*hok/o PV

*hoko   Vikipedio

1.  
Kurbigita, ĝenerale pinta ferpeco, uzata por altiri al si ion aŭ por pendigi ion sur ĝi: la blanka vesto, kiu pendas tie sur la hoko [1]; pendigu vian mantelon sur la hoko; kurbiĝu hoko laŭ postuloj de l' loko PrV ; faru kvindek orajn hoketojn, kaj kunigu la tapiŝojn unu kun la alia per la hoketoj [2]; sur la breto sub la vesthokaro kuŝis vintra ĉapo [3]; [la kajerojn mi starigis] inter la ŝtipojn kaj per la fajrohoko (fajrostango) taŭzis la foliojn [4].
a)  
Pordhoko: pordo turniĝas sur sia hoko, kaj maldiligentulo sur sia lito [5]; la pordoj de la preĝejo knarante turnas sin sur siaj hokoj [6]; la pordo deleviĝis de unu hoko kaj pendis tiel malrekte [7].
b)  
Fiŝhoko: ankoraŭ la ezoko ne estas sur la hoko PrV ; la fiŝkaptisto ĉiutage ĵetis en la maron sian fiŝhokon kaj tiel li kaptadis kaj kaptadis la fiŝojn [8]; (figure) ruzulojn kaj kanajlojn [...] mi kaptadis sur hokon [9].
VD:agrafo, kroĉilo.
2.
TIP Hokforma kromsigno.
a)  
Ronda hokforma kromsigno kiel tiu super u ĉe Esperanta litero ŭ, unikoda mallongigo: „ŭ“. la kromsignon super la esperanta litero ŭ oni tradicie nomas (ronda) hoketo ... anstataŭ ronda hoketo la vortaro angla-esperanta (benson 1995) proponas la neologismon brevo [10] La diakritilo ˘, i.a. la supersigno de la Esperanta ŭ, rondigita hoketo kutime indikanta mallongan prononcon de vokalo. [11] VD:ŭ
b)
Pinta hokforma kromsigno kiel tiu super c ĉe ĉeĥa litero č, unikoda mallongigo: „č“. anstataŭ pinta hoketo PIV havas la esprimon duobla korno, kiun benson 1995 ŝanĝis al dukorno [12] Kojnoforma supersigno ˇ(renversita ĉapelo), inventita de ĉeĥaj skribistoj kaj uzata en multaj Orient-Eŭropaj (ĉeĥa, latva, litova, kroata, slovaka, slovena) kaj Orientaj lingvoj (ofte en transskriboj), precipe por esprimi la ŝuŝajn sonojn ŝ, ĵ, ĉ (per š, ž, č), aŭ molan prononcon (Ď, Ě, Ň, Ř, Ť). [13]
angle:
hook 2.a breve 2.b caron, hacek, wedge, inverted circumflex, inverted hat
bretone:
1. krog 1.a mudurun 1.b higenn
bulgare:
1. закачалка
ĉeĥe:
hák, háček na ryby, skoba 2.b háček
france:
fajro~o: tisonnier 1. crochet, patère 1.a gond 1.b hameçon
germane:
Haken 1. Kleiderhaken 1.a Angel (Tür) 1.b (Tür)Angel 2.a Kürzezeichen
hispane:
anzuelo 1. garfio, gancho
hungare:
fajro~o: piszkavas 1. horog, kampó, akasztó 1.a sarokvas (ajtón) 1.b horog
itale:
1. gancio, uncino 1.a gangero, cardine 1.b amo 2.a breve (fon.) 2.b pipa (fon.), accento anticirconflesso, hacek
katalune:
ganxo, garfi, perxa fajro~o: atiador 1.a frontissa ankoraŭ la ezoko ne estas sur la ~o: no venguis la pell de l'ós... (sense haver-lo mort) 1.b ham 2.a breu (signe) 2.b anticircumflex, hàtxec
latinece:
2.a brevis
nederlande:
haak
pole:
1. hak 2.a brevis 2.b daszek
portugale:
anzol 1. gancho, gafa 1.a dobradiça
ruse:
крюк, крючок 2.a кратка
serbe:
2.b kvaĉica
slovake:
háčiť, ťažkosti

hoka

Kurba kiel hoko: hoka nazo; Migra falko [...] ofte rompas la kolon de kaptito per sia akra hoka beko [14].
bretone:
krogek, kromm ~a nazo: fri sparfell
ĉeĥe:
opatřený hákem, zahnutý
france:
aquilin, busqué, crochu, recourbé
germane:
~a nazo: Hakennase
hispane:
ganchudo, -a, curvo (como anzuelo)
hungare:
horgas, kampós
itale:
a uncino
katalune:
ganxut, corbat
nederlande:
haakvormig, krom
pole:
haczykowaty
portugale:
adunco, curvo (como anzol)
ruse:
крюкообразный , крючковатый
slovake:
hákovitý, zahnutý

hoki

(tr)
1.
Kroĉi per hoko: hoki fiŝon; magia fiŝhoko, kiu nur apartenas al la plej saĝa homo, kion vi volas, tion ĝi hokas [...] tuj post lia alvoko, fiŝo jam estas hokita [15].
2.  
Fari hokforma: la fuliko havas parte lobojn en siaj longaj fortaj fingroj kiuj kun la verdecaj kruroj hokas dumfluge [16]. VD:arkigi, fleksi 1, kurbigi
15. Wei Yubin: Ravema Fiŝkaptisto , Penseo, n-ro 167, p. 4a
16. Vikipedio, Nigra fuliko
ĉeĥe:
chytat (ryby) na udici
hispane:
1. enganchar
hungare:
1. kihorgászik, beakaszt (horoggal), megfog (horoggal)
itale:
1. agganciare, uncinare 2. incurvare (piegare)
katalune:
1. enganxar, punxar 2. corbar
nederlande:
1. aan de haak slaan
pole:
1. haczyć, zahaczać
portugale:
1. fisgar
ruse:
1. поймать на крючок, зацепить крючком
slovake:
zavesiť na vešiak

fiŝhoki

(tr)
Fiŝĉasi per hokfadeno: sovaĝaj grizaj kornikoj en Israelo lernis uzi panerojn por fiŝhoki [17].
bretone:
pesketa (war-bouez un higenn)
france:
pêcher (à la ligne)
germane:
angeln
hungare:
horgászik
itale:
pescare (prendere all'amo)
katalune:
pescar (amb canya)
nederlande:
vissen, hengelen
pole:
wędkować, łowić ryby na sznur haczykowy
portugale:
fisgar
ruse:
удить рыбу

hokfadeno, hokŝnuro

Fadeno provizita per hoko(j) por fiŝkapti: hodiaŭ ni veturas fiŝhoki ‐ ĉasi fiŝojn per hokfadeno [18]; „la Ĝojo“ projektas reinvesti siajn profitojn en la akirado de dua barko, kiu specialiĝos en la fiŝkaptado per hokfadeno [19].
18. Hoko , paragrafo 3
19. Monda Solidareco kontraŭ Malsato Projekto N°: 96.09.TG
bretone:
linenn (evit pesketa)
france:
ligne (pour la pêche)
hungare:
damil, horgászzsinór, horgászzsineg
itale:
lenza, palamito, corona (lenza)
katalune:
llinya, canya de pescar
nederlande:
vislijn, vissnoer
pole:
sznur haczykowy, żyłka wędkarska
portugale:
linha de pesca
ruse:
леска

hokstango

Bastono kun hoko ĉe la ekstremaĵo: laboranto kaptis per hokstango la dikan ŝnuron pendantan je mia talio kaj tiris min sur la bordon [20]; li ordonis, ke Koonen forŝovu de la bordo per hokstango ladujojn, de jaro al jaro ĵetitajn de ili en la maron apud la ŝirmejo [21]; la hokstangisto, kiu staras ĉe la antaŭo, [la barkon] foririgu de la ŝipflanko per sia hokstango [22].
20. Cheng Weidong: Fotisto raportanta Tibeton , Sincereco de Tibet-nacianoj
21. V. Beekman, trad. J. Ojalo: Noktaj aviadistoj , ĉapitro 4a
22. red. M. Rollet De L'Isle: Provo De Marista Terminaro , VI. ‐ Manovro De La Barkoj
bretone:
bazh-krog, goaf (bazh-krog)
ĉeĥe:
tyč s hákem
france:
gaffe (perche avec crochet)
germane:
Hakenstange
hungare:
kampósbot
itale:
gaffa (mar.), raffio
katalune:
gafa
nederlande:
hengel
pole:
bosak, oścień, osęka
ruse:
багор
slovake:
tyč s hákom

administraj notoj