*nunPV

*nun

(adverbo)
En plej proksima tempo:
a)
En la momento mem, dum kiu ni parolas: li ronkas nun kiel mil diabloj [1]; li nun kuŝis kaj pensis kaj pensis, kaj subite li havis la impreson, kvazaŭ iu kisas lin [2]; nun mi diras al vi adiaŭ [3]! nun mi foriras [4]; nun, kiam […] restas fari nur kelkajn paŝojn […] li estos devigita ekiri returnen [5]; vi estas ankoraŭ nun ĉiam mensoganto [6]; riĉigadi la lingvon per novaj vortoj oni povas jam nun [7]. VD:ĉi-momente, momente2
b)
En la estanta tempo, epoko: uzado de aŭtomobiloj nun pli kaj pli oftiĝas; io granda nun naskiĝas [8]; nun la unuan fojon la revo de miljaroj komencas realiĝi [9]; iam ĝi pendis en la preĝeja turo, sed nun ekzistas plu nenia postsigno de la turo nek de la preĝejo [10]. VD:nuntempe
c)
Sekve post io, daŭrigante post tio: ŝi nun fartas iom pli bone [11]; nun ni transiros al la dua demando EE ; kaj nun ni ĉion forgesu [12]; nun ni rigardu, kio sekvas EE . VD:nu
VD:jam1, jen, ĵus, tuj1
1. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Tria
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
4. La Nova Testamento, Johano 16:5
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Nokto
6. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 22
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
8. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
9. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sonorila profundo
11. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XIV
12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
afrikanse:
nou
albane:
tani
amhare:
አሁን
angle:
now
arabe:
الآن
armene:
այժմ
azerbajĝane:
indi
beloruse:
цяпер, зараз
bengale:
এখন
birme:
ယခု
bosne:
sada
bretone:
bremañ
bulgare:
сега
ĉeĥe:
nyní, teď, teď
dane:
nu
estone:
nüüd
eŭske:
orain
filipine:
ngayon
finne:
nyt nyt, näinä aikoina nyt (sitten)
france:
maintenant
galege:
agora
germane:
jetzt, nun
greke:
τώρα
guĝarate:
હવે
haitie:
kounye a
haŭse:
yanzu
hebree:
עכשיו, כעת כרגע
hinde:
अब
hispane:
ahora
hungare:
most, jelenleg
igbe:
ugbu a
indonezie:
sekarang
irlande:
anois
islande:
japane:
jave:
saiki
jide:
איצט
jorube:
bayi
kanare:
ಈಗ
kartvele:
ახლა
katalune:
ara
kazaĥe:
қазір
kimre:
awr
kirgize:
азыр
kmere:
ឥឡូវនេះ
koree:
지금
korsike:
oghji
kose:
ngoku
kroate:
sada
kurde:
niha
latine:
nunc
latve:
tagad
laŭe:
ໃນປັດຈຸບັນ
litove:
dabar
makedone:
сега
malagase:
ankehitriny
malaje:
kini
malajalame:
ഇപ്പോള്
malte:
issa
maorie:
i teie nei
marate:
आता
monge:
tam sim no
mongole:
яг одоо
nederlande:
nu
nepale:
अब
njanĝe:
tsopano
okcidentfrise:
no
okcitane:
ara
panĝabe:
ਨੂੰ ਹੁਣ
paŝtue:
اوس
pole:
teraz
portugale:
agora
ruande:
ubungubu
rumane:
acum
ruse:
сейчас, теперь
samoe:
nei
sinde:
هاڻي
sinhale:
දැන්
skotgaele:
a-nis
slovake:
teraz
slovene:
zdaj
somale:
hadda
ŝone:
ikozvino
sote:
hona joale
sunde:
ayeuna
svahile:
sasa
svede:
nu
taĝike:
ҳозир
taje:
ตอนนี้
tamile:
இப்பொழுது
tatare:
хәзер
telugue:
ఇప్పుడు
tibete:
ད་
tokipone:
tenpo ni la, lon tenpo ni
ukraine:
зараз
urdue:
اب
uzbeke:
hozir
vjetname:
bây giờ
volapuke:
nu
zulue:
manje

nuna

Estanta nun, okazanta nun, kontraste al venontapasinta: mia nuna farto estas bona; nuna tekniko; la nuna paco espereble daŭros; eldoni ĉiujn kvin partojn de la verko en la nuna tempo estas malfacile PrV ; tial la Izraelidoj ne manĝas ĝis la nuna tempo la tendenon, kiu estas sur la artiko de la femuro, ĉar tiu tuŝis la femuran artikon de Jakob ĉe la tendeno [13]; [li] paŝtis min de mia naskiĝo ĝis la nuna tago [14]; la nuna kajero estas la lasta, kaj la aŭtoro nun ĉesigas je eterne sian laboradon DL ; mi en la nuna tempo ne povas plenumi la promeson, kiun mi donis al vi [15]; la tuta demando pri la estonteco de la lingvo internacia alkondukiĝas nur al tio, ĉu Esperanto estos akceptita senŝanĝe en ĝia nuna formo EE ; ho ve! al mi, mi, kiu vidis lin antaŭe kaj vidas lin en lia nuna stato Hamlet !
angle:
current, present (adj.)
beloruse:
цяперашні
bretone:
a-vremañ
ĉeĥe:
nynější, přítomný
finne:
nykyinen
france:
actuel, présent (actuel)
germane:
jetzig, derzeitig
greke:
σύγχρονος
hebree:
עכשוי
hispane:
actual
hungare:
mostani, jelenlegi
katalune:
actual
nederlande:
huidig, tegenwoordig
nepale:
वर्तमान
pole:
teraźniejszy, obecny
portugale:
a(c)tual
rumane:
actual
ruse:
теперешний, настоящий (о времени), нынешний
slovake:
terajší
svede:
nuvarande
tokipone:
pi tenpo ni
ukraine:
теперішній, нинішній

nune

1.
Nun (emfaze): nune ja Z ; tia legado ebligas ne forgesi la krimojn de Stalin, eĉ nune, post tiom da tempo [16]; antaŭe li mezuradis homojn kaj aferojn nur per la propra egoismo, dum nune iom post iom li alkutimiĝadis al la penso, ke aliaj okuloj povas alie rigardi [17].
2.
Nun (rekte modifas adjektivon): kiel spertas la nune juna generacio tiujn ŝanĝiĝojn apenaŭ imageblajn por la antaŭaj generacioj? [18]; kelkajn monatojn antaŭe, kiam nia prezidanto havis diplomatajn baraktojn kun la kolombia (nune eksa) prezidanto [19]; PS4, Xbox One kaj Vindozo estas la nune subtenataj platformoj [20].
16. Pierre Grollemund: Rakonto de virino, kiu supervivis gulagon Monato
17. H. Sienkewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo vadis?, 1933, ĉapitro 29a
18. GK UEA: IJK okazos en Honkongo, La Ondo de Esperanto, 2000:1
19. Ramón Morales: Patriotismo x Ŝovinismo, Kontakto
20. Jonas Marx: Kiel statas Virtuala Realeco fine de 2018?, Kontakto
angle:
currently, at present, at the moment
nederlande:
momenteel, tegenwoordig, op dit moment
pole:
teraz, obecnie
rumane:
acum, în prezent

nunnune

Vere nun, senprokraste: ŝi telefonu nun-nune [21]. VD:tuj
21. S. Larbar: Karuseloj, 1987
france:
à l'instant, immédiatement
katalune:
a l'acte, immediatament
pole:
niezwłocznie
rumane:
imediat

nunaĵo

Io, kio estas nun: ion pli bonan ol la nunaĵo deziras mia koro [22]; kompreneble estus tre malsaĝe kaj nepardoneble de la flanko de la komitato, se ĝi pro la problema estontaĵo rifuzus la faktan kaj en ĉiuj rilatoj finitan kaj elprovitan nunaĵon EE .
germane:
das Jetzige
pole:
zdarzenie teraźniejsze
rumane:
eveniment prezent

de nun, denun

Ekde la tuja tempo kaj plue: mi sciigas, ke de nun la ŝuldoj de mia filo ne estos pagataj de mi [23]; denun la mallumo denove premados sen interrompo; li travivis sian luman horeton, kaj nun ĝi estas finita [24].
23. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
24. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
angle:
from now
france:
désormais, dès lors
germane:
von nun an, von jetzt an
nederlande:
vanaf nu
pole:
od teraz, odtąd
rumane:
de acum înainte

*ĝisnuna

De antaŭe ĝis la nuna: pro sia ĝisnuna kutimiĝo [25]; en nia ĝisnuna vivo [26]; „ĝojo en la ĉambroj kaj sub la verdaj branĉoj!“ diris la ĝisnuna reganto de la jaro [27]; laŭ la ĝisnuna normo [28]; severa netuŝebleco de nia fundamento estas la plej grava kaŭzo de nia ĝisnuna progresado [29]; fine mortis nia plej kara samideano kaj amiko, kiu estis la animo de niaj ĝisnunaj kongresoj [30].
angle:
... so far, hitherto
beloruse:
папярэдні, колішні, былы
bretone:
betek bremañ
finne:
tähänastinen
france:
antérieur (jusqu'à auj.), passé (adj., jusqu'à auj.)
germane:
bisheriger
hebree:
הקודם
hungare:
eddigi
katalune:
fins avui (adj.)
nederlande:
... tot nu toe, dusver
pole:
dotychczasowy
rumane:
până acum
ruse:
который был до сих пор, предшествовавший, предыдущий, прошлый
ukraine:
дотеперішній

nuntempe

En la nuna, iom daŭranta tempo, en la nuna epoko: nuntempe oni klarigas tiaspecajn aerajn fenomenojn per norda lumo [31]; en tiu tempo oni povis kapti ankoraŭ pli da fiŝoj ol nuntempe [32]; li […] kore benis la feliĉan nuntempecon, la nunan epokon [33].
angle:
nowadays
beloruse:
цяпер, у цяперашні час
france:
actuellement, à notre époque
germane:
derzeit, zur Zeit, heutzutage
nederlande:
tegenwoordig, vandaag de dag, heden ten dage
pole:
obecnie
rumane:
acum
tibete:
དེ་རིང་སང་
ukraine:
зараз, тепер

administraj notoj

~e: Mankas verkindiko en fonto.