*ĉiam PV
*ĉiam
(adverbo)
- 1.
- En ĉiu koncerna tempo aŭ okazo: oni diras, ke la vero ĉiam venkas [1]; mi trinkas ĉiam mian kafon sen sukero; kie ajn rano iras, ĝi ĉiam marĉon sopiras PrV ; ĉemizojn […] ni nomas tolaĵo, kvankam ili ne ĉiam estas faritaj el tolo [2]; ne ĉiam daŭras malbona vetero, ne ĉiam daŭras homa sufero PrV ; li ĉiam ridadis, kiam li estis en tre bona humoro [3].
- 2.
- Senhalte kaj kvankam trans kutima limo, ne nepre senlime: la sonado de la korno fariĝadis ĉiam pli kaj pli forta [6]; la fremdulo, kiu estos inter vi, leviĝos super vi ĉiam pli kaj pli alte, kaj vi malleviĝos ĉiam pli kaj pli malalte [7]; la knabo Samuel ĉiam pli kreskis, kaj li plaĉis […] al la homoj [8]; David fariĝadis ĉiam pli forta, kaj la domo de Saul fariĝadis ĉiam pli malforta [9]; kiam la bela muziko ludis ĉiam plue, ŝi ne povis plu elteni, ĉar tio estis tro alloga [10]; li iris ĉiam pluen kaj pluen, tiel malproksimen, kiel li neniam antaŭe estis [11].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 16
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 24
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:19
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:43
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 2:26
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 3:1
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 24
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 41
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 19:19
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:43
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 2:26
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 3:1
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
- afrikanse:
- altyd
- albane:
- gjithmonë
- amhare:
- ሁል ጊዜ
- angle:
- 1. always
- arabe:
- دائما
- armene:
- միշտ
- azerbajĝane:
- həmişə
- beloruse:
- 1. заўсёды, заўжды 2. стала, безупынна, усё (болей, далей і да г. п.)
- bengale:
- সবসময়
- birme:
- အမြဲ
- bosne:
- uvijek
- bulgare:
- 1. винаги
- ĉine:
- 老是 [lǎoshi]
- dane:
- altid
- estone:
- alati
- eŭske:
- beti
- filipine:
- palagi
- france:
- 1. toujours
- galege:
- sempre
- germane:
- immer
- greke:
- 1. πάντοτε, πάντα
- guĝarate:
- હંમેશા
- haitie:
- toujou
- haŭse:
- ko da yaushe
- hebree:
- 1. תמיד
- hinde:
- सदैव
- hispane:
- 1. siempre
- hungare:
- 1. mindig
- igbe:
- mgbe nile
- irlande:
- i gcónaí
- islande:
- alltaf
- itale:
- 1. sempre
- japane:
- 常に [つねに]
- jave:
- tansah
- jide:
- שטענדיק
- jorube:
- nigbagbogbo
- kanare:
- ಯಾವಾಗಲೂ
- kartvele:
- ყოველთვის
- kazaĥe:
- әрқашан
- kimre:
- bob amser
- kirgize:
- дайыма
- kmere:
- តែងតែ
- koree:
- 항상
- korsike:
- sempri
- kose:
- rhoqo
- kroate:
- uvijek
- kurde:
- herdem
- latine:
- semper
- latve:
- vienmēr
- laŭe:
- ສະເຫມີໄປ
- litove:
- visada
- makedone:
- секогаш
- malagase:
- foana
- malaje:
- 1. selalu
- malajalame:
- എല്ലായിപ്പോഴും
- malte:
- dejjem
- maorie:
- tonu
- marate:
- नेहमी
- monge:
- yeej ib txwm
- mongole:
- үргэлж
- nederlande:
- 1. altijd
- nepale:
- सधैं
- njanĝe:
- nthawizonse
- norvege:
- 1. alltid
- okcidentfrise:
- altyd
- panĝabe:
- ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ
- paŝtue:
- تل
- perse:
- 1. همیشه
- pole:
- 1. zawsze
- portugale:
- 1. sempre
- ruande:
- burigihe
- rumane:
- 1. mereu, totodeauna
- ruse:
- 1. всегда
- samoe:
- pea lava
- sinde:
- هميشه
- sinhale:
- සෑම විටම
- skotgaele:
- an còmhnaidh
- slovake:
- 1. vždy
- slovene:
- vedno
- somale:
- had iyo jeer
- ŝone:
- nguva dzose
- sote:
- kamehla
- sunde:
- salawasna
- svahile:
- daima
- svede:
- 1. alltid
- taĝike:
- ҳамеша
- taje:
- เสมอ
- tamile:
- எப்போதும்
- tatare:
- гел
- telugue:
- ఎల్లప్పుడూ
- tibete:
- རྟག་པར་
- ukraine:
- завжди
- urdue:
- ہمیشہ
- uzbeke:
- har doim
- vjetname:
- luôn luôn
- volapuke:
- 1. egelo
- zulue:
- njalo
*ĉiama
- Konstanta, senĉesa: ekzemple: tiama, ĉiama, kioma, tiea, ĉi-tiea, tieulo, tiamulo [12]; la boneco de Dio estas ĉiama [13]; en katenoj ĉiamaj [14]; regis ĉirkaŭ li preskaŭ ĉiama nokto [15]; la supro de l' Blanka Monto / Estas blanka, ĉar / Ĝin kovras neĝo ĉiama [16]; mi petegas vin per la rajtoj de […] nia ĉiama reciproka amo Hamlet .
12.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 30
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 52:1
14. La Nova Testamento, Judas 1:6
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
16. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 52:1
14. La Nova Testamento, Judas 1:6
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
16. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko
- beloruse:
- заўсёдны, сталы, звыклы, вечны
- ĉine:
- 千古 [qiāngǔ], 永恆 [yǒnghéng]
- france:
- permanent, de toujours
- germane:
- ewig, immerwährend, ständig, stetig
- greke:
- συνεχώς
- hebree:
- תמידי
- hungare:
- mindenkori
- japane:
- いつもの, 変わらない [かわらない]
- nederlande:
- voortdurend, eeuwig
- norvege:
- evig
- perse:
- همیشگی
- pole:
- wieczny
- portugale:
- constante
- ruse:
- всегдашний, постоянный, обычный, вечный
- slovake:
- večný
- ukraine:
- повсякчасний, постійний
porĉiama
- Ĉiam daŭronta: porĉiama adiaŭ [17]; la kampoj ĉirkaŭ iliaj urboj ne estu vendataj, ĉar tio estas ilia porĉiama posedaĵo [18]; tro rapida edziĝo ― porĉiama kateniĝo PrV ; atakis ŝin mallumaj pensoj, […] timo je la porĉiama morto [19].
17.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:34
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:34
19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
- beloruse:
- вечны, заўсёдны
- ĉine:
- 永久 [yǒngjiǔ]
- france:
- perpétuel
- germane:
- immerwährend, ständig
- japane:
- 永遠の [えいえんの], 永久の [えいきゅうの]
- nederlande:
- voor altijd, eeuwig
- norvege:
- for alltid, evig
- perse:
- همیشگی، جاودانه، ابدی
- pole:
- wieczysty
- ruse:
- вечныый
- ukraine:
- довічний
porĉiame
- Por ĉiam, sen antaŭvidebla ĉeso, eterne: koruptado okazas ankaŭ en demokratio, sed ĝi ne restas porĉiame kaŝita [20]; tiu lasta, kiu al Maria oferis la (ĵus ŝtelitan) meleagron, tiel porĉiame diktante nian kristnaskan menuon [21]; la diktaturo de la kristanismo jam malaperis, mi esperas ke porĉiame [22].
20.
Stefan Maul: Pekoj de patriarko, Monato, 2000/03, p. 9
21. Monato, Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo provenca tradicio
22. M. de Seabra: Malamu Vin, Unu la Alian, 2009
21. Monato, Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo provenca tradicio
22. M. de Seabra: Malamu Vin, Unu la Alian, 2009
- beloruse:
- назаўсёды, навечна
- ĉine:
- 天長地久 [tiānchángdìjiǔ], 永久地 [yǒngjiǔde], 永远 [yǒngyuǎn]
- france:
- éternellement, pour toujours
- germane:
- für immer, ewig
- nederlande:
- voor altijd, eeuwig
- norvege:
- for alltid, evig