [yìngshòuqiǎnzé], 應受譴責 [yìngshòuqiǎnzé]
france:
blâmable
germane:
tadelnswert, tadelnswürdig
hispane:
desalabable, vituperable
hungare:
kifogásolható, kárhoztatandó
nederlande:
afkeurenswaard, verwerpelijk, afkeurenswaardig, laakbaar, uit den boze
pole:
zasługujący na naganę, naganny
rumane:
meritat de mustrare, condamnabil
ruse:
достойный порицания
ukraine:
гідний осуду, несхвальний

administraj notoj

~i : Mankas verkindiko en fonto.
~inda : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~i: Mankas fontindiko.
mal~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
mal~inda: Mankas fontindiko.
mal~inda: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.