*long/a PV
*longa
- 1.
- Granda laŭ la dimensio longo; havanta difinitan grandon laŭ tiu dimensio: longa bastono, ŝnuro, strato, streko; ĉambro vasta, pli longa ol larĝa Marta ; (analoge) ne skribu al mi tiajn longajn leterojn [1]; longa je dudek centimetroj, je tri paŝoj; tio estis aleo, du kilometrojn longa [2]; (figure) kilometre longa titolo.
- 2.
- Havanta grandan daŭron: la vivo ne estas longa [3]; longa vojaĝo, laboro, parolado, malsano, pacienco; longaj someraj tagoj; longa krio, ĝemo; plilongigi paroladon, kunvenon. daŭra 1, eterna, tirata
- 3.
-
(p.p. silabo)
Fermita aŭ
akcenta:
en la vorto „me-lan-ko-li-o“ la longaj silaboj
estas „lan“ kaj „li“.
Rim.: Ĉi tiu nocio estas esence fremda al Esperanto, sed Kalocsay faris ampleksan teorion pri ĝia uzo en poezio, ĉar li opiniis la klasikan metrikon, bazitan sur longeco de silaboj, pli belsona ol la akcenta. La donita difino estas adaptita al la specifaj ecoj de Esperanto, kiu ne firme konas longecon de vokaloj, sed por lingvoj kun klara distingo inter longaj kaj mallongaj vokaloj, kiel la latina, helena, sanskrita, araba k.a., la difino estu prefereble: fermita, aŭ kies vokalo estas longa.
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 9a
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 9a
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
- afrikanse:
- lang
- albane:
- gjatë
- amhare:
- ረዥም
- angle:
- long
- arabe:
- طويل
- armene:
- դեռ
- azerbajĝane:
- uzun
- beloruse:
- доўгі, працяглы
- bengale:
- দীর্ঘ
- birme:
- ရှည်လျားသော
- bosne:
- duga
- ĉeĥe:
- dlouhý
- ĉine:
- 悠長 [yōucháng], 悠长 [yōucháng], 曼 [màn], 長 [cháng], 长 [cháng]
- dane:
- lang
- estone:
- pikk
- eŭske:
- luzea
- filipine:
- mahaba
- france:
- long
- galege:
- longo
- germane:
- 1. lang 2. lang, langdauernd, langandauernd 3. lang
- guĝarate:
- લાંબા
- haitie:
- lontan
- haŭse:
- yaushe
- hinde:
- लंबे समय तक
- hispane:
- largo
- hungare:
- hosszú
- ide:
- longa
- igbe:
- ogologo
- indonezie:
- 1. panjang 2. lama
- irlande:
- fada
- islande:
- langur
- japane:
- 長い [ながい]
- jave:
- dawa
- jide:
- לאַנג
- jorube:
- gun
- kanare:
- ಉದ್ದ
- kartvele:
- ხანგრძლივი
- kazaĥe:
- ұзақ
- kimre:
- hir
- kirgize:
- узун
- kmere:
- ជាយូរមកហើយ
- koree:
- 긴
- korsike:
- tantu
- kose:
- elide
- kroate:
- dug
- kurde:
- dirêj
- latine:
- longis
- latve:
- garš
- laŭe:
- ຍາວ
- litove:
- ilgai
- makedone:
- долг
- malagase:
- ela
- malaje:
- 1. memendekkan
- malajalame:
- നീളമുള്ള
- malte:
- twil
- maorie:
- roa
- marate:
- लांब
- monge:
- ntev
- mongole:
- урт
- nederlande:
- lang 1. lang 2. lang, langdurend
- nepale:
- लामो
- njanĝe:
- yaitali
- norvege:
- lang
- okcidentfrise:
- lang
- panĝabe:
- ਲੰਬੇ
- paŝtue:
- اوږد
- pole:
- długi 1. długi 2. długi
- portugale:
- longo
- ruande:
- kirekire
- rumane:
- lung
- ruse:
- 1. длинный 2. долгий, продолжительный 3. долгий (слог, гласный)
- samoe:
- umi
- sinde:
- ايتري
- sinhale:
- දිගු
- skotgaele:
- a dh’fhaid
- slovake:
- dlhý
- slovene:
- dolgo
- somale:
- dheer
- ŝone:
- refu
- sote:
- nako e telele
- sunde:
- lila
- svahile:
- muda mrefu
- svede:
- lång
- taĝike:
- тӯлонӣ
- taje:
- ยาว
- tamile:
- நீண்ட
- tatare:
- озын
- telugue:
- దీర్ఘ
- tibete:
- རིང་པོ་
- tokipone:
- suli
- ukraine:
- довго
- urdue:
- طویل
- uzbeke:
- uzun
- vjetname:
- lâu
- volapuke:
- lunik
- zulue:
- eside
*longe
- 1.
- Dum multe da tempo: la plej juna […] devis ankoraŭ la plej longe atendi [4]; longe ŝi devis atendi, kaj tempo de atendado daŭras tiel senfine longe [5]; estas bone longe resti matene en la lito, se oni havas multe por fari, diras la maldiligentulo [6]; la pastro [...] loĝis longe en nia urbo [7]; lia kolero longe daŭris [8]; mia ora ringo ne estus nun tiel longe serĉata, se ĝi ne estus tiel lerte kaŝita de vi [9]; ili insistis tiel longe, ĝis li hontis [10].
- 2.
- Delonge: mia domo estis jam longe konstruita [11].
- 3.
- Tiel, ke la koncernaĵo estas longa 1: etendu pli longe viajn ŝnurojn, kaj viajn palisojn fortikigu [12].
4.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
9. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ii. reĝoj 2:17
11. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 54:2
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
9. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ii. reĝoj 2:17
11. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 25
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 54:2
- beloruse:
- доўга
- ĉeĥe:
- dlouho, dlouze, dávno
- ĉine:
- 2. 許久 [xǔjiǔ], 许久 [xǔjiǔ], 長期以來 [chángqīyǐlái], 长期以来 [chángqīyǐlái]
- france:
- 1. longtemps
- germane:
- 1. lange 2. seit Langem 3. lang
- hispane:
- 1. mucho tiempo, largo tiempo, largamente
- hungare:
- 1. hosszan, hosszú ideig 2. régen 3. hosszan
- ide:
- longe
- japane:
- 長く [ながく], 長らく [ながらく], ずっと
- nederlande:
- lang
- norvege:
- 1. lenge 2. lenge 3. langt
- pole:
- długo
- rumane:
- mult timp, indelung
- ruse:
- 1. долго 2. давно 3. длинно
- slovake:
- dlho
- svede:
- länge
- ukraine:
- довго, тривало
*longo
- 1.
-
Plej granda dimensio
de objekto:
tricent ulnoj estu la longo de la arkeo, kvindek ulnoj ĝia
larĝo, kaj tridek ulnoj ĝia alto
[13];
faldi paperfolion laŭ la longo;
tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo
[14];
ĉiuj liaj administratoroj kaj farmantoj ne donas al li
[…] pli ol pecon da tero, havantan la longon kaj
larĝon de paro da kontraktaj paperoj
Hamlet
;
la korpo falis kaj etendiĝis laŭ sia tuta longo
[15];
(arkaismo)
grado de longo (distanco de iu loko al iu difinita
meridiano
akceptita kiel deirpunkto, t.e.
longitudo).
Rim.: Oni pli volonte parolas pri longo de objekto kuŝanta. Tamen „longo“ povas ankaŭ alterni kun „alto“ pri stara aĵo, kiel montras jena ekzemplo: ili staris fiere unu apud la alia, kvankam ilia longo estis tre malegala [16].
- 2.
- Baza fizika grando, esprimanta la distancojn inter du punktoj: la dimensioj de longo estas `M^0L^1T^0`; la derivita grando areo (respektive volumeno) estas kvadrato (respektive kubo) de longo. metro
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:15
14. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 32
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo, 3
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, flikilo
14. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 32
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo, 3
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, flikilo
- afrikanse:
- lengte
- albane:
- gjatësia
- amhare:
- ርዝመት
- angle:
- length
- arabe:
- طول
- armene:
- երկարություն
- azerbajĝane:
- uzunluğu
- beloruse:
- даўжыня
- bengale:
- দৈর্ঘ্য
- birme:
- အရှည်
- bosne:
- dužina
- ĉeĥe:
- délka
- ĉine:
- 長度 [chángdù], 长度 [chángdù]
- dane:
- længde
- estone:
- pikkus
- eŭske:
- luzera
- filipine:
- haba
- france:
- 1. longueur (dimension) 2. longueur (grandeur physique)
- galege:
- lonxitude
- germane:
- Länge
- guĝarate:
- લંબાઈ
- haitie:
- longè
- haŭse:
- tsawon
- hinde:
- लंबाई
- hispane:
- 1. longitud 2. longitud (tamaño físico)
- hungare:
- hossz, hosszúság
- igbe:
- ogologo
- indonezie:
- panjang
- irlande:
- fad
- islande:
- lengd
- japane:
- 長さ [ながさ]
- jave:
- dawa
- jide:
- לענג
- jorube:
- ipari
- kanare:
- ಉದ್ದ
- kartvele:
- ხანგრძლივობა
- kazaĥe:
- ұзындық
- kimre:
- hyd
- kirgize:
- узундук
- kmere:
- ប្រវែង
- koree:
- 길이
- korsike:
- lunghezza
- kose:
- ubude
- kroate:
- dužina
- kurde:
- dirêjî
- latine:
- longitudinis
- latve:
- garums
- laŭe:
- ຄວາມຍາວ
- litove:
- ilgis
- makedone:
- должина
- malagase:
- lavany
- malaje:
- panjang
- malajalame:
- ദൈർഘ്യം
- malte:
- tul
- maorie:
- roa
- marate:
- लांबी
- monge:
- ntev
- mongole:
- урт
- nederlande:
- lengte
- nepale:
- लम्बाइ
- norvege:
- lengde
- okcidentfrise:
- lingte
- panĝabe:
- ਲੰਬਾਈ
- paŝtue:
- اوږدوالي
- pole:
- długość
- portugale:
- comprimento
- ruande:
- uburebure
- rumane:
- lungime
- ruse:
- длина
- samoe:
- umi
- sinde:
- ڊيگهه
- sinhale:
- දිග
- skotgaele:
- a dh’fhaid
- slovake:
- dĺžka
- slovene:
- dolžina
- somale:
- dherer
- ŝone:
- urefu
- sote:
- bolelele
- sunde:
- panjang
- svahile:
- urefu
- svede:
- längd
- taĝike:
- дарозӣ
- taje:
- ระยะเวลา
- tamile:
- நீளம்
- tatare:
- озынлык
- telugue:
- పొడవు
- ukraine:
- довжина
- urdue:
- لمبائی
- uzbeke:
- uzunlik
- vjetname:
- chiều dài
- zulue:
- ubude
longeco
- 1.
- Eco de tio, kio estas longa: mi rigardis la [...] orelojn de la leporo, estas plezuro admiri ilian longecon! [17]; ĝi estis bela per sia grandeco kaj per la longeco de siaj branĉoj [18]; Saul tuj falis laŭ sia tuta longeco sur la teron [19]; malegala longeco de la vokaloj [20]; la longeco de la laboro lacigis lin.
- 2.
- Longo 1: naŭ ulnoj estas ĝia longeco kaj kvar ulnoj estas ĝia larĝeco [21]; ŝi konsideris la longecon de la vojo kaj prikalkulis, ke, se ŝi ne sekvos la landvojon, sed iros laŭlonge de la marbordo, ŝi ŝparos preskaŭ du mejlojn [22]; tiuj bestoj povas atingi longecon de pli ol 3 metroj [23]; Stirio […] proponas al sportemaj montbiciklantoj unikan alpan itineron […], kiu ĉi-momente ampleksas longecon de 1138 km kaj suman altecon de entute 31 305 m [24].
17.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, kuristoj
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 31:7
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 28:20
20. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Transskribo
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 3:11
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
23. Wim de Smet: La „drakoj” de Komodo: Gigantaj bestoj sur izola insulo, Monato, 2000/06, p. 18
24. Monato, Evgeni Georgiev: Romantika itinero por spertaj biciklantoj
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 31:7
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 28:20
20. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Transskribo
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 3:11
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
23. Wim de Smet: La „drakoj” de Komodo: Gigantaj bestoj sur izola insulo, Monato, 2000/06, p. 18
24. Monato, Evgeni Georgiev: Romantika itinero por spertaj biciklantoj
- angle:
- longness, length
- beloruse:
- даўжыня, прадаўгаватасьць
- ĉeĥe:
- délka
- ĉine:
- 長 [cháng], 长 [cháng], 長短 [chángduǎn], 长短 [chángduǎn], 長度 [chángdù], 长度 [chángdù]
- france:
- longueur (fait d'être long)
- germane:
- Länge
- hispane:
- longitud
- hungare:
- hosszúság
- ide:
- longeso
- indonezie:
- 2. panjang
- japane:
- 長さ [ながさ], 長いこと [ながいこと]
- nederlande:
- lengte (het lang zijn)
- pole:
- długość
- rumane:
- lungime
- ruse:
- длина
- slovake:
- dĺžka
- svede:
- längd
- ukraine:
- тривалість, довгота
antaŭlonge
- Multe da tempo antaŭe: jaroj antaŭlonge pasintaj [25]; kio antaŭlonge estis profetita, jen ĝi plenumiĝis [26].
25.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 77:5
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 42:9
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 42:9
- angle:
- long ago
- beloruse:
- даўно
- ĉine:
- 很久以前 [hěnjiǔyǐqián], 悠远 [yōuyuǎn], 悠遠 [yōuyuǎn], 老早 [lǎozǎo], 早年 [zǎonián]
- france:
- depuis longtemps, il y a longtemps
- germane:
- lange davor, viel früher, vor langer Zeit
- hispane:
- hace mucho tiempo
- hungare:
- régen, jóval előtte
- nederlande:
- lang geleden
- norvege:
- for lenge siden
- pole:
- dawno, dawno temu
- rumane:
- demult
- ruse:
- давно
- svede:
- för länge sedan
antaŭ ne longe, antaŭnelonge, *antaŭ nelonge, *antaŭ nelonga tempo
- En pasinta, ne tre malproksima tempo: gento, antaŭ ne longe venintan el Italujo [27]; pri tio mi antaŭ ne longe jam mem pensis [28]; antaŭ ne longe la fiŝo donacis al ni dometon [29]; ankoraŭ antaŭ ne longe oni tute silentis pri ni kaj poste oni nin mokis [30]; se iu antaŭ nelonge edziĝis, li ne iru en militon [31]; mi parolas pri tiuj novaj romanoj, kiuj aperis antaŭ nelonge [32]; tiel freŝa, kvazaŭ ĝi nur antaŭnelonge estus enmetita tien [33]; kun ĉagrena mieno alparolis min antaŭnelonge iu Kamarado [34].
27.
La Nova Testamento, La agoj 18:2
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
29. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fiŝkaptisto kaj lia edzino
30. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
31. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 24:5
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
34. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, „ho malfidemulo!...“
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
29. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fiŝkaptisto kaj lia edzino
30. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
31. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 24:5
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo
33. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
34. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, „ho malfidemulo!...“
- angle:
- a short while ago
- beloruse:
- нядаўна
- ĉine:
- 頃 [qǐng], 顷 [qǐng], 不久前 [bùjiǔqián], 頃者 [qǐngzhě], 顷者 [qǐngzhě], 不久以前 [bùjiǔyǐqián], 近日 [jìnrì]
- france:
- il y a peu (de temps)
- germane:
- vor Kurzem, kürzlich
- hispane:
- hace poco tiempo
- hungare:
- nemrég
- nederlande:
- onlangs
- norvege:
- for ikke lenge siden
- pole:
- niedawno
- rumane:
- nu de mult, recent
- ruse:
- недавно
delonga
- angle:
- long‐standing
- beloruse:
- даўні
- france:
- ancien, de longue date
- germane:
- alteingesessen, angestammt
- japane:
- 以前からの [いぜんからの], 年来の [ねんらいの], 長年の [ながねんの]
- pole:
- dawna
- rumane:
- o lungă perioadă de timp
delonge
- De antaŭlonge kaj plu ĝis la koncerna momento: eĉ unu birdon oni ne aŭdis, ĉiuj jam delonge ripozis, kaj la strigo ne estis ankoraŭ hejme [37]; en la tuta regiono oni jam delonge rigardis lin kiel indiĝenon [38]; ni esperantistoj, cetere, konas tiun ĉi fenomenon jam delonge [39].
37.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
38. A. Ĉeĥov, trad. M. Lukaŝ: Enujulo, La Nica literatura revuo, 3:1
39. S. Maul: Fortaleza surprizoMonato
38. A. Ĉeĥov, trad. M. Lukaŝ: Enujulo, La Nica literatura revuo, 3:1
39. S. Maul: Fortaleza surprizoMonato
- angle:
- for a long time now
- beloruse:
- даўно, здаўна
- ĉeĥe:
- dávno
- ĉine:
- 一直以來 [yīzhíyǐlái], 一直以来 [yīzhíyǐlái], 久之 [jiǔzhī], 許久 [xǔjiǔ], 许久 [xǔjiǔ], 長期以來 [chángqīyǐlái], 长期以来 [chángqīyǐlái], 久久 [jiǔjiǔ]
- hungare:
- régóta, régtől fogva
- japane:
- ずっと前から [ずっとまえから]
- nederlande:
- sinds lang
- norvege:
- i lang tid
- pole:
- od dawna
- rumane:
- pentru o lungă perioadă de timp
- ruse:
- давно, издавна
- slovake:
- dávno
*laŭlonge [40]
- Laŭ la dimensio longo, laŭ la pli granda direkto: trairu la landon laŭlonge kaj laŭlarĝe [41]; sur la norda flanko laŭlonge estu kurtenoj, havantaj la longon de cent ulnoj [42]; fendi lignon laŭlonge.
40.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala
Vortaro, laŭ'long'
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 13:17
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 27:11
41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 13:17
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 27:11
- angle:
- lengthwise
- beloruse:
- уздоўж
- ĉine:
- 沿 [yán], 沿着 [yánzhe], 沿著 [yánzhe]
- france:
- en long
- germane:
- entlang, der Länge nach
- hispane:
- a lo largo
- hungare:
- hosszában
- nederlande:
- langs
- pole:
- wzdłuż
- rumane:
- de-a lungul
- ruse:
- вдоль
- svede:
- på längden
- ukraine:
- уздовж, подовж, поздовж
laŭlonge de, laŭlonge ...-n
(prepoziciaĵo)
- Laŭ la pli granda flanko de: ŝi nun iris laŭlonge de la marbordo [43]; la ŝipo malrapide kaj gracie naĝis laŭlonge la riveron [44]; laŭlonge de strato [...] eblas vidi la antikvajn vestiĝojn de la Romia Teatro [45].
43.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
44. J. Merchant: Kompatinda Klem, 1931
45. Turisma skabenejo de la urbo Torino: Torino, 1984
44. J. Merchant: Kompatinda Klem, 1931
45. Turisma skabenejo de la urbo Torino: Torino, 1984
- angle:
- along
- beloruse:
- уздоўж
- ĉine:
- 沿 [yán]
- france:
- le long de
- germane:
- entlang
- hispane:
- a lo largo de, durante
- hungare:
- mentén
- katalune:
- al llarg de
- nederlande:
- langs
- okcitane:
- al long de
- pole:
- wzdłuż
- rumane:
- de-a lungul
- ruse:
- вдоль, в длину
*mallonga
- 1.
- Havanta malgrandan etendon laŭ sia plej granda dimensio: rekta vojo estas pli mallonga, ol kurba [46]; ŝafon, kiu havas tro longajn aŭ tro mallongajn membrojn, vi povas alporti kiel oferon [47]; mallonga tenilo, vesto, barbo, frazo.
- 2.
- Havanta malgrandan daŭron: mallonga kunsido, kolero, feliĉo; mia vivo estas ja mallonga, ĉesu do, lasu min libera [48]; la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa kaj la ĝojo de hipokritulo estas nur momenta [49]; mallonge dirite. konciza
- 3.
-
(p.p. silabo)
Malfermita kaj
senakcenta.
Rim.: Vidu rimarkon sub longa 3. Por lingvoj kun klara distingo inter longaj kaj mallongaj vokaloj, la difino estu prefereble: malfermita, kaj kies vokalo estas mallonga.
46.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 33
47. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:23
48. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 10:20
49. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 20:5
47. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:23
48. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 10:20
49. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 20:5
- afrikanse:
- kort
- albane:
- i shkurtër
- amhare:
- አጭር
- angle:
- short
- arabe:
- قصير
- armene:
- կարճ
- azerbajĝane:
- qısa
- beloruse:
- кароткі
- bengale:
- সংক্ষিপ্ত
- birme:
- တိုတောင်းသော
- bosne:
- ukratko
- ĉeĥe:
- krátký
- ĉine:
- 俴 [jiàn], 短暂 [duǎnzàn], 短暫 [duǎnzàn], 简短 [jiǎnduǎn], 簡短 [jiǎnduǎn], 短期 [duǎnqī], 暂时地 [zànshídì], 暫時地 [zànshídì], 短期投資 [duǎnqītóuzī], 短期投资 [duǎnqītóuzī]
- dane:
- kort
- estone:
- lühike
- eŭske:
- laburra
- filipine:
- maikling
- france:
- court (bref) 2. bref
- galege:
- curta
- germane:
- kurz 1. kurz 2. kurzdauernd, kurzandauernd, kurzzeitig
- guĝarate:
- ટૂંકા
- haitie:
- kout
- hinde:
- कम
- hispane:
- corto 1. corto 2. breve
- hungare:
- rövid
- ide:
- kurta
- igbe:
- obere
- indonezie:
- 1. pendek 2. singkat, sebentar
- irlande:
- gearr
- islande:
- stutt
- japane:
- 短い [みじかい]
- jide:
- קורץ
- jorube:
- kukuru
- kanare:
- ಸಣ್ಣ
- kartvele:
- მოკლე
- katalune:
- corto
- kazaĥe:
- қысқа
- kimre:
- byr
- kirgize:
- кыска
- kmere:
- ខ្លី
- koree:
- 짧은
- korsike:
- cortu
- kose:
- mfutshane
- kroate:
- ukratko
- kurde:
- nizm
- latine:
- breves
- latve:
- īss
- laŭe:
- ສັ້ນ
- litove:
- trumpas
- makedone:
- краток
- malagase:
- fohy
- malaje:
- pendek
- malajalame:
- കുറിയ
- malte:
- qasir
- maorie:
- poto
- marate:
- लहान
- monge:
- luv luv
- mongole:
- богино
- nederlande:
- kort
- nepale:
- छोटो
- njanĝe:
- yochepa
- norvege:
- kort
- okcidentfrise:
- koart
- panĝabe:
- ਛੋਟਾ
- paŝtue:
- لنډ
- pole:
- krótki, kusy
- portugale:
- curto
- ruande:
- ngufi
- rumane:
- curto, scurte, zgârcit
- ruse:
- 1. короткий 2. короткий, краткий 3. краткий
- samoe:
- puʻupuʻu
- sinde:
- مختصر
- sinhale:
- කෙටි
- skotgaele:
- goirid
- slovake:
- krátky
- somale:
- gaaban
- ŝone:
- pfupi
- sote:
- khutšoanyane
- sunde:
- pendek
- svahile:
- mfupi
- svede:
- kort
- taĝike:
- кӯтоҳ
- taje:
- สั้น
- tamile:
- குறுகிய
- tatare:
- кыска
- telugue:
- చిన్న
- tokipone:
- lili
- ukraine:
- короткий
- urdue:
- مختصر
- uzbeke:
- qisqa
- vjetname:
- ngắn
- volapuke:
- brefik
- zulue:
- okufutshane
mallongigi
(tr)
- 1.
- Malgrandigi la longon, la pli grandan dimension: okuloj [...], kies palpebroj estas mallongigitaj [50].
- 2.
- Malpliigi la daŭron, rilate al la normala, antaŭvidebla daŭro: pardonu, ke ĉi tiun fojon mi mallongigos mian intersalutiĝon kun vi Marta ; la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj [51].
50.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, kronika
katara konjunktivito
51. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:27
51. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:27
- angle:
- shorten
- beloruse:
- скарачаць
- ĉeĥe:
- zkrátit
- ĉine:
- 撱 [tuǒ], 縮短 [suōduǎn], 缩短 [suōduǎn], 弄短 [nòngduǎn], 捷径 [jiéjìng], 捷徑 [jiéjìng]
- france:
- abréger, écourter, raccourcir
- germane:
- 1. kürzen 2. abkürzen
- hispane:
- 1. acortar 2. abreviar
- ide:
- kurtigar
- indonezie:
- 1. memperpendek 2. mempersingkat
- japane:
- 短くする [みじかくする], 短縮する [たんしゅくする]
- nederlande:
- verkorten, inkorten
- norvege:
- korte ned
- pole:
- kurczyć, redukować, skracać, streszczać
- rumane:
- contracta, reduce, scurta, rezuma
- ruse:
- 1. укоротить 2. сократить
- slovake:
- skrátiť
- tokipone:
- lili
- ukraine:
- скорочувати, укорочувати
mallongigo
- 1.
- Malgrandigo de longeco; plirapidigo: mallongigo de transporta tempo [52]; per mallongigo de la tempo eblas akiri pliajn poentojn [53].
- 2.
-
Skriba aŭ parola koncizigo de esprimo, ekzemple, konservanta nur
la komencajn aŭ ekstremajn literojn aŭ silabojn de vortoj:
„ktp“ estas kutima mallongigo de „kaj tiel plu“;
la plej uzataj mallongigoj, kiel „s-ro“, „d-ro“,
kiujn
(nekredeble!) en PIV oni tute ne trovas
[54];
signifo de la mallongigoj estas: t.e. = tio estas,
k.c. = kaj ceteraj […]
[55].
PMEG: Elparolo de mallongigoj
52.
MU Binghua: Enlanda aviado multekostas, Monato, 2000/08, p. 10
53. Monato, Judit Felszeghy: Ne nur sporto, ankaŭ vivoformo
54. Carlo MINNAJA: Baza Esperanta Radikaro (Recenzo)Monato
55. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Pri la mallongigoj, Pri la mallongigoj
53. Monato, Judit Felszeghy: Ne nur sporto, ankaŭ vivoformo
54. Carlo MINNAJA: Baza Esperanta Radikaro (Recenzo)Monato
55. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Pri la mallongigoj, Pri la mallongigoj
- angle:
- abreviation
- beloruse:
- 1. скарачэньне 2. скарот, абрэвіятура
- bulgare:
- 2. съкращение, абревиатура
- ĉeĥe:
- krácení, zkratka
- ĉine:
- 縮寫 [suōxiě], 缩写 [suōxiě], 简称 [jiǎnchēng], 簡稱 [jiǎnchēng]
- france:
- abréviation
- germane:
- Abkürzung 1. Kürzung
- hispane:
- abreviatura
- indonezie:
- 2. kependekan, singkatan
- japane:
- 短縮 [たんしゅく], 略語 [りゃくご], 短縮形 [たんしゅくけい]
- katalune:
- abreviatura
- nederlande:
- afkorting
- norvege:
- forkortelse
- pole:
- abrewiacja, zmniejszenie, skrót, streszczenie
- rumane:
- abreviere, scurtătură, rezumat, reducere
- ruse:
- сокращение, аббревиатура
- slovake:
- skratka
- tibete:
- མགྱོགས་ལམ་
nelonge
- Dum negranda tempointervalo: estos nelonge vi, tute ne longe vivanta [56]; malŝparulo ĝuas nelonge, avarulo neniam PrV .
56.
trad. A. Kofman: El IliadoLudoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
- angle:
- briefly
- beloruse:
- нядоўга
- ĉeĥe:
- nedlouho, nedávno
- ĉine:
- 短促 [duǎncù]
- france:
- brièvement
- germane:
- kurz
- hispane:
- con brevedad, brevemente
- hungare:
- nem sokáig, rövid ideig
- japane:
- 長くなく [ながくなく], 少しの間 [すこしのあいだ]
- norvege:
- kort
- pole:
- niedługo
- rumane:
- îndată
- ruse:
- недолго
- slovake:
- nedávno
- ukraine:
- недовго
postnelonge, post nelonge, post ne longe
- angle:
- soon
- beloruse:
- неўзабаве, хутка, у хуткім часе (пасьля чагосьці)
- ĉine:
- 不久 [bùjiǔ], 不一会 [bùyīhuì], 不一會 [bùyīhuì], 既而 [jìér]
- france:
- peu après
- germane:
- nach Kurzem
- hispane:
- poco después
- hungare:
- csakhamar, hamarosan, kisvártatva
- norvege:
- rett etterpå
- pole:
- za niedługo, wkrótce
- rumane:
- îndată
- ruse:
- вскоре
taglonge
- Dum la daŭro de la tago, kiel precipa okupo, tre longe: kial vi tamen sidadas ĉi tie taglonge, kaj nur vespere vi hejmeniras al via popolo en la arbaro? [59].
59.
J. Dorosmai, trad. J. Dorosmai jun. kaj J. Horvath: Fabloj kaj Aforismoj, 2002
- angle:
- all day
- beloruse:
- цягам дня, цэлы дзень
- france:
- à longueur de temps
- indonezie:
- seharian, sepanjang hari