*laĉ/o
*laĉo
- Ŝnureto, kiun oni trapasigas tra specialaj truetoj por streĉi kaj kunligi du partojn de vesto, ekz-e korseto, ŝuo kc: alligu la surbrustaĵon per ĝiaj ringoj al la ringoj de la efodo per laĉo el blua ŝtofo [1]; bela estas […] via kolo sub la laĉoj de perloj [2]; iufoje laĉo da koloraj koraletoj ĉirkaŭis la kolon Marta ; la patrino sendis la knabinojn en la urbon por aĉeti fadenojn, kudrilojn, laĉojn kaj rubandojn [3]; enkuris […] dekdujara knabineto, […] tiranta kun si longan puncan laĉon, kun kiu ŝi antaŭ momento verŝajne faradis gimnastikajn ekzercojn Marta ; tirilo de sonorilo [estis] bona dika laĉo [4]; vi eĉ ne povas atingi viajn ŝulaĉojn, kiam vi kliniĝas [5]. galono, kordono1, rubando1
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 28:28
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 1:10
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
5. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉapitro 4a
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 1:10
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino kaj Rozulino
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Bona humoro
5. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉapitro 4a
- angle:
- lace
- beloruse:
- шнур
- bretone:
- las
- ĉine:
- 鞋带 [xiédài], 鞋帶 [xiédài]
- france:
- lacet
- germane:
- Schnürband, Schnürriemen, Schnürsenkel
- hispane:
- cinta, cordón
- hungare:
- fűző, cipőfűző, ruhafűző, fűzőzsinór
- indonezie:
- tali (sepatu)
- japane:
- ひも, 編みひも [あみひも], 罠 [わな]
- katalune:
- cordó ŝu~o: cordó de les sabates.
- nederlande:
- veter
- pole:
- sznurówka
- portugale:
- cadarço, cordão, atilho
- ruse:
- шнурок
- tibete:
- ཇུར་སྒྲོག་རྒྱག་
- ukraine:
- шнур, шнурок, шнурівка
laĉi
(tr)
- Kunligi per laĉo: laĉi ŝuojn; rimarkinte, ke ŝi estas tro forte laĉita, tratranĉis la laĉon, ŝi komencis spiri, kaj iom post iom revenis la vivo [6]; estas nun modo porti ĉe la pantalonoj bukojn, per kiuj oni povas laŭvole laĉi ilin pli vaste aŭ pli malvaste [7]; (figure) pro iaj kelkaj miloj da favaj dukatoj […] mi [ne] laĉu mian volon per leĝoj [8]! ligi1, plekti
- angle:
- lace
- beloruse:
- шнураваць
- bretone:
- lasañ
- ĉine:
- 扎 [zā], 紮 [zā], 繯 [huán], 缳 [huán]
- france:
- lacer
- germane:
- schnüren, zuschnüren, einschnüren
- hispane:
- anudar, enlazar, atar
- hungare:
- összefűz, összezsinóroz
- japane:
- ~のひもを結ぶ [のひもをむすぶ], ひもで締める [ひもでしめる], 束縛する [そくばくする]
- katalune:
- lligar, nuar
- nederlande:
- rijgen (met een veter)
- pole:
- sznurować (buty), zawiązać (buty)
- portugale:
- amarrar
- ruse:
- шнуровать, связывать (в переносном смысле)
- ukraine:
- шнурувати