*fervor/o PV
*fervoro
- Diligenta agemo, ardo por iu aŭ io: fervoro pri Via domo min konsumis [1]; kun granda fervoro li laboris por la ideo de lingvo internacia [2]; [ili] en tro granda sed ne prudenta fervoro faris ian falsan paŝon kaj ridindigis [la…] tutan aferon [3]; sankta fervoro [4]; blinda fervoro [5]; ĵetataj en la kirlon de senbrida fervoro [6]; kiel aranĝi tiamaniere, ke la estraro vidu mian fervoron [7]? per pacienco kaj fervoro sukcesas ĉiu laboro PrV . ekzalteco, entuziasmo, fajro2, febro2, flamo2, pasio, varmego2, vervo, vigleco
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 69:9
2. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
3. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VIII
4. L. L. Zamenhof: Al la Fratoj
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
6. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
2. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
3. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VIII
4. L. L. Zamenhof: Al la Fratoj
5. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
6. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
- angle:
- ardour, fervour, fervency, passion, zeal
- beloruse:
- стараннасьць, дбайнасьць, руплівасьць, запал
- ĉeĥe:
- horlivost
- ĉine:
- 激情 [jīqíng], 积极性 [jījíxìng], 热风 [rèfēng], 热心 [rèxīn]
- france:
- ferveur, ardeur, passion, zèle
- germane:
- Eifer, Begeisterung, Inbrunst, Leidenschaft
- hispane:
- fervor
- hungare:
- buzgalom
- japane:
- 熱意 [ねつい], 熱心 [ねっしん], 熱情 [ねつじょう]
- nederlande:
- ferventie, vuur, ijver, ambitie, geestdrift, begeestering, bezieling, hartstocht
- pole:
- zapał, żarliwość, gorliwość
- portugale:
- fervor, zelo, ardor
- ruse:
- усердие, рвение, воодушевление
- slovake:
- horlivosť
- ukraine:
- старанність, запопадливість, ревність, ретельність, запал, завзяття
fervori
(ntr)
- Esti fervora: tro fervori ofte estas danĝere [8]; mi ĉiam estas preta fervori en servado al la patrujo [9]; Zamenhof fervoris por muziko, li ludis fortepianon, kaj li ŝatis kanti [10]; nek lingvistoj nek politikistoj fervoris identigi la nunan Esperanton kun la estonta mondlingvo [11]; Karlo fervoris ĉirkaŭ li kun profesia komplezemo [12]; senĉese vi ion strebas, klopodas, aktivas kaj fervoras, dum ĉia ĉi via penado celas nenien [13]. ardi 4, boli 3, bruli 4.
8.
William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
9. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
10. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
12. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
13. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
9. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
10. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
12. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I
13. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
- angle:
- be fervent, be passionate, be zealous
- beloruse:
- старацца, рупіцца, дбаць
- ĉeĥe:
- dávat přednost (někomu), nadržovat
- ĉine:
- 強烈抨擊 [qiánglièpēngjī], 热望 [rèwàng], 責罵 [zémà]
- france:
- être fervent
- germane:
- eifern, eifrig sein, mit Begeisterung bei der Sache sein, mit Inbrunst tun, leidenschaftlich dabei sein
- hungare:
- buzgólkodik
- japane:
- 熱心である [ねっしんである]
- nederlande:
- ijveren
- ruse:
- усердствовать
- slovake:
- dávať prednosť
- ukraine:
- упадати, виявляти ретельність, запопадливість, завзяття, старатися
fervora
- Varmege, pasie diligenta: la Levidoj estis pli fervoraj en la sinsanktigado, ol la pastroj [14]; en la postuloj ili estis tre fervoraj kaj postuladis la plej delikatan silkon [15]; komenciĝis fervora demandado [16]; vi ŝajnas senti al via parenco tre fervoran amemon [17]; la plej fervoraj partianoj komencis lin malŝati [18]; eĉ la plej fervoraj Volapukistoj nature timis, ke morgaŭ aperos nova lingvo [19]. entuziasma, ĝisosta
14.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 29:34
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI
19. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VII
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reĝo
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XI
19. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VII
- angle:
- ardent, eager, fervent, fervid, impassioned, zealous
- beloruse:
- старанны, руплівы, дбайны
- ĉeĥe:
- horlivý, pilný, s pílí konaný
- ĉine:
- 好勝 [hàoshèng], 有热情 [yǒurèqíng], 兇惡 [xiōngè]
- france:
- ardent, fervent, passionné
- germane:
- eifrig, begeistert, inbrünstig, leidenschaftlich
- hungare:
- buzgó
- japane:
- 熱心な [ねっしんな], 熱烈な [ねつれつな], 熱情にあふれた [ねつじょうにあふれた]
- nederlande:
- fervent, vurig, ijverig, ambitieus, noest, volijverig, gepassioneerd, hartstochtelijk
- pole:
- zapalczywy, żarliwy, zagorzały, gorliwy
- rumane:
- aprins, avid
- ruse:
- усердный, ревностный
- slovake:
- horlivý
- ukraine:
- запальний, палкий, ревний, заядлий, запеклий
fervorigi
(tr)
- Fari iun fervora: kapabla fervorigi homojn al kunlaboro [20]. entuziasmigi
20.
Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, TEJO serĉas... novan redaktoron de TEJO tutmonde
- angle:
- incite the fervour (of), galvanize (excite passion), inflame (incite the fervour of), make fervid
- beloruse:
- натхняць
- ĉeĥe:
- rozohnit
- ĉine:
- 助阵 [zhùzhèn], 助長 [zhùzhǎng], 授意 [shòuyì]
- france:
- susciter la ferveur (de), exalter (passionner), galvaniser (passionner), passionner (susciter la ferveur)
- germane:
- anfeuern, anstacheln, begeistern, in Begeisterung versetzen
- hungare:
- buzdít, ösztönöz
- japane:
- 熱意を持たせる [ねついをもたせる]
- pole:
- rozentuzjamować, rozpalać (np. rozpalać uczucie), zagrzewać (np. zagrzewać do walki)
- ruse:
- воодушевлять
- slovake:
- rozhorliť
fervorulo
- Pasia kaj diligenta aganto por iu afero: ili ĉiuj estas fervoruloj por la leĝo [21]; dekkelke da junaj fervoruloj kure eskortis lian veturilon, jen superŝutante lin per laŭdoj [22]; Omar […] estas unu el la plej danĝeraj fervoruloj [23]; mia granda filo […] estas fervorulo, kiel pri elektroniko, tiel ankaŭ pri spionromanoj [24]; [la sukceso] rezultis el la konstanta laborado de multaj fervoruloj [25]. adepto, entuziasmulo, fanatikulo, fano, zeloto
21.
La Nova Testamento, La agoj 21:20
22. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro X
23. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIX
24. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 24
25. Monato, D. E. Rogers: Reto 2.0, 2007
22. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro X
23. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIX
24. Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 24
25. Monato, D. E. Rogers: Reto 2.0, 2007
- angle:
- devotee, enthusiast, zealot
- beloruse:
- заўзятар
- ĉeĥe:
- fanda, horlivec
- ĉine:
- 发烧友 [fāshāoyǒu], 热心家 [rèxīnjiā], 狂热者 [kuángrèzhě], 迷 [mí], 控 [kòng]
- france:
- adepte fervent, passionné (subst.)
- germane:
- Enthusiast, Eiferer, Fan, Schwärmer, Anhänger, Tifoso
- nederlande:
- fan, ijveraar, bewonderaar, bewonderaarster, fanatiekeling, liefhebber
- pole:
- zapaleniec, entuzjasta, pasjonat
- ruse:
- горячий сторонник, ревностный поборник
- slovake:
- fanúšik
- ukraine:
- активіст, ентузіаст
malfervora
- Malhavanta fervoron, senpasia, indiferenta: ili rigardadis indiferente, rigardadis per malfervoraj kaprinokuloj [26]; tion pruvis ŝia malfervoro al la edziniĝo kun Gastono [27]; tiu malfervora akcepto tre surprizis kaj konfuzis Zalmunan [28]. apatia, malema, malinklina
26.
A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
27. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvara
28. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIII
27. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dekkvara
28. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XIII
- angle:
- apathetic, indifferent
- beloruse:
- неруплівы, нядбайны, індыфэрэнтны
- ĉeĥe:
- lhostejný
- ĉine:
- 厌恶 [yānè], 不乐意 [bùlèyì], 不动情 [bùdòngqíng], 不带感情 [bùdàigǎnqíng]
- france:
- apathique
- germane:
- abgeneigt, leidenschaftslos, kalt (leidenschaftslos), desinteressiert
- japane:
- 熱意の乏しい [ねついのとぼしい], 冷めた [さめた]
- slovake:
- ľahostajný
- ukraine:
- позбавлений запалу/ентузіазму, холодний, байдужий