*zorg/i
*zorgi
(x)
- 1.
- Serioze direkti sian atenton kaj aktivecon al ies bono: mi zorgas pri ŝi tiel kiel mi zorgas pri mi mem [1]; [li] zorgu pri lia kuracado [2]; pri la azeninoj, kiuj perdiĝis […] ne zorgu, ĉar ili estas trovitaj [3]; Li ĉirkaŭis lin, zorgis pri li, ⫽ Gardis lin kiel pupilon de Sia okulo [4]; li laŭte ploris, homoj eniradis kaj eliradis, […sed] neniu zorgis pri la knabo [5]; [ŝi] kuŝigis lin sur la sablo kaj zorgis, ke lia kapo kuŝu alte [6]; pli zorgas unu patrino pri dek infanoj ol dek infanoj pri unu patrino PrV ; zorgu pri vi kaj nenion pli (vd nazo) PrV . flegi, klopodi, prigardi, varti
- 2.
- Apliki sian atenton al io, por certigi ties bonan staton aŭ funkciadon: vi mastrumos en nia domo, kuiros, lavos, […] zorgos pri ordo kaj pureco [7]; ŝi konservis ĉiam la samajn esprimojn kaj zorgis ilian precizecon [8]; baldaŭ li estis devigata zorgi pri sia profesio, kaj li forgesadis la birdon [9]; zorgu pri tio, ke vi povu rakonti sufiĉe belan fabelon, ĉar tio estas por miaj gepatroj la plej agrabla tempopasigo [10]; la orfino zorgis pri ĉio por kontentigi sian sinjorinon [11]; por sia vivteno li povis jam mem zorgi [12]; tajloro zorgas pri la vestoj [13]; kiom mi ŝuldas? […] havu la bonecon ne zorgi, li atendos [14]; alia urbestro, kompreneble, zorgus pri siaj profitoj [15]; antaŭ ĉio zorgu oficon, plezuro atendos sian vicon PrV ; zorgu vian metion, kaj ne miksu vin en alian PrV ; zorgu vivon vian kaj lasu vivi alian PrV ; faru vian aferon, Dio zorgos ceteron PrV ; la celo de nia gazeto estas zorgi pri la vastigado de la lingvoZ ; zorgu, ke la reĝo ricevu la leterojn Hamlet ; zorgi, ke la elektitoj estu homoj prudentaj [16]; estis riĉe zorgita pri ĉiu societa bezono BdV . atenti, okupiĝi
- 3.
- Maltrankviliĝi pro necerteco aŭ dubeco de io, kion oni konsideras grava: zorgi pri la morgaŭa tago [17]; la malsato, pri kiu vi zorgas, persekutos vin [18]; vi ja memoras ĉion, kion vi devas paroli? […] ne zorgu, mi bone ludos mian rolon [19]; [nu, vi] foriros, sen zorgi pri ŝia grumblado [20]; riĉa zorgas pri ĉampano, malriĉa pri pano PrV ; lingvoj naturaj […] tute ne bezonis zorgi pri facileco [21].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:19
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 9:20
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 32:10
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Antaŭparolo de la tradukinto
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La maljunulino Holle
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Abocolibro
14. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
15. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
16. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 42:16
19. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
20. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 16
21. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:19
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 9:20
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 32:10
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Antaŭparolo de la tradukinto
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro
11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La maljunulino Holle
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Abocolibro
14. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
15. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
16. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 42:16
19. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
20. Johán Valano: Ĉu li venis trakosme?, 16
21. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Fonetiko
- afrikanse:
- sorg
- albane:
- kujdes
- amhare:
- እንክብካቤ
- angle:
- care (vi, vt) 2. care for, look after 3. worry (vi, vt)
- arabe:
- الرعاية
- armene:
- խնամք
- azerbajĝane:
- qayğı
- beloruse:
- 1. клапаціцца, апекавацца 2. даглядаць, дбаць 3. турбавацца, маркоціцца
- bengale:
- যত্ন
- birme:
- ပြုစုစောင့်ရှောက်မှု
- bosne:
- njegu
- ĉeĥe:
- dbát o něčí dobro (o někoho), hájit, obávat se, pečovat, starat se
- ĉine:
- 过问 [guòwèn], 過問 [guòwèn], 关怀 [guānhuái], 關懷 [guānhuái], 顧 [gù], 顾 [gù], 伏侍 [fúshi], 操神 [cāoshén], 照应 [zhàoying], 照應 [zhàoying], 照料 [zhàoliào], 照顧 [zhàogu], 照顾 [zhàogu], 調訓 [tiáoxùn], 调训 [tiáoxùn], 顧盼 [gùpàn], 顾盼 [gùpàn] 3. 忧虑 [yōulù:], 憂慮 [yōulù:], 烦恼 [fánnǎo], 煩惱 [fánnǎo]
- dane:
- pleje
- estone:
- hooldus
- eŭske:
- zainketa
- filipine:
- pag-aalaga
- france:
- s'occuper de 3. se soucier de, se faire du souci
- galege:
- coidados
- germane:
- sich kümmern
- guĝarate:
- સંભાળ
- haitie:
- swen
- haŭse:
- kula
- hebree:
- לדאוג
- hinde:
- देखभाल
- hispane:
- preocuparse
- hungare:
- 1. gondoskodik, törődik ~u pri vi kaj nenion pli: törődj a magad dolgával. 2. gondoskodik (intézkedik), intézkedik antaŭ ĉio ~u oficon, plezuro atendos sian vicon: először a munka, utána a szórakozás. ~u vian metion, kaj ne miksu vin en alian: suszter, maradj a kaptafánál. ~u vivon vian kaj lasu vivi alian: élni és élni hagyni. faru vian aferon, Dio ~os ceteron: segíts magadon, Isten is megsegít. 3. aggódik riĉa ~as pri ĉampano, malriĉa pri pano: gazdag akkor eszik, mikor akarja, szegény, mikor kaphatja.
- igbe:
- nlekọta
- indonezie:
- 1. mengasuh, menjaga, memelihara, merawat, mengurus 2. acuh, mengacuhkan, memperhatikan, menghiraukan, mengindahkan, peduli, memedulikan, menaruh perhatian 3. cemas akan, mencemaskan, khawatir akan, mengkhawatirkan, gelisah akan, menggelisahkan, resah akan, meresahkan, risau akan, merisaukan, memikirkan
- irlande:
- cúram
- islande:
- umönnun
- itale:
- badare, occuparsi, curare (aver cura), preoccuparsi
- japane:
- 介護 [かいご]
- jide:
- זאָרגן
- jorube:
- itọju
- kanare:
- ಆರೈಕೆ
- kartvele:
- ჰიგიენის
- kazaĥe:
- қамқорлық
- kimre:
- gofal
- kirgize:
- камкордук
- kmere:
- ការថែរក្សា
- koree:
- 주의
- korsike:
- skin
- kose:
- inkathalo
- kroate:
- briga
- kurde:
- bibalî
- latine:
- cura
- latve:
- kopšana
- laŭe:
- ການດູແລ
- litove:
- priežiūra
- makedone:
- грижа
- malagase:
- fikarakarana
- malaje:
- penjagaan
- malajalame:
- സംരക്ഷണം
- malte:
- kura
- maorie:
- tiaki
- marate:
- काळजी
- monge:
- kev saib xyuas
- mongole:
- тусламж
- nederlande:
- zorgen, zich bekommeren, bezorgd zijn
- nepale:
- हेरचाह
- njanĝe:
- kusamalira
- okcidentfrise:
- soarch
- panĝabe:
- ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ
- paŝtue:
- د پاملرنې
- pole:
- 1. dbać, troszczyć się, martwić się 2. dbać, pielęgnować, starać się 3. troszczyć się, martwić się
- portugale:
- 1. cuidar, preocupar-se, zelar 2. cuidar, preocupar-se 3. preocupar-se
- ruande:
- ubwitonzi
- ruse:
- 1. заботиться, ухаживать, опекать 2. заботиться, уделять внимание 3. беспокоиться , заботиться
- samoe:
- tausiga
- sinde:
- خيال
- sinhale:
- සත්කාර
- skotgaele:
- cùram
- slovake:
- starať sa
- slovene:
- nega
- somale:
- daryeelka
- ŝone:
- kutarisira
- sote:
- tlhokomelo ya
- sunde:
- perawatan
- svahile:
- huduma
- taĝike:
- нигоњубини
- taje:
- ดูแล
- tamile:
- பாதுகாப்பு
- tatare:
- кайгырту
- telugue:
- సంరక్షణ
- tibete:
- སེམས་ཁྲལ་བྱེད་
- ukraine:
- догляд
- urdue:
- دیکھ بھال
- uzbeke:
- g’amxo’rlik
- vjetname:
- chăm sóc
- zulue:
- ukunakekelwa
zorgo
- 1.
- Atenta penado certigi bonon aŭ prosperon de iu aŭ io (vd prizorgi): lia unua zorgo estis igi senriska la ekzistadon de lia filo [22]; al ili tre kontente li transdonis la tutan zorgon kaj aŭtoritaton pri la lingvo VivZam ; neniu romanisto en la irlanda lingvo hodiaŭ verkas kun kompareblaj zorgo, precizeco kaj klareco [23].
- 2.
- Premsento pro respondeco kaj rilataj malagrablaĵoj: pezaj zorgoj premas mian bruston Ifigenio ; se oni ne havas zorgojn pro pano, oni tiam faras al si zorgojn de amo FK ; manĝu vian panon kun tremo, kaj trinku vian akvon kun ĉagreno kaj zorgoj [24]; [ŝi] pasigadis tagojn feliĉajn, liberajn de zorgoj kaj malĝojo Marta ; de zorgoj, ne de jaroj blankiĝas la haroj PrV ; malpli da havo, malpli da zorgoj PrV ; rusto manĝas la feron kaj zorgo la homon PrV ; ĉiu morgaŭ havas sian zorgon PrV . klopodo2
22.
Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
23. Monato, G. MacAoidh: Lingva Davido kontraŭ Goljato, 2006
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 12:18
23. Monato, G. MacAoidh: Lingva Davido kontraŭ Goljato, 2006
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 12:18
- angle:
- 1. care (noun) 2. worry (noun)
- beloruse:
- 1. клопат, дагляд, апека 2. турбота, маркота, хваляваньне
- ĉeĥe:
- péče, starost
- ĉine:
- 后顾之忧 [hòugùzhīyōu], 後顧之憂 [hòugùzhīyōu], 提心 [tíxīn], 照料 [zhàoliào], 烦心事 [fánxīnshì], 煩心事 [fánxīnshì], 挂念 [guàniàn], 掛念 [guàniàn], 烦恼 [fánnǎo], 煩惱 [fánnǎo]
- france:
- 1. soin 2. souci
- germane:
- Sorge 1. Pflege, Versorgung
- hebree:
- דאגה 1. טיפול
- hispane:
- 1. preocupación
- hungare:
- 1. gondoskodás, törődés 2. gond, aggodalom malpli da havo, malpli da ~oj: kisebb vagyon, kisebb gond. rusto manĝas la feron kaj ~o la homon: vasat rozsda marja, szívet a bánat. ĉiu morgaŭ havas sian ~on: minden napnak megvan a maga baja.
- indonezie:
- 1. perhatian, penjagaan, kepedulian, pemeliharaan, perawatan, pengurusan 2. kecemasan, kegelisahan, kekhawatiran, keresahan, kerisauan
- itale:
- 1. attenzione, conto (attenzione), cura (attenzioni), riguardo (attenzioni), sollecitudine (attenzioni), premura (attenzioni) 2. pena (fatica), grattacapo, preoccupazione
- japane:
- 配慮 [はいりょ], 世話 [せわ], 心配 [しんぱい], 気づかい [きづかい]
- nederlande:
- zorg
- pole:
- troska 1. opieka
- portugale:
- 1. atenção, cuidado, zelo 2. preocupação
- ruse:
- забота
- slovake:
- 1. starostlivosť 2. starosť
- ukraine:
- турбота
zorga
- Kun zorgo, plena de zorgo: sub la zorga okulo de l' pastroj [25]; blanka rajdmantelo […] enkovris liajn graciajn membrojn [kaj…] montris plej zorgan drapiradon RBa ; li iĝis ege nerva, fumas trioble pli, havas zorgan mienon ChB ; zorgaj pensoj de la patrino HsT ; Aleksandro faris fundamente zorgajn banojn por sia korpo KKr ; fari plej zorgan nekropsian ekzamenon de lia korpo ChV ; lia frunto elmontris zorgan pripensadon ChR . asidua, konscienca, skrupula
25.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 8a
- angle:
- careful (adj)
- beloruse:
- клапатлівы, уважлівы, беражлівы
- ĉeĥe:
- pečlivý, starostlivý
- ĉine:
- 細心 [xìxīn], 细心 [xìxīn], 嫈 [yīng], 細緻 [xìzhì], 细致 [xìzhì], 剀 [kǎi], 剴 [kǎi], 精細 [jīngxì], 精细 [jīngxì], 周密 [zhōumì], 审 [shěn], 審 [shěn], 仔 [zǐ], 細細 [xìxì], 细细 [xìxì], 謹 [jǐn], 谨 [jǐn], 廑 [jǐn], 小心翼翼 [xiǎoxīnyìyì], 毖 [bì], 仔細 [zǐxì], 仔细 [zǐxì], 整密 [zhěngmì], 苦心 [kǔxīn]
- france:
- soigneux
- germane:
- sorgfältig, sorgsam, sorgenvoll
- hungare:
- gondos
- indonezie:
- awas, cermat, teliti, saksama
- itale:
- scrupoloso, attento, accurato, vigile
- japane:
- 注意深い [ちゅういぶかい], 用心の [ようじんの], 慎重な [しんちょうな]
- nederlande:
- zorgzaam, zorgvuldig
- pole:
- troskliwy, staranny
- portugale:
- cuidadoso, zeloso
- ruse:
- заботливый, бережный
- slovake:
- pozorný, starostlivý
- tibete:
- གཟབ་གཟབ་བྱེད་
- ukraine:
- турботливий, дбайливий, бережний
zorgema
- Daŭre zorganta, akuratema, eventuale maltrankvila pri estonta stato de aferoj: ĉio estis pura kaj bonorda kaj sur ĉio estis vidata la mano de bona kaj zorgema mastrino FK ; ĉe multe da saĝeco estas multe da zorgemeco [26]; la antaŭzorgemo malkovros al vi la malsanon kaj la sperto montrus la rimedon [27]; sur ĉio estis vidata la mano de bona kaj zorgema mastrino [28]; ie proksime kuŝas bordoj de Baltiko, ie proksime bruas la vivo, zorgema, maltrankvila, malkvieta Metrop .
26.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 1:18
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 20a
28. A. Edelmann, tradukis I. Kaminski: La forgesita pipo, en: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 1904
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 20a
28. A. Edelmann, tradukis I. Kaminski: La forgesita pipo, en: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 1904
- angle:
- careful (adj, characteristic)
- beloruse:
- клапатлівы, уважлівы, беражлівы
- ĉeĥe:
- pečlivý, starostlivý
- ĉine:
- 細心 [xìxīn], 细心 [xìxīn], 嫈 [yīng], 审 [shěn], 審 [shěn], 担心 [dānxīn], 擔心 [dānxīn], 剀 [kǎi], 剴 [kǎi], 廑 [jǐn], 細緻 [xìzhì], 细致 [xìzhì], 周密 [zhōumì], 精細 [jīngxì], 精细 [jīngxì], 兢 [jīng]
- france:
- inquiet
- germane:
- sorgfältig, sorgsam
- hungare:
- gondoskodó
- indonezie:
- hati-hati, berhati-hati, penuh perhatian
- itale:
- scrupoloso, attento, accurato, solerte, sollecito, vigile
- japane:
- 世話好きな [せわずきな], 注意深い [ちゅういぶかい], 入念な [にゅうねんな]
- nederlande:
- zorgzaam, zorgvuldig
- pole:
- troskliwy, staranny, dbały
- portugale:
- cuidadoso, zeloso
- ruse:
- заботливый, бережный
- slovake:
- pozorný, starostlivý
- taje:
- ใส่ใจ
- ukraine:
- турботливий, дбайливий, бережний
*zorgato
- Persono pri kiu oni zorgas, precipe neplenaĝa infano: mi estas la zorganto de tiu ĉi infano, kaj ĝi estas mia zorgato DL ; Ijob estis irinta al Padar, por bonvenigi la malnovan amikon kaj liajn zorgatojn, alvenontajn per la granda karavano [29]; [la doktoro] ne povis sin deteni montri tian grandan intereson je la reveno de sia malnova lernanto kaj zorgato BdV .
29.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 23a, paca
Betraĥ
- angle:
- ward (noun, a person)
- beloruse:
- падапечны
- ĉeĥe:
- chovanec, poručenec, svěřenec
- ĉine:
- 不拘 [bùjū]
- france:
- protégé (subst.), pupille
- germane:
- Pflegeperson, Pflegling, Zögling
- hungare:
- gondozott, gyámfiú
- itale:
- pupillo
- japane:
- 被保護者 [ひほごしゃ], 被後見人 [ひこうけんにん]
- nederlande:
- pupil (leerling)
- pole:
- wychowanek, pupil (daw.)
- portugale:
- pupilo
- ruse:
- подопечный, опекаемый
- slovake:
- chovanec, zverenec
- ukraine:
- опікуваний
*zorganto, prizorganto
- Persono, kiu zorgas pri iu, precipe pri neplenaĝa orfo: li estis prizorganto de […] filino de lia onklo, ĉar ŝi ne havis patron nek patrinon [30]; la juna reĝo venigis sian patron kaj zorganton kaj superŝutis ilin per trezoroj [31]. kuratoro 1
- angle:
- caretaker, janitor
- beloruse:
- апякун, апекавальнік
- ĉeĥe:
- pečovatel, poručník, pěstoun
- ĉine:
- 监护人 [jiānhùrén], 監護人 [jiānhùrén], 女护理员 [nǚhùlǐyuán], 女護理員 [nǚhùlǐyuán], 护理员 [hùlǐyuán], 護理員 [hùlǐyuán], 男护士 [nánhùshi], 男護士 [nánhùshi]
- france:
- protecteur (subst.), tuteur
- germane:
- Pfleger, Pflegerin, Versorger
- hungare:
- gondozó, gyám
- indonezie:
- pengasuh, penjaga, pemelihara, perawat, pengurus, wali
- itale:
- tutore
- japane:
- 世話人 [せわにん], 世話役 [せわやく]
- pole:
- opiekun
- portugale:
- tutor
- ruse:
- опекун
- slovake:
- opatrovateľ, poručník
- taje:
- ผู้ดูแล
- ukraine:
- опікун, піклувальник, дбайливець
zorgigi
(tr)
- Fari, ke iu zorgu: trankvila estas ĉiu, kiun nenio ekscitas, indignigas aŭ zorgigas [32]; kiuj estas la viroj, kiuj tiom vin zorgigas Ifigenio ? tiom da adiciiĝantaj bonŝancoj iomete zorgigis min [33].
32.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Vortuzo
33. A. Fournier, trad. R. Bernard: La Granda Meaulnes, p. 147a
33. A. Fournier, trad. R. Bernard: La Granda Meaulnes, p. 147a
- angle:
- make worry (vt)
- beloruse:
- заклапочваць
- france:
- préoccuper
- indonezie:
- mencemaskan, mengkhawatirkan, menggelisahkan, meresahkan, merisaukan
- japane:
- 心配させる [しんぱいさせる]
- pole:
- przejmować, napawać troską, sprawiać kłopoty
antaŭzorgi
(tr)
- Zorgi pri io, kio ankoraŭ ne estas, ankoraŭ ne okazis, precipe por eviti aŭ malhelpi iun malbonon: se oni ne antaŭzorgos, la ruiniĝo de la energia sistemo certe okazos [34]; okaze de malsaniĝo aŭ bezono de antaŭzorga helpo ili ofte ne kontaktas kuracistojn, timante ekstradicion [35]; en tiu ĉi vintro ni devis kelkfoje salumi la ŝtuparon pro vizitantoj, poŝtistoj kaj propra antaŭzorgo [36]. antaŭtimi, antaŭmalhelpi, antaŭvidema, preventi
34.
Monato, Evgeni Georgiev: Temperaturleviĝo en
Tirolo, 2008
35. Monato, Betty Chatterjee: Senrajtulaj sanrajtoj, 2011
36. Monato, Franz-Georg Rössler: Ŝtupoj al malplenaj poŝoj, 2010
35. Monato, Betty Chatterjee: Senrajtulaj sanrajtoj, 2011
36. Monato, Franz-Georg Rössler: Ŝtupoj al malplenaj poŝoj, 2010
- angle:
- take care (vt, be cautious)
- beloruse:
- перасьцерагчыся
- ĉine:
- 防備 [fángbèi], 防备 [fángbèi], 防止 [fángzhǐ]
- france:
- prévenir (empêcher) antaŭ~a: prévoyant.
- germane:
- vorsorgen, Vorsorge treffen antaŭ~a: vorsorglich, präventiv.
- hungare:
- előre gondoskodik antaŭ~a: előrelátó.
- indonezie:
- berawas-awas, berhati-hati, mencegah
- itale:
- cautelarsi, premunirsi
- nederlande:
- voorzorgsmaatregelen treffen
- pole:
- martwić się na zapas
- portugale:
- precaver-se, prevenir-se
- ruse:
- предостеречься, позаботиться заранее
- ukraine:
- передбачати, завчасно подбати
malzorgi
(tr)
- Malatenti ion aŭ iun, kiun oni devas zorgi: mi scias […], kiuj oficiroj drinkas aŭ malzorgas la servadon, kaj kiuj honeste plenumas sian devon [37]; li […] ĝoje ekmigris en la mondon malzorgante nenion, kio dikigas la homon kaj maldikigas la monujon (t.e. diboĉis) [38]; gento de mensoguloj! ekkriis la tajloro, unu same sendia kaj malzorga, kiel alia [39]! la partiaj kaj sindikataj gvidantoj malzorgas la interesojn de la proletaro, ne okupiĝante pri solvo al la mondlingva problemo [40]. neglekti, preterlasi
37.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 23a
38. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
39. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako
40. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Ĉu unue SAT-anoj?
38. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Ursa Felo
39. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako
40. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Ĉu unue SAT-anoj?
- angle:
- neglect (vt)
- beloruse:
- занядбаць, не зьвярнуць увагі
- ĉeĥe:
- opomíjet, zanedbávat
- france:
- négliger
- germane:
- vernachlässigen, verkommen lassen, verwahrlosen lassen
- hebree:
- להזניח
- hungare:
- elhanyagol, nem törődik vele
- indonezie:
- mengabaikan, mengalpakan, membengkalaikan, membiarkan, melalaikan, melengahkan, melupakan, menyia-nyiakan, menelantarkan, meneledorkan
- itale:
- abbandonare (trascurare), trascurare
- japane:
- おろそかにする, おざなりにする
- nederlande:
- verwaarlozen
- pole:
- zaniedbywać
- portugale:
- negligenciar
- ruse:
- пренебрегать, пренебречь, не обратить внимания
- slovake:
- nedbať, nestarať sa
- ukraine:
- не піклуватися, залишати без уваги, нехтувати
malzorgo
- Malatento, maldiligento pri aferoj, kiun oni devas zorgi: [ili] opinias, ke la tradicioj rapide malaperas kaj ke la malzorgo, kun kiu oni komunikas ilin, malhelpas longan daŭradon [41].
41.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Antaŭparolo de la tradukinto
- beloruse:
- пагарджаньне, нядбаньне
- france:
- négligence
- indonezie:
- pengabaian, pengalpaan, pembengkalaian, pembiaran, kelalaian, kelengahan, kelupaan, kesia-siaan, penelantaran, keteledoran
- pole:
- lekceważenie, zaniedbanie
nezorgema
- Kiu ne volas zorgi, atenti, sin gardi aŭ gardi aliajn: li estis obstinaĉe nezorgema pri sia sano kaj subite, ho ve, li mortis pro febro [42]. maldiligenta
42.
I. Kellerman: A Complete Grammar of
Esperanto, 1910
- angle:
- careless (adj, characteristic)
- beloruse:
- нядбалы, нядбайны
- ĉine:
- 漫不經心 [mànbùjīngxīn], 漫不经心 [mànbùjīngxīn], 跅 [tuò], 含糊 [hánhu], 遢 [tà], 漫不經意 [mànbùjīngyì], 漫不经意 [mànbùjīngyì], 粗心 [cūxīn], 馬虎 [mǎhu], 马虎 [mǎhu], 馬馬虎虎 [mǎmahūhū], 马马虎虎 [mǎmahūhū], 草率 [cǎoshuài]
- france:
- insoucieux, négligent
- indonezie:
- abai, cabar, ceroboh, gegabah, lalai, lengah, sembrono, teledor
- pole:
- niestaranny
prizorgi
(tr)
- Zorgi pri: mi prizorgis miajn aferojn en la urbo kaj mi ne povis veni Marta ; ŝi kisis la manojn de sia adoptinta patrino, benis ŝin pro ŝia tuta prizorgado kaj amo, kiun ĉi tiu havigis al ŝi en la tagoj de la mizero [43]; jen vi prizorgis por ni ĉion ĉi tion; kion mi povas fari por vi [44]? Li rigardu kaj prizorgu mian proceson kaj defendu min [45]; se vi povus ricevi lin kiel edzon, tiam vi estus bone prizorgita [46]; viro mortis, kaj post lia morto neniu prizorgis lian nigran hundon [47].
43.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
44. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 4:13
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 24:15
46. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
47. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Hundo sen mastro
44. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 4:13
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 24:15
46. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
47. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Hundo sen mastro
- angle:
- take care of, look after
- beloruse:
- даглядаць
- ĉeĥe:
- dbát o něčí dobro (o někoho), hájit, obávat se, pečovat, starat se
- ĉine:
- 服侍 [fúshi], 照应 [zhàoying], 照應 [zhàoying], 照看 [zhàokàn], 照顧 [zhàogu], 照顾 [zhàogu]
- france:
- entretenir, soigner
- germane:
- umsorgen, pflegen, versorgen
- hebree:
- לטפל ב-
- hungare:
- gondoz, ellát (tevékenységet)
- indonezie:
- acuh, mengacuhkan, memperhatikan, menghiraukan, mengindahkan, peduli, menaruh perhatian
- itale:
- accudire, badare, occuparsi di
- japane:
- 気を配る [きをくばる], 世話をする [せわをする], 介護する [かいごする]
- nederlande:
- verzorgen
- pole:
- opiekować się, doglądać
- portugale:
- atender, tratar, zelar
- ruse:
- ухаживать
- slovake:
- obstarať, postarať sa, pozháňať, starať sa, ujať sa, vybaviť, zadovážiť, zaobstarať, zaopatriť
- taje:
- ดูแล
- tibete:
- བདག་གཉིར་བྱེད་པ་
- ukraine:
- доглядати, опікувати
senzorga
- Ne maltrankvila pro zorgoj: Johano povis dormi tute senzorge, kaj tion li efektive faris [48]; jaroj de […] senzorga kaj feliĉa vivo Marta ; estas ja tiel bele, se oni en la maljuneco povas vivi senzorge [49]; li metis la manojn en la poŝojn, apogis sin senzorgece al angulo de muro kaj kun rideto sur la lipoj […] Marta ; li deziregis denove foriri en la drinkejon, por diboĉi kun siaj gajaj senzorgaj kolegoj [50]. luma, sennuba, serena
48.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
49. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
50. A. Edelmann, tradukis I. Kaminski: La forgesita pipo, en: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 1904
49. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
50. A. Edelmann, tradukis I. Kaminski: La forgesita pipo, en: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 1904
- angle:
- carefree (adj)
- beloruse:
- бесклапотны, бестурботны
- ĉeĥe:
- bezstarostný
- ĉine:
- 无忧无虑 [wúyōuwúlǜ], 無憂無慮 [wúyōuwúlǜ], 自由自在 [zìyóuzìzài], 暢快 [chàngkuài], 畅快 [chàngkuài]
- france:
- insouciant, sans souci
- germane:
- sorglos, unbesorgt, unbeschwert
- hebree:
- שאנן
- hungare:
- gondtalan
- indonezie:
- bebas, tanpa beban
- itale:
- disattento (incurante), incurante, spensierato
- japane:
- 無頓着な [むとんちゃくな], 不用心な [ふようこころな], のんきな, 気楽な [きらくな]
- nederlande:
- onbezorgd
- pole:
- beztroski, niedbały, niefrasobliwy
- portugale:
- despreocupado
- ruse:
- беззаботный
- slovake:
- bezstarostný
- tibete:
- སེམས་གུ་ཡངས་པོ་
- ukraine:
- безтурботний, безпечний
domzorgisto
- angle:
- caretaker
- beloruse:
- аканом, ахмістар
- ĉine:
- 礼宾员 [lǐbīnyuán], 禮賓員 [lǐbīnyuán], 物业管理人员 [wùyèguǎnlǐrényuán], 物業管理人員 [wùyèguǎnlǐrényuán]
- france:
- concierge
- germane:
- Hausmeister
- indonezie:
- ART, asisten rumah tangga, pengasuh rumah, babu, pembantu, pembantu rumah tangga, PRT, penata laksana rumah tangga
- pole:
- dozorca domu
zorge de
(prepoziciaĵo)
- De, kun la helpo de, plenumate de: oni surscenigas […] altnivelajn spektaklojn, zorge de la Torina Manifestacia Instanco [53]; oni intencas baldaŭ [la tekston] publikigi, kune kun centoj da aliaj tiaj tekstoj, en papera kaj cifereca versioj, zorge de la eldonejo Edistudio [54]. danke al, fare de, flanke de, egido
53.
Turisma skabenejo de la urbo Torino: Torino,
1984
54. Monato, Roberto Pigro: Nuntempo sciencfikcia, 2014
54. Monato, Roberto Pigro: Nuntempo sciencfikcia, 2014
- angle:
- in the care of
- beloruse:
- дзякуючы (чымсьці высілкам, клопату)
- france:
- par les soins de
- germane:
- unter Leitung von, unter Aufsicht von, betreut von, durch
- hungare:
- gondozásában
- itale:
- a cura di
- pole:
- pod opieką
- ruse:
- благодаря усилиям