*atenc/i UV
*atenci
(tr)
- 1.
-
Malrespekte krimi kontraŭ iu aŭ io:
mortis tiuj, kiuj atencis la vivon de la knabeto
[1]
(provis murdi lin);
Johano Ŝatel atencis kontraŭ Henrikon la IV per tranĉilbato
[2];
mi ne atencos ŝin plu, ke mi forlasis la vojon de perforto
[3].
ataki
- 2.
-
Malrespekte trakti respektindaĵon:
mi ne volas atenci la misterojn de via templo
[4];
oni prave kulpigos lin pri provo enŝteliĝi aŭ almenaŭ atenci privatecon
[5];
praktika helpa lingvo neniel atencu la rajtojn kaj jarcentan prestiĝon de la
franca lingvo kiel lingvo de internacia dipiomatio
[6];
la Romia administracio neniel atencas la rajtojn de la loka religia estraro
[7];
[se] vortoj malsame skribataj prononciĝas same, [tio] do
atencas la principon de ortografia reguleco
[8];
akcenti la lastan silabon […] atencas la 10-an Regulon de la Fundamenta
Gramatiko
[9];
li atencis ne nur la esperantismon, sed ankaŭ la estimindan sciencon geografion
[10].
malobei, profani2
1.
La Nova Testamento, Mateo 2, 20
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXII
3. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXVIII
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
5. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 3
6. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
7. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 2
8. John Christopher Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 2. Fonetiko
9. John Christopher Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 2. Fonetiko
10. Monato, Nikolao Gudskov: Pomo utila ... sed kun vermeto, 2006
2. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XXII
3. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXVIII
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII
5. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 3
6. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
7. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, 2
8. John Christopher Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 2. Fonetiko
9. John Christopher Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 2. Fonetiko
10. Monato, Nikolao Gudskov: Pomo utila ... sed kun vermeto, 2006
- angle:
- assault
- beloruse:
- квапіцца, паквапіцца, замахвацца, замахнуцца
- bulgare:
- извършвам покушение, погазвам
- ĉeĥe:
- provádět atentát, ukládat o život (někomu)
- france:
- porter atteinte (à), outrager, attenter (à)
- germane:
- 1. einen Anschlag verüben, überfallen, nötigen 2. verletzen (Regel, Privatsphäre usw.) , missachten (Recht usw. verletzen)
- hebree:
- להתנקש
- hispane:
- atentar
- itale:
- attentare
- japane:
- 危害を加える [きがいをくわえる], 侵害する [しんがいする]
- pole:
- dokonywać zamachu, zmarnować, niszczyć, zszargać
- portugale:
- atentar
- ruse:
- покушаться, покуситься, посягать, посягнуть
- slovake:
- ohrozovať (niekoho)
- tokipone:
- utala
- ukraine:
- учиняти замах, здійснювати замах, посягати, замірятися, зазіхати
atenco
- Ago de tiu, kiu atencas: oni planis atencon kontraŭ la ĝenerala sekretario de NATO [11].
- beloruse:
- замах (на кагосьці/штосьці)
- bulgare:
- атентат, покушение
- ĉeĥe:
- atentát, úklad
- france:
- attentat
- germane:
- Anschlag, Überfall, Attentat
- hebree:
- התנקשות
- japane:
- 危害 [きがい], 侵害 [しんがい], 暴行 [ぼうこう]
- pole:
- zamach
- slovake:
- atentát
- ukraine:
- замах, атентат, посягання
seksatenci
-
Provi seksumadon surprize, perforte, sen konsento de la
koncernato:
nokte fiuloj kaptis tie virinojn, kaj seksatencis ilin
[12].
perforti
12.
J. Sárközi: Filmo
por pli ol 16 jaruloj kaj aliaj noveloj, 1995
- beloruse:
- спрабаваць згвалтаваць
- bulgare:
- изнасилвам
- france:
- agresser sexuellement
- germane:
- sexuell belästigen, sexuell bedrängen, sexuell nötigen
- itale:
- violentare
- japane:
- 強姦する [ごうかんする], レイプする [れいぷする]
- pole:
- gwałcić, napastować seksualnie
seksatenco
Leĝe punata provo havi seksajn rilatojn kun iu persono kontraŭ ties volo: patrolo arestis lin pro seksatenco en apuda parko [13].
13.
Louis Beaucaire: Kruko kaj
Baniko el Bervalo, 1970
- beloruse:
- спроба згвалтаваньня
- bulgare:
- изнасилване
- ĉeĥe:
- pohlavní znásilnění
- france:
- attentat à la pudeur
- germane:
- sexuelle Belästigung, sexuelle Nötigung
- japane:
- 強姦 [ごうかん], 性的暴行 [せいてきぼうこう]
- pole:
- gwałt
- slovake:
- pohlavné znásilnenie
- ukraine:
- спроба зґвалтування