9zip/o SPV

9zipo

TEKS Fermilo de vesto aŭ alia ŝtofaĵo konsistanta el du rubandoj provizitaj per vico da metalaj dentoj kaj implikiĝantaj aŭ malimplikiĝantaj unu en la alian per la interŝovo de movpeco. SIN:fulmofermiloVD:lapfermilo
angle:
zip (Britujo), zipper (ĉefe Usono), zip fastener
beloruse:
маланка (засьцежка)
bulgare:
цип
ĉeĥe:
zip, zips, zdrhovadlo
ĉine:
拉鏈 [lāliàn], 拉链 [lāliàn], 拉鎖 [lāsuǒ], 拉锁 [lāsuǒ]
france:
fermeture à glissière, fermeture éclair
germane:
Reißverschluss
hispane:
cremallera, cierre
hungare:
cipzár, villámzár
ide:
zipo
indonezie:
resleting
interlingvae:
serratura fulmine
itale:
chiusura lampo, zip
japane:
ファスナー [ふぁすなー], ジッパー [じっぱー], チャック [ちゃっく]
katalune:
cremallera
koree:
지퍼
nederlande:
rits, ritssluiting
perse:
زیپ
pole:
zamek błyskawiczny, suwak
portugale:
zíper
rumane:
fermoar
ruse:
молния (застёжка)
slovake:
zips
svede:
blixtlås, dragkedja
ukraine:
замок-блискавка

zipi

(tr)
Fermi per tirado de zipo.
angle:
zip
beloruse:
зашпільваць (на засьцежку-маланку)
ĉeĥe:
zapnout (si) zip, zapnout na zip
france:
fermer (une fermeture éclair)
germane:
Reißverschluss schließen
hispane:
cerrar con cremallera
hungare:
behúzza a cipzárt (vmin), becipzároz
japane:
ファスナーで閉じる [ふぁすなーでとじる]
katalune:
tancar la cremallera
nederlande:
ritsen, dichtritsen
pole:
zapinać zamek błyskawiczny, zasuwać zamek błyskawiczny
portugale:
fechar (um zíper)
slovake:
zapnúť na zips
ukraine:
застібати (на замок)

malzipi

(tr)
Malfermi per tirado de zipo: diris fama esperantisto: Se Esperanto estus zipo nuntempe jam la tuta mondo zipus kaj malzipus sian pantalonon per ĝi [1].
1. E. Fabian: vivrajto, soc.culture.esperanto, 1998-09-12
angle:
unzip
beloruse:
расшпільваць (засьцежку-маланку)
ĉeĥe:
rozepnout (si) zip
france:
ouvrir (une fermeture éclair)
germane:
Reißverschluss öffnen
hispane:
abrir la cremallera
hungare:
kinyitja a cipzárt (vmin), kicipzároz
katalune:
obrir la cremallera
nederlande:
openritsen
pole:
rozpinać zamek błyskawiczny
portugale:
abrir (um zíper)
slovake:
rozopnúť zips
ukraine:
розстібати

administraj notoj

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.