*kudr/i PV
*kudri
(tr)
Kunigi, kunligi per fadeno aŭ ŝnureto, kiun oni traigas tra la kunligotaĵojn per speciala pinta instrumento: kudri du pecojn da ŝtofo; kudri manikojn al paltoZ ; kudri ŝuojn; kudri la foliojn de kajero; mi kudradis iam vestojn por vi kaj mi portadis ilin al vi Marta ; fine la ĥirurgo kudris mian haŭton; porkudraj butikaĵoj (merceraĵo).
- angle:
- sew, stitch, tack
- beloruse:
- шыць
- ĉeĥe:
- šít, ušít
- france:
- coudre
- germane:
- nähen
- hispane:
- coser
- hungare:
- varr
- katalune:
- cosir
- nederlande:
- naaien
- pole:
- zszyć, szyć
- portugale:
- costurar, coser
- ruse:
- шить
- slovake:
- šiť
- svede:
- sy
kudrero
Piko, farita kun fadenhava kudrilo.
- angle:
- stitch
- beloruse:
- шывок
- ĉeĥe:
- heft, steh
- france:
- point de couture
- germane:
- Stich
- hungare:
- öltés
- katalune:
- puntada, punt
- nederlande:
- steek (bij naaien)
- pole:
- ścieg
- portugale:
- ponto (de costura)
- ruse:
- стежок
- slovake:
- steh
- svede:
- stygn
*kudrilo
↝ 
Pika instrumento por kudri, provizita ĉe unu ekstremaĵo per fendo, tra kiu oni traigas la fadenon: per kudrilo ni kudras [1]; ne iru fadeno antaŭ kudrilo (ĉio restu ĉe sia rango) PrV ; ŝi disvolvis la tolon kaj enkudriligis fadenon Marta .
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 34
- angle:
- needle
- beloruse:
- іголка (для шытва)
- ĉeĥe:
- jehla
- france:
- aiguille à coudre
- germane:
- Nähnadel
- hispane:
- aguja
- hungare:
- varrótű ne iru fadeno antaŭ ~ilo: első kerék után forog a hátulsó
- katalune:
- agulla
- nederlande:
- naald
- pole:
- igła (do szycia)
- portugale:
- agulha
- ruse:
- игла (швейная), иголка (швейная)
- slovake:
- ihla
- svede:
- synål
kudristo 
Homo, kiu profesie kudras vestojn: ĉu vi ne akceptos min en vian establon kiel kudristinon Marta ?
- ĉeĥe:
- šič
- france:
- couseur (textile)
- germane:
- Näher, Schneider
- hispane:
- costurero, modista (persona que hace vestidos)
- hungare:
- szabó
- katalune:
- cosidor
- nederlande:
- kleermaker, naaister
- pole:
- krawiec, szwacz
- portugale:
- costureiro, alfaiate
- ruse:
- швея
- slovake:
- krajčír
ĉirkaŭkudri ↝
(tr)
Kudri ĉe la ĉirkaŭo: en vintra tempo la hundo neniam eliris, ne ricevinte sur sin pritonditan kaj bele ĉirkaŭkudritan ŝafidan felon [2]; ŝi portis pelton el blua atlaso, ĉirkaŭkudritan per cigna lanugo [3]; jen estas puntoj Cluny por ĉirkaŭkudrado de falbaloj Marta .
borderi, orli
2.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
3. E. Orzeszko, trad. K. Bein: La bona sinjorino
3. E. Orzeszko, trad. K. Bein: La bona sinjorino
- germane:
- umnähen
- hungare:
- beszeg
- katalune:
- orlar, enrivetar
- nederlande:
- borduren (randen met naald aanbrengen)
- pole:
- obszyć, obszywać
- portugale:
- embainhar, debruar
- ruse:
- обшить
flikkudri ↝
4.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, ŝparmonujo
- france:
- rapiécer (un tissu)
- germane:
- flicken
- hungare:
- befoltoz, megstoppol
- katalune:
- sargir
- nederlande:
- herstellen (van kleding)
- pole:
- przyszyć, przyszywać, łatać, załatać
- portugale:
- remendar
- ruse:
- пришить заплату, латать, залатать