*ruin/o UV
*ruino
- 1.
- Restaĵo el renversita aŭ disfalinta konstruaĵo aŭ urbo: sur la monteto alte stariĝas la ruinoj de kastelo; disfali en ruinojn [1]; mi faros la urbojn de Judujo ruinoj, loĝejo de ŝakaloj [2]; ĉi tiu tuta lando fariĝos ruino kaj dezerto [3]; pitoreska ruino de muelejo [4]; sur apenaŭ atingebla altaĵo en la insulo estas ruinoj de kapelo kaj tre antikva kastelo [5]; tie arkeologoj trovis ruinon de antikva urbo kun areo de 12 kvadrataj kilometroj kaj elfosis grandan kvanton da bronzaj, jadaj kaj oraj objektoj [6]; sur unu el tiuj vulkan-ruinoj staras la kastelo [7].
- 2.
- (figure) Pereo, detruiteco, senmoneco, senriĉeco: la mondo falis de la ruino de kredo [8]; tio estus nur prokrasti la ruinon de la ŝtato [9]; sur la ruino de la mongola ŝtataparato prosperis han-genta regno [10].
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 10:22
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 25:11
4. Albisturo Kvinke: Proksimaj kaj malproksimaj najbaroj, Monato, 2009/04, p. 20
5. Garbhan MacAoidh: Mistera insulo Ailsa Craig, Monato, 2004/07, p. 22
6. Alice Liu: Enigmoj de Sanxingdui, Monato, 2009/12, p. 14
7. Walter Klag: Iamaj vulkanoj, iama maro, ĉe nuna montaro, Monato, 2014/11, p. 19
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
10. Sabeo Fu/Yamasaki Seikô: Formortanta lingvo de malplimulto en Ĉinio, Monato, 2001/01, p. 22
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 10:22
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 25:11
4. Albisturo Kvinke: Proksimaj kaj malproksimaj najbaroj, Monato, 2009/04, p. 20
5. Garbhan MacAoidh: Mistera insulo Ailsa Craig, Monato, 2004/07, p. 22
6. Alice Liu: Enigmoj de Sanxingdui, Monato, 2009/12, p. 14
7. Walter Klag: Iamaj vulkanoj, iama maro, ĉe nuna montaro, Monato, 2014/11, p. 19
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IX
9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
10. Sabeo Fu/Yamasaki Seikô: Formortanta lingvo de malplimulto en Ĉinio, Monato, 2001/01, p. 22
- angle:
- 1. ruin
- beloruse:
- руіна, разваліна
- ĉeĥe:
- rozvalina, ruina, troska, zřícenina
- ĉine:
- 故址 [gùzhǐ], 遗址 [yízhǐ], 遺址 [yízhǐ], 墟 [xū]
- france:
- ruine
- germane:
- 1. Ruine 2. Ruin
- hispane:
- ruina 1. ruina
- hungare:
- 1. rom 2. romlás, tönkremenetel, csőd
- japane:
- 廃墟 [はいきょ], 破壊の跡 [はかいのあと], 遺跡 [いせき], 崩壊した状態 [ほうかいしたじょうたい]
- katalune:
- 1. ruïna
- nederlande:
- ruïne
- pole:
- ruina, zagłada, upadek
- portugale:
- 1. ruína 2. ruína
- ruse:
- руина, развалина
- slovake:
- rozvalina, ruina, troska, zrúcanina
- svede:
- ruin
- tibete:
- ཞིག་རལ་
- ukraine:
- руїна, руїни, катастрофа, крах, загибель
ruina
- Disfalanta en ruinojn, ruinigita: ruina ŝtuparo [11]; jen oni staris sur balkono, ĝi estis tre ruina, ĉie montriĝis grandaj truoj kaj longaj fendoj, el kiuj kreskis herbo [12]. duondetruita, kaduka, putra
11.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
- beloruse:
- разбураны, зруйнаваны
- ĉine:
- 崩 [bēng], 坏掉 [huàidiào], 壞掉 [huàidiào]
- france:
- en ruine, ruiné (en ruine)
- germane:
- verfallen, ruinös
- hungare:
- romos, tönkrement
- japane:
- 廃墟の [はいきょの], 荒廃した [こうはいした]
- pole:
- zrujnowany
- ruse:
- разрушенный, развалившийся
ruinaĵo
- Ruino1: Jerusalem fariĝos ruinaĵo [13]; tertremaj ruinaĵo [14]; [li] serĉis por si vojon tra la ruinaĵoj [15].
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Miĥa 3:12
14. Armando Zecchin: Kion signifas la nocio laŭnature?, Monato, 2007/01, p. 24
15. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Voĉo de la Kvieto
14. Armando Zecchin: Kion signifas la nocio laŭnature?, Monato, 2007/01, p. 24
15. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Voĉo de la Kvieto
- beloruse:
- руіна, разваліна
- ĉine:
- 废墟 [fèixū], 廢墟 [fèixū]
- france:
- ruine (bâtiment)
- hungare:
- omladék
- japane:
- 残骸 [ざんがい]
- pole:
- zwalisko
*ruinigi
- 1.
- (pri konstruaĵo) Disfaligi en ruinojn, renversi, duondetrui: tertremo ruinigis la urbon; mia tendo estas ruinigita [16]; paŝtistoj ruinigis mian vinberĝardenon [17].
- 2.
- (figure) Detrui, pereigi: per interna malpaco ni ruinigus nian aferon [18]; ni decidis malhonorigi kaj ruinigi Egipton [19]; la akcepto de via tre duba kaj baldaŭ siavice kritikota plibonaĵo ruinigus la laboron de dudekjara disciplina kaj sukcesa laborado [20]; ruinigantoj de virina honoro Marta ; ni ne uzas maŝinojn, kiuj tiel terure ruinigas la fortojn kaj difektas la sanon de la laborantoj Marta ; la konstantaj ribeloj ruinigis la aŭtoritaton de la sultano; kun nervoj ruinigitaj de la ĉiutaga ekscitiĝo. ekstermi, konsumi, renversi, subfosi
- 3.
- (figure) Senmonigi, senhavigi, senriĉigi: kiu ruinigas patron estas filo hontinda [21]; tian sumon mi ne povas elspezi ne ruinigante min [22]; la ŝtato estas ruinigita kaj la faraono estas en mizero [23]; ruinigita nobelo. bankroto, elsuĉi
16.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 10:20
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 12:10
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XI
20. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 19:26
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro II
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 12:10
18. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Krakow en la 11a de aŭgusto 1912
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XI
20. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 19:26
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro II
- beloruse:
- бурыць, разбураць, разбурыць, руйнаваць, зруйнаваць, развальваць, разваліць
- ĉeĥe:
- přivést na mizinu, zbořit, zničit, zpustošit, zruinovat
- ĉine:
- 偾 [fèn], 僨 [fèn], 残 [cán], 殘 [cán], 窳敗 [yǔbài], 窳败 [yǔbài], 崩 [bēng], 糟蹋 [zāotà]
- france:
- ruiner
- germane:
- ruinieren
- hungare:
- 1. lerombol 2. tönkretesz, leromlaszt, lezülleszt 3. tönkretesz, csődbe visz
- japane:
- 廃墟にする [はいきょにする], 荒廃させる [こうはいさせる], 崩壊させる [ほうかいさせる], 破産させる [はさんさせる], 破滅させる [はめつさせる]
- nederlande:
- ruïneren
- pole:
- rujnować, demolować, zburzyć, niszczyć
- ruse:
- разрушать, разрушить, разваливать, развалить, обратить в руины 3. разорять, разорить
- slovake:
- ničiť, priviesť na mizinu, zničiť, zruinovať, zrúcať
- ukraine:
- руйнувати, нищити, (про споруду ще) валити
ruiniĝo
- Pereo, detruiĝo materia, institucia, financa: la malamikoj ŝin rigardas kaj ridas pri ŝia ruiniĝo [24]; ĉiu transloĝiĝo estas parto de ruiniĝo PrV ; financa ruiniĝo Marta .
24.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Plorkanto 1:7
- beloruse:
- развал, распад, крах, крушэньне
- france:
- délabrement, écroulement
- germane:
- Ruin
- hungare:
- összeomlás, leromlás, lezüllés, tönkremenetel
- japane:
- 荒廃 [こうはい], 崩壊 [ほうかい], 滅亡 [めつぼう], 破産 [はさん], 破滅 [はめつ], 没落 [ぼつらく]
- pole:
- zrujnowanie się, doprowadzenie się do ruiny
- ruse:
- развал, распад, крах, крушение
- ukraine:
- руйнування
administraj notoj
pri
~aĵo:
Komparu: detruitaĵoj (Z), ruinŝtonoj (Z)