*prezent/i UV
*prezenti
(tr)
- 1.
- Meti ion antaŭ iu, por ke li ĝin prenu, vidu aŭ juĝu: la reĝido trinkis el la ŝaŭmanta vino, kiun prezentis al li la knabinoj [1]; la afero de ambaŭ devas esti prezentita al la potenculoj, kiun la potenculoj trovos kulpa, tiu kompensu duoble al sia proksimulo [2]; ili faligis sin kaj prezentis al li donacojn [3]; li prezentis ŝin vivanta [4]; la reĝo […] prezentis trian postulon [5]; prezenti proponon al voĉdonado, por esplorado; prezenti (direkti) peton al iu; prezenti (proponi) ion al la publika kritiko; (figure) vasta panoramo prezentiĝis al ili; la afero prezentiĝas bone, malbone; praktike prezentiĝas la afero tute alimaniere; ĉe la Bulonja Kongreso estis prezentita projekto de ĝenerala organizaĵo por la tuta esperantistaro [6]; kion koro sentas, lango prezentas PrV . antaŭmetiproponi, doni, liveri
- 2.
-
Konduki iun antaŭ aliajn personojn, precipe superuloj:
cent jarojn silentis kaj subite sin prezentis
PrV
.
- a)
- Montri, nomi, rekomendi por konatigi: prezenti iun al la mastro; la soldato sin prezentis [7]; permesu, ke mi prezentu al vi mian bonan amikon [8]; mi havas la honoron min prezenti: poŝtestro Ŝpekin [9]; la flikilo ekparolis al ĝi kaj prezentis sin al ĝi kiel brusta pinglo [10]; vesto homon prezentas PrV .
- b)
- Submeti iun al konsidero de koncerna estro aŭ instanco: la princo nomis lin centestro kaj ordonis, ke en la sekvonta tago li prezentu siajn subulojn por rekompenco [11]; sin prezenti, prezentiĝi antaŭ iu, antaŭ ies okuloj; sin vole prezenti por arestiĝo; prezentiĝi al inspektoro; prezentiĝi al ekzameno.
- 3.
- Starigi antaŭ ies imago la bildon de iu aŭ io: prezentu al vi mian embarason; ni prezentu al ni, ke la reprezentantoj de diversaj regnoj[…] alpaŝas al la elekto de lingvo internacia [12]; vi, kiun malsame ni prezentas, sed same ni sentas [13] [14]; ni prezentu al ni efektive, ke EE ; kiu povas prezenti (al si) ŝian miregon: meze de la floro sidis malgranda viro [15]; la registaro prezentas la batalon kontraŭ si kiel batalon kontraŭ la ŝtaton; la projektistoj prezentas al si la aferon tre facila (konsideras kiel tre facilan). imagi
- 4.
- Meti antaŭ ies okuloj imitaĵon de io, faritan per parolo, pentrado aŭ alia arto: ludkartoj, sur kiuj la bildoj prezentis soldatojn kaj urbanojn kun flirtantaj standardoj [16]; la pentraĵo prezentas la kongreson [17]; super la komodo pendis granda pentraĵo en riĉe orita kadro, ĝi prezentis pejzaĝon [18]; li enskribis tiun sonĝon, prezentinte la esencon de la afero [19]; ŝi volis havi […] nur unu belan statuon, kiu prezentis tre belan knabon [20]; peco da spegula vitro […] devis prezenti lagon [21]; la danco prezentis marŝon [22]; la aktoro, kiu prezentis Hamleton; la dekoracio prezentas placon. reprodukti
- 5.
- Ludi antaŭ publiko teatraĵon, scenon, spektaĵon: mi prezentas la dramon „Johanino Montfaucon“ kaj similajn kortuŝantajn teatraĵojn [23]; ĉu vi povas prezenti la mortigon de Gonzago? [24].
- 6.
- Montri specialan aspekton de si mem; liveri okazon al io; estigi: la kongreso prezentis grandiozan spektaklon; la afero prezentas grandan intereson, belan aspekton, profitojn; la uzado de la artikolo prezentas malfacilaĵon FK ; ĉiuj familioj de la Ŝuĥamidoj prezentis la nombron de sesdek kvar mil kvarcent [25]; la tuta oro, kiu estis uzita […], prezentis la kvanton de dudek naŭ kikaroj […] laŭ la mezuro [26]; kian grandegan malfacilecon prezentas por la lernanto la memorado de la sekso de ĉiu substantivo [27]; tiu propono prezentas bonan okazon por diskuti pri la afero; kiam vespere fariĝis mallume, la grandaj urboj prezentis belegan vidaĵon [28]; tiu metodo prezentas du grandajn avantaĝojn. doni4, naski, kaŭzi, rezultigi
- 7.
- Montri la formon karakterizan de io; formi, konsistigi: tiu simpligo prezentis la plej malfacilan parton de la laboro FK ; lingvo internacia, kiu prezentus egalrajtan propraĵon de la tuta mondo FK ; [la] lumaĵoj en la ĉiela firmaĵo […] prezentu signojn, tempojn, tagojn, kaj jarojn [29]; la ideoj […] prezentas dume nur mian privatan opinion [30]; ŝia konduto prezentis nur vicon de nekonsekvencaj agoj PatrojFiloj ; la brutaroj prezentas la ĉefan riĉecon de la lando; nenio pli grandan mizeron prezentas, ol se sano mankas, kaj ŝuldoj turmentas PrV ; ĉiuj tiuj provoj prezentis per si sistemon da signoj por interkomunikiĝo FK ; por ke la religio ne prezentu muron inter du homoj, estas necese, ke ili ambaŭ estu toleremaj [31]; tiam la tuta homaro prezentos nur unu genton [32]. esprimi, konstitui, reprezenti, signifi2, simboli
- 8.
- Fari el informo trakteblan datumon: prezenti la valorojn inter 0 kaj 255 per bitokoj; en Esperanto ĉiu litero prezentas unusolan sonon. kodi
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:9
3. La Nova Testamento, Mateo 2:11
4. La Nova Testamento, La agoj 9:41
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
6. Zamenhof: Parolado ĉe la malferma kunveno de UEA, dum la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona, 1909-09-07
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
8. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 2
9. N. Gogol tr. Zamenhof: Revizoro
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉap. 19
12. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
13. L. L. Zamenhof: Preĝo Sub La Verda Standardo
14. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 7:1
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
22. Hans Christian Andersen, trad. K. Bein(?): Danco de la derviŝoj(?)
23. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Pupludisto
24. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, 2:2
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 26:43
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 38:24
27. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
29. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:14
30. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
31. L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia, „La Ondo de Esperanto“ III. 1911, paĝ. 155‑156, 175‑176.
32. L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia, „La Ondo de Esperanto“ III. 1911, paĝ. 155‑156, 175‑176.
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:9
3. La Nova Testamento, Mateo 2:11
4. La Nova Testamento, La agoj 9:41
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La kuraĝa tajloreto
6. Zamenhof: Parolado ĉe la malferma kunveno de UEA, dum la Kvina Kongreso Esperantista en Barcelona, 1909-09-07
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Sesope oni trairas la tutan mondon
8. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, ĉapitro 2
9. N. Gogol tr. Zamenhof: Revizoro
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉap. 19
12. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
13. L. L. Zamenhof: Preĝo Sub La Verda Standardo
14. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 7:1
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
22. Hans Christian Andersen, trad. K. Bein(?): Danco de la derviŝoj(?)
23. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Pupludisto
24. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, 2:2
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 26:43
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 38:24
27. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
29. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 1:14
30. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
31. L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia, „La Ondo de Esperanto“ III. 1911, paĝ. 155‑156, 175‑176.
32. L. L. Zamenhof: Gentoj kaj Lingvo Internacia, „La Ondo de Esperanto“ III. 1911, paĝ. 155‑156, 175‑176.
- angle:
- present 4. represent 8. represent
- beloruse:
- выяўляць, прэзэнтаваць
- bulgare:
- 1. поднасям, предлагам 6. представям
- ĉeĥe:
- nabídnout, navrhnout, představit, předvést, prezentovat, provést, předkládat, předložit, přednášet, představit, představovat, předvést, ukázat, uvádět, úředně podat
- ĉine:
- 1. 提出 [tíchū], 介紹 [jièshào], 介绍 [jièshào], 出示 [chūshì] 2. 当成 [dàngchéng], 當成 [dàngchéng] 4. 具象 [jùxiàng] 7. 描述性 [miáoshùxìng] 8. 描述性 [miáoshùxìng]
- france:
- 1. présenter
- germane:
- 1. anbieten vesto homon ~as: Kleider machen Leute. 2. vorstellen 3. vorstellen 4. präsentieren, darstellen 6. präsentieren 7. darstellen 8. darstellen, repräsentieren
- hispane:
- presentar, representar
- hungare:
- 1. elébe rak, kínál, benyújt, beterjeszt, előterjeszt, előad 2. bemutat (vkit vkinek) 3. elképzel 4. ábrázol 6. mutat 7. jelent 8. ábrázol, képvisel
- indonezie:
- 1. memperlihatkan, memperkenalkan 2. memperkenalkan 3. menampilkan, menggambarkan, mempresentasikan, merepresentasikan 4. menyajikan 6. mempersembahkan, mempertunjukkan
- japane:
- 差し出す [さしだす], 見せる [みせる], 提示する [ていじする], 提出する [ていしゅつする], 紹介する [しょうかいする], 思い描く [おもいえがく], 描き出す [えがきだす], 上演する [じょうえんする], 上映する [じょうえいする], 呈する [ていする], 示す [しめす]
- katalune:
- presentar (mostrar, representar, constituir)
- nederlande:
- 1. aanbieden 2. voorstellen 3. voorstellen 4. voorstellen 6. tonen 7. voorstellen
- pole:
- przedstawiać, prezentować
- portugale:
- apresentar, oferecer
- ruse:
- представить, представлять sin ~i, ~iĝi: предстать, явиться.
- slovake:
- nastoliť, predložiť, predniesť, predostrieť, predstaviť, predviesť, prezentovať, ukázať
- ukraine:
- запропонувати, подати, поставити
prezento
- Ago prezenti (prezentado) aŭ ties rezulto (prezentaĵo): iru […] morgaŭ vi donos prezenton […] ĉu vi povus en okazo de bezono lerni parkere parolon el dekdu ĝis dekses versoj […] Hamlet ? la akademio de sciencoj en Kopenhago difinis premion por la plej bona prezento de facila kaj praktike efektivigebla pazigrafio FK ; Esperanto jam de sia eknasko celis al adekvata prezento de literaturo kaj poezio [33]; prezentoprojekto de germanaj artistoj [34]; prezento de malaj opinioj pri la problemo [35]; prezento de la homoj kiel bestoj en folkloro estas fenomeno tutmonda [36]; `f(u,v)` estu parametra prezento de derivebla kurbo.
33.
Pejno Simono: Plansprache und Phraseologie, Monato, 2000/06, p. 33
34. Thomas Eccardt: Urbeto aŭ sendependa lando?, Monato, 2000/05, p. 8
35. Alex Gofen: Dio, benu Usonon!, Monato, 2003/02, p. 7
36. Nikolao Gudskov: Ruza leporo kaj ĉiuj aliaj, Monato, 2007/04, p. 20
34. Thomas Eccardt: Urbeto aŭ sendependa lando?, Monato, 2000/05, p. 8
35. Alex Gofen: Dio, benu Usonon!, Monato, 2003/02, p. 7
36. Nikolao Gudskov: Ruza leporo kaj ĉiuj aliaj, Monato, 2007/04, p. 20
- angle:
- representation, presentation
- beloruse:
- выяўленьне, прэзэнтацыя
- ĉeĥe:
- podání, prezentace, předložení, představení, uvedení
- ĉine:
- 演示 [yǎnshì], 样品说明书 [yàngpǐnshuōmíngshū], 樣品說明書 [yàngpǐnshuōmíngshū], 演講 [yǎnjiǎng], 演讲 [yǎnjiǎng]
- germane:
- Präsentation
- hungare:
- kínálás, előadás, beterjesztés, benyújtás, ábrázolás
- indonezie:
- representasi, presentasi, persembahan, penampilan, pertunjukan
- japane:
- 提示 [ていじ], 提出 [ていしゅつ], 紹介 [しょうかい], 上演 [じょうえん], 上映 [じょうえい]
- katalune:
- presentació, representació
- pole:
- przedstawienie, prezentacja
- ruse:
- представление
- slovake:
- podanie, predloženie, predstavenie, uvedenie
- ukraine:
- подавання, подання, представлення, наведення, знайомлення, познайомлення, рекомендування, відрекомендування, зображення, виведення, показування, змальовування, уявляння, уявлення, вистава
prezentado
- Ago prezenti: li finis la prezentadon de la donacoj [37]; la knaboj fajfis tra la fingroj, kaj la soldatoj faris prezentadon (pozis) [38]; komenciĝis la prezentado, kaj tio estis tre bela dramo [39]; la senĉesa kaj obstina prezentado de mia kalkulo rememorigus vin ĉiuminute denove pri via malĝoja situacio FK ; ni devus nun ree nin turni al la senmovaj egiptaj aŭ ĥinaj signoj figuraj, kiuj […] nur kun grandaj malfacilaĵoj permesas la prezentadon de abstraktaĵo FK .
37.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:18
38. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
39. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
38. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
39. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
- beloruse:
- выяўленьне, прэзэнтаваньне
- ĉeĥe:
- podání, prezentace, předložení, představení, uvedení
- ĉine:
- 样品说明书 [yàngpǐnshuōmíngshū], 樣品說明書 [yàngpǐnshuōmíngshū], 演示 [yǎnshì], 演講 [yǎnjiǎng], 演讲 [yǎnjiǎng]
- germane:
- Präsentation
- hungare:
- kínálás, előadás, beterjesztés, benyújtás, ábrázolás
- indonezie:
- presentasi
- japane:
- 紹介 [しょうかい], 上演 [じょうえん], 上映 [じょうえい]
- nederlande:
- voorstelling
- pole:
- prezentowanie, przedstawianie
- ruse:
- представление
- slovake:
- podanie, predloženie, predstavenie, uvedenie
- ukraine:
- подавання, подання, представлення, наведення, знайомлення, познайомлення, рекомендування, відрекомендування, зображення, виведення, показування, змальовування, уявляння, уявлення, вистава
prezentaĵo
- Io, kio prezentas: ĉirkaŭite de tia grandanombra kolekto da brilantaj kovriloj de potoj, pure frotitaj patoj, poluritaj pladoj, brilantaj kaldronoj […] li sidis kvazaŭ en la mezo de magazeno de speguloj, [kies] prezentaĵoj estis tute ne egalaj; ĉar kelkaj donis al li tre longan vizaĝon, kelkaj tre larĝan, aliaj sufiĉe agrablan kaj aliaj tre malbelan, ĉiu laŭ sia maniero BdV ; la respektiva scienca aŭ teĥnika nivelo de ĉiu kontribuaĵo estas varia […] duono de la prezentaĵoj estas enhave jam ege antikviĝinta, ege nekompleta [40]; mirinda distraĵo el muziko, dancoj kaj aerprezentaĵoj [41]; vi tamen plu deziras tekokomputilon […] ĉu por laborado per tekstoprogramo aŭ tabelkalkulilo, ĉu por prezentaĵoj, ĉu por legado de TTT [42].
40.
Pejno Simono: Porke la kesto sciu pri digipetroj kaj
sizopoj!, Monato, 2000/09, p. 23
41. William Simcock: Jarmila kupolo en Londono, Monato, 2000/08, p. 11
42. Zoran Ćirić: Aĉeti tekokomputilon, Monato, 2003/10, p. 14
41. William Simcock: Jarmila kupolo en Londono, Monato, 2000/08, p. 11
42. Zoran Ćirić: Aĉeti tekokomputilon, Monato, 2003/10, p. 14
- beloruse:
- прэзэнтацыя
- ĉine:
- 打印賬單 [dǎyìnzhàngdān], 打印账单 [dǎyìnzhàngdān], 表述 [biǎoshù], 人物描写 [rénwùmiáoxiě], 人物描寫 [rénwùmiáoxiě], 显示 [xiǎnshì], 顯示 [xiǎnshì]
- germane:
- Darstellung, Präsentation
- indonezie:
- presentasi, penggambaran
- pole:
- prezentacja
prezentejo
- 1.
- Scenejo: mi havis brilantan prezentejon kaj brilantan publikon [43].
- 2.
- Ekspozicio: oni povas vidi kaj aĉeti la iam premiitajn produktojn en prezentejo en la najbara vilaĝo [44].
43.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Pupludisto
44. Monato, Rita Rössler-Buckel: Metio kaj formo tradicio kaj progreso
44. Monato, Rita Rössler-Buckel: Metio kaj formo tradicio kaj progreso
- angle:
- 1. stage
- beloruse:
- месца выяўленьня, сцэна, экспазыцыя
- ĉine:
- 陈列台 [chénliètái], 陳列臺 [chénliètái], 台 [tái], 臺 [tái]
- germane:
- 1. Bühne 2. Ausstellung
- indonezie:
- 1. panggung, pentas 2. eksposisi, ekspo, pertunjukan, pameran
- pole:
- 1. miejsce prezentacji, miejsce przedstawienia
misprezenti
(tr)
- Malĝuste, false prezenti: aŭ pro nescio aŭ pro pasio li misprezentis la decidojn de la AkademioPIV1 ; vortaroj misprezentas tiujn homonimojn samradikaj vortoj; plejparte forestis provoj moki aŭ misprezenti la vidpunktojn de la indiĝenoj [45]; tio permesas al la legantoj dise tra la mondo pli bone kompreni la belgan problemaron, kiu estas ofte misprezentita de alilandaj informfontoj [46]; mi esperas, ke tiajn misprezentojn oni ne plu aperigos [47].
45.
Donald Broadribb: Pri
indiĝenaj meksikanoj, Monato, 2004/02, p. 21
46. Marc Demonty: Ĉu Flandrio kaj Valonio divorcu? (2), Monato, 2007/12, p. 6
47. Gerrit Berveling: La gepatra de Zamenhof (2), Monato, 2003/02, p. 8
46. Marc Demonty: Ĉu Flandrio kaj Valonio divorcu? (2), Monato, 2007/12, p. 6
47. Gerrit Berveling: La gepatra de Zamenhof (2), Monato, 2003/02, p. 8
- angle:
- misrepresent
- beloruse:
- скажаць (выяўляючы), перакручваць
- ĉeĥe:
- nesprávně přeložit, překroutit, zkomolit smysl, zkreslit
- ĉine:
- 曲解 [qūjiě], 使失真 [shǐshīzhēn], 使难看 [shǐnánkàn], 使難看 [shǐnánkàn], 歪曲 [wāiqū], 讒 [chán], 谗 [chán]
- germane:
- verzerren, falsch darstellen
- hungare:
- félreértelmez, tévesen ismertet
- indonezie:
- menyalahartikan
- japane:
- 間違った形で提示する [まちがったかたでていじする]
- katalune:
- deformar, tergiversar
- pole:
- przedstawiać źle, błędnie wyobrażać
- ruse:
- представить в ложном свете, исказить
- slovake:
- skomoliť zmysel, skresliť
- ukraine:
- подавати/представляти у спотвореному/викривленому вигляді, перекручувати
praprezento
- angle:
- premiere
- beloruse:
- першае выяўленьне, прэм’ера
- ĉine:
- 首映 [shǒuyìng], 首演 [shǒuyǎn]
- france:
- avant-première
- germane:
- Uraufführung, Erstaufführung, Premiere
- indonezie:
- premier (film dsb.)
- pole:
- oryginalna prezentacja
*reprezenti [50]
(tr)
- Denove, ree prezenti: ne reprezentu vin de nun antaŭ mi; reprezenti malakceptitan proponon; ili ankoraŭ trifoje reprezentis tiun teatraĵon; ŝia voĉo sonis kiel la voĉo de la aliaj estaĵoj, tiel spirite, ke nenia tera muziko povas ĝin reprezenti [51].
50.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro,
re'prezent'
51. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
51. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
- beloruse:
- зноў выяўляць, паўтараць прэзэнтацыю
- ĉeĥe:
- představovat, reprezentovat, zastupovat
- germane:
- wiederholen, wieder vorlegen
- hungare:
- újra bemutat, ismét beterjeszt, ismét bead
- japane:
- 再提出する [さいていしゅつする], 再現する [さいげんする]
- pole:
- reprezentować, zastępować, wyrazić
- slovake:
- predstavovať, reprezentovať, zastupovať, znovu predniesť
grafika prezento
- 1.
- Prezentado per grafiko: pro la grafika prezento de la releviĝinta Jesuo la eklezio malpermesis mesojn en la kapelo [52]; jen plia disko el Kolekto 2000, kun la kutime elstara prezento teknika kaj grafika [53].
- 2.
-
Prezento de matematika rilato, ekz. funkcio, per
koordinatsistemo:
la grafika prezento de funkcio `x^2`
estas parabolo;
grafika prezento de la kubaj radikoj de 1 sur la kompleksa ebeno
[54].
Rim.: Ne ekzistas esenca diferenco inter ĉi tiu nocio kaj grafikaĵo3.
52.
Walter Klag: Marŝi kun
mortontoj, Monato, 2014/05, p. 11
53. Jorge Camacho: Bona leĝera rokmuziko, Monato, 2000/09, p. 15
54. Vikipedio, Kompleksa nombro
53. Jorge Camacho: Bona leĝera rokmuziko, Monato, 2000/09, p. 15
54. Vikipedio, Kompleksa nombro
- angle:
- graphic representation (of a function), plot (of a function), image curve (of a function)
- beloruse:
- графічнае выяўленьне
- ĉeĥe:
- grafické vyjádření (reálné funkce)
- ĉine:
- 影像 [yǐngxiàng], 画面 [huàmiàn], 畫面 [huàmiàn], 想像 [xiǎngxiàng], 图形 [túxíng], 圖形 [túxíng], 图解 [tújiě], 圖解 [tújiě], 形像 [xíngxiàng], 印像 [yìnxiàng], 图像 [túxiàng], 圖像 [túxiàng], 心像 [xīnxiàng], 心想 [xīnxiǎng], 映像 [yìngxiàng], 相似的事物 [xiāngsìdeshìwù], 肖像 [xiàoxiàng], 成像 [chéngxiàng]
- france:
- représentation graphique (d'une fonction), graphe (d'une fonction)
- germane:
- graphische Darstellung (z.B. einer Funktion), Abbild
- hungare:
- grafikus ábrázolás (függvényé), grafikon (függvényé)
- katalune:
- representació gràfica, diagrama
- pole:
- wykres (funkcji)
- ruse:
- графическое изображение (функции), график (функции)
- slovake:
- grafické vyjadrenie (reálnej funkcie)
n-uma prezento
-
- a)
- (de entjero laŭ bazo 5.a `n`) Skribaĵo de la tipo `c_p...c_1c_0`, konsistanta el ciferoj `c_i` inter 0 kaj `n-1`, kaj prezentanta la nombron `c_p n^k +...+c_2 n^2 + c_1 n +c_0`: la dekuma prezento de la nombro cent estas 100, kaj ĝia okuma prezento estas 144.
- b)
- (de reelo laŭ bazo 5.a `n`) Skribaĵo de la tipo `c_p...c_1c_0,c_(-1)c_(-2)...c_(-k)...`, aŭ `c_p...c_1c_0.c_(-1)c_(-2)...c_(-k)...`, konsistanta el ciferoj `c_i` inter 0 kaj `n-1`, kaj prezentanta la nombron `c_p n^k+...+c_2 n^2+c_1 n+c_0+c_-1//n+c_-2//n^2+...+c_-k//n^k...`: la triuma prezento de ⅓ estas 0,1, sed ĝia dekuma prezento estas senfina 0,3333...; la duuma prezento de π estas 11,0010010000111111011010101000... pozicia frakcio.
Rim.: La rangon de cifero `c_i` aŭ `c_-i` oni kutime referencas pere de la nombro `n^i` aŭ `1//n^i`, kiun ĝi multiplikas. Ekz-e en la dekuma prezento oni havas la sekvan sistemon: cifero de la milonoj (`c_-3`), centonoj (`c_-2`), dekonoj (`c_-1`), unuoj (`c_0`), dekoj (`c_1`), centoj (`c_2`), miloj (`c_3`)...
- angle:
- representation (of a number in base n)
- beloruse:
- выяўленьне лікаў у n-чнай сыстэме
- ĉeĥe:
- zápis čísla
- france:
- représentation (d'un nombre en base n), écriture (d'un nombre en base n)
- germane:
- Zahlendarstellung
- hungare:
- n-alapú számábrázolás
- katalune:
- representació numèrica en base n (d'un enter o un fraccionari)
- pole:
- rozwinięcie (liczby o podstawie n)
- ruse:
- представление (числа в n-ичной системе)
- slovake:
- zápis čísla