*ĉast/a

*ĉasta

1.
Pura, senpeka pri seksaj aferoj: ne estu partoprenanto en la pekoj de aliaj, konservu vin ĉasta [1]; la saĝeco, kiu estas de supre, estas unue ĉasta, poste pacema, milda, cedema, plena de kompatemo kaj bonaj fruktoj, sen partieco, sen hipokriteco [2]; mi estas ĉasta knabino, ne virino malpura [3]; se vi edziniĝos, mi donos al vi dote la sekvantan malbenon: estu ĉasta, kiel glacio, estu pura, kiel neĝo, — vi ne evitos la homan kalumnion Hamlet .
2.
Ne ekscitanta voluptajn dezirojn: ĉasta romano; kuraĝu nun ekpalpi mian korpon per malĉasta tuŝo [4]. VD:deca, virga, virta
angle:
 chaste
france:
 chaste
germane:
1. keusch, züchtig, unbefleckt 2. rein, sittsam
hebree:
 צנוע, טהור
hispane:
 casto
hungare:
1. szűzies, romlatlan, erényes 2. erkölcsös
itale:
 casto
nederlande:
 kuis
pole:
1. czysty, niewinny, dziewiczy 2. przyzwoity, pruderyjny
portugale:
 casto
ruse:
 целомудренный, невинный, непорочный
svede:
 kysk
ukraine:
 цнотливий, безневинний, непорочний

ĉasteco

Virto, sinteno de iu evitanta seksan diboĉon aŭ agadon: viaj animoj iel dekliniĝos for de la simpleco kaj la ĉasteco [5]; vi estu ekzemplo al la kredantoj, per parolo, per konduto, per amo, per fido, per ĉasteco [6]; ni promesis al ni reciproke fidelecon en ĉasteco kaj honesteco [7]; kune kun la ĉasteco forflugas ankaŭ la virto [8]. VD:pudoro
bulgare:
 целомъдрие
france:
 chasteté
germane:
 Keuschheit
hebree:
 צְנִיעוּת
hispane:
 castidad
hungare:
 szűzesség, szűziesség, romlatlanság
itale:
 castità
pole:
 czystość, niewinność, przyzwoitość
portugale:
 castidade
ruse:
 целомудрие, целомудренность, невинность, непорочность
ukraine:
 цнота, цнотливість, безневинність, непорочність

malĉasta

Voluptama, diboĉa aŭ malpudora pri seksaj aferoj: virinon malĉastan aŭ senhonorigitan ili ne prenu [9]; iliaj blasfemaj kaj malĉastaj paroloj en la gastejo [10]; mi ne scias, ĉu mi estas pli malĉasta kaj pli malbona ol aliaj knabinoj [11].
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 21:7
10. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 1a, renkonto
11. Stellan Engholm: Al Torento, ĉapitro IV, 1930
france:
 débauché, dissolu (débauché), lascif, libertin (adj.)
germane:
 unzüchtig, befleckt, unkeusch
hispane:
 libertino, depravado
hungare:
 parázna, feslett, romlott
itale:
 impudico, dissoluto, impuro (moralmente), immorale
pole:
 nieczysty, nieprzywoity, wyuzdany, rozpustny, bezpruderyjny
portugale:
 impudico, depravado
ruse:
 развратный, развращённый , порочный, распутный
ukraine:
 розбещений, порочний, розпусний, розпутний

malĉastaĵo

Malĉasta ago, kontraŭmora seksumado: ili faris malĉastaĵon kaj malnoblaĵon [12]; de interne, el la koro de homoj, eliras malvirtaj pensoj, malĉastaĵoj [13].
france:
 débauche (acte), dépravation (acte), impudeur
germane:
 Unzucht
hispane:
 inmoralidad, depravación
hungare:
 paráznaság, bujaság, kicsapongás
itale:
 atto immorale (sessuale), impudicizia (atto), sconcezza (atto)
pole:
 rozpusta, wyuzdanie, deprawacja
portugale:
 depravação, imoralidade, impudicícia, indecência
ruse:
 разврат
ukraine:
 розпусний вчинок, розпутство, розпуста

malĉasteco

Vivado, sinteno sekse diboĉa: via bofilino, malĉastiĝis, kaj ŝi eĉ gravediĝis de malĉasteco [14]; la piecon anstataŭis la lukso, la saĝon la malĉasteco [15].
france:
 débauche (qualité), dépravation (qualité), impudicité
germane:
 Unzüchtigkeit, Unkeuschheit
hispane:
 inmoralidad, impudicia, lujuria
hungare:
 feslettség, romlottság, erkölcstelenség
itale:
 immoralità, impudicizia, dissolutezza
pole:
 rozpusta, wyuzdanie, deprawacja
portugale:
 depravação, imoralidade, impudicícia, indecência
ruse:
 разврат, распутство, развращённость
ukraine:
 розпусність, розпутність

malĉastejo

Bordelo: ili adultas kaj iras amase en malĉastejojn [16]; vi aranĝis viajn malĉastejojn ĉe la komenco de ĉiu vojo kaj faris viajn fialtaĵojn sur ĉiu strato, vi estis ne kiel malĉastistino, kiu ŝatas donacojn [17]; en la malĉastejo, tio estas en la domo de la cezaro [18].
france:
 bordel (maison close), claque (maison close), maison close, maison de prostitution, lupanar
germane:
 Puff, Bordell, Lasterhöhle
hispane:
 burdel, protíbulo, casa de citas
hungare:
 bordélyház, nyilvánosház
itale:
 lupanare, postribolo, casa di piacere, casa chiusa, bordello
nederlande:
 bordeel
pole:
 burdel, dom publiczny, dom schadzek, miejsce rozpusty (obraz.)
portugale:
 bordel, prostíbulo
ruse:
 публичный дом, бордель, гнездо разврата
ukraine:
 дім/будинок розпусти

malĉasti

1.
Sekse diboĉi, malĉaste konduti: [ili] malĉastos, imitante lin [19]; ŝi faris malhonoraĵon […] malĉastante en la domo de sia patro [20].
2.
Konduti malvirte, malpie: tiu popolo komencos malĉasti post fremdaj dioj [21]; la juĝistojn ili ne obeis, sed ili malĉastis kun aliaj dioj kaj adoris ilin [22].
france:
 se débaucher, se dévergonder
germane:
 unzüchtig
hispane:
 fornicar
hungare:
 paráználkodik, bujálkodik
itale:
 fornicare
nederlande:
 onkuisheid bedrijven
pole:
 być rozpustnym, być wyuzdanym, być zdeprawowanym, być nieprzywoitym, być bezpruderyjnym, prostytuować się, kurwić się (obraźl.)
ruse:
 распутничать, развратничать, предаваться пороку
ukraine:
 розпутничати, розпуствувати, розпусничати

malĉastisto, malĉastulo

Viro, kiu vivtenas sin amorante kontraŭ pago: ankaŭ malĉastistoj estis en la lando, ili faris ĉiujn abomenindaĵojn de la popoloj [23]; ne devas esti malĉastisto inter la filoj de Izrael [24]; ilia animo mortas en juneco kaj ilia vivo pereas inter la malĉastuloj [25]. SIN:prostituito, amoristo, amaĵisto
france:
 prostitué, gigolo, tapin (prostitué)
germane:
 Prosituierter, Callboy
hispane:
 prostituta, gigoló, chapero (hombre con hombres), puta
hungare:
 dzsigoló, selyemfiú, prostituált
itale:
 gigolò
pole:
 żigolo, męska dziwka (obraźl.), męska prostytutka, męska kurwa (obraźl.)
portugale:
 garoto de programa
ruse:
 жиголо, альфонс
ukraine:
 розпусник, розпутник

malĉastistino, malĉastulino

Virino, kiu vivtenas sin amorante kontraŭ pago: la impostistoj kaj malĉastistinoj iras antaŭ vi en la regnon de Dio [26]; venis du virinoj malĉastistinoj al la reĝo kaj stariĝis antaŭ li [27]; Jiftaĥ […] estis heroa militisto, sed li estis filo de malĉastulino [28]. SIN:prostituitino, amoristino, putinoĉiesulino, stratulino
france:
 prostituée, fille publique, fille de joie, grue, péripatéticienne, putain, tapineuse
germane:
 Prosituierte, Nutte
hispane:
 prostituta, puta
hungare:
 utcalány, örömlány, kéjnő
itale:
 prostituta, puttana, meretrice, marchettara
pole:
 dziwka (obraźl.), prostytutka, kurwa (obraźl.)
portugale:
 garota de programa, meretriz, mulher da vida, prostituta
ruse:
 проститутка, путана
ukraine:
 розпусниця, розпутниця

administraj notoj