*nest/o UV
*nesto
- 1.
- Korbeto aŭ konstruaĵeto farata de la birdoj kaj de kelkaj insektoj kaj fiŝoj por demeti siajn ovojn kaj kovi la idojn: la diversaj specoj de termitoj […] konstruas nestojn de tre diversa formo [1]; al ĉiu besto plaĉas ĝia nesto PrV .
- 2.
- (figure) Hejmo rigardata kiel restadejo, rifuĝejo: la amata kaj amanta edzo […] aranĝis por ŝi molan, varman kaj oportunan neston Marta ; (figure) fari sian neston (sin daŭre instali); (figure) ĉu ĉi tiun domon […] vi rigardas kiel neston de rabistoj [2]?
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, la loĝejoj
de
la termitoj
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:11
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 7:11
- angle:
- nest
- beloruse:
- гняздо
- bretone:
- neizh
- bulgare:
- гнездо
- ĉeĥe:
- hnízdo
- ĉine:
- 巢 [cháo], 巢穴 [cháoxué], 窠 [kē], 窝巢 [wōcháo], 窩巢 [wōcháo]
- france:
- nid
- germane:
- Nest
- greke:
- φωλιά
- hispane:
- nido
- hungare:
- fészek
- japane:
- 巣 [す], すみか, ねぐら
- nederlande:
- nest
- pole:
- gniazdo, siedlisko
- portugale:
- ninho
- rumane:
- cuib, habitat
- ruse:
- гнездо
- slovake:
- hniezdo
- ukraine:
- гніздо
nesti
(ntr)
- Konstrui neston: kolomboj, kiuj nestas en truoj de kavernoj [3]. la plej efika maniero estas falĉi ĉie la altajn herbojn, sub kiuj [la helikoj] ŝatas nesti kaj generiĝi [4]; (figure) ni june nestis en matura kampo de tritiko [5].
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 48:28
4. Jouko Lindstedt: La helikoj, Monato, 2000/07, p. 16
5. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Amo Ĉiama
4. Jouko Lindstedt: La helikoj, Monato, 2000/07, p. 16
5. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Amo Ĉiama
- angle:
- nest
- beloruse:
- віць гняздо, гнездавацца
- bretone:
- neizhiañ (sevel)
- ĉeĥe:
- hnízdit, stavět hnízdo
- ĉine:
- 營巢 [yíngcháo], 营巢 [yíngcháo], 依偎 [yīwèi]
- france:
- nidifier
- germane:
- nisten
- hispane:
- anidar
- hungare:
- fészkel, fészket rak
- japane:
- 巣を構える [すをかまえる], 巣を作る [すをつくる], すんでいる
- nederlande:
- nesten
- pole:
- gniazdować, gniazdo budować
- rumane:
- clădi, construi un cuib
- ruse:
- гнездиться, вить гнездо
- slovake:
- hniezdiť
- ukraine:
- будувати гнізда, мостити гнізда, гніздитися
nestego
- Iom granda kuŝejo, kiun aranĝas bestoj por sia ripozo aŭ por la idoj: ĉu vi […] satigas la leonidojn, kiam ili kuŝas en la nestegoj [6]? (figure) Raŭlo, kiu kredis penetri en rabistan nestegon, troviĝis en saloneto ornamita [7].
6.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 38:39-40
7. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvina
7. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Kvina
- angle:
- nest
- beloruse:
- бярлог, мярлог, лагво, логава
- ĉeĥe:
- brloh
- france:
- tanière
- germane:
- Horst
- pole:
- gniazdo
- rumane:
- culcuș
- ruse:
- логово, берлога
- slovake:
- brloh
- ukraine:
- барліг
nestiĝi
- 1.
- Sin instali en nesto.
- 2.
- (figure) Sin daŭre instali: floroj nestiĝas en la fendoj de iliaj radikoj [8]; kiam vi venas en la urbon […], vi ennestiĝas en kafejoj, bordeloj, drinkejoj [9]. enradikiĝi, loĝi, okupi, resti.
8.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj,
bagateloj
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
9. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
- angle:
- 1. nest
- beloruse:
- гнязьдзіцца
- bretone:
- neizhiañ (annezañ)
- ĉine:
- 1. 營巢 [yíngcháo], 营巢 [yíngcháo]
- france:
- nicher, se nicher
- germane:
- sich einnisten
- hungare:
- 1. fészekbe költözik 2. befészkeli magát, megtelepszik
- japane:
- 巣につく [すにつく], 巣にこもる [すにこもる]
- nederlande:
- zich nestelen
- pole:
- zagnieżdżać się, gnieździć się
- rumane:
- cuibărit, cuibări
- ruse:
- угнездиться
- ukraine:
- гніздитися