*ekzil/i PV
*ekzili
(tr)
- Devigi iun foriri el sia patrujo, malpermesante, ke li tien revenu: al kio mi povas danki la feliĉon, ho Samosa Pythagoras? – la urbo Kroton ekzilis min SatirRak ; la reĝo […] ekzilos ilin en Babelon [1]; la cezaro Claudius […] ekzilis la judojn QuV ; [ili] mortigas siajn oponantojn aŭ ekzilas ilin [2]. elpeli, elpuŝi, proskribi
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 20:4
2. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Ok
2. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Ok
- angle:
- exile
- beloruse:
- выгнаць
- ĉeĥe:
- vyhnat do vyhnanství, vykázat do vyhnanství, vypovědět ze země
- ĉine:
- 发配 [fāpèi], 放逐 [fàngzhú], 赶走 [gǎnzǒu]
- france:
- exiler
- germane:
- verbannen
- hispane:
- exiliar
- japane:
- 祖国から追放する [そこくからついほうする]
- katalune:
- exiliar
- pole:
- deportować, wydalać (z kraju), wygnać, zsyłać
- portugale:
- exilar, banir, degredar, desterrar
- ruse:
- изгнать, выслать, сослать
- slovake:
- poslať do vyhnanstva, vypovedať (z krajiny)
- svede:
- landsförvisa, utvisa
- ukraine:
- висилати, засилати, виганяти
*ekzilo
- Deviga foriro el sia patrujo, sen ebleco tien reveni: kiam la mezuro tro pleniĝis, Vi punis lin per ekzilo [3]; li sopiras en sia propravola ekzilo [4]; por erarigi la serĉadojn de l’ polico, li estos devigata vivi sub nova personeco, en senfina ekzilo [5]; kiam li aŭdis la unuan edikton pri nia ekzilo, [li] iris serĉi iun, kiu, en fremda lando, akceptos min [6].
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 27:8
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
6. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXIII
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
6. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXIII
- beloruse:
- выгнаньне, экзыль
- ĉeĥe:
- exil, vyhnanství
- ĉine:
- 流亡 [liúwáng]
- france:
- exil (acte, état)
- germane:
- Verbannung, Exil
- hebree:
- גלות
- hispane:
- exilio
- japane:
- 国外追放 [こくがいついほう], 流刑 [りゅうけい]
- katalune:
- exili
- pole:
- deportacja, wydalenie (z kraju), wygnanie, zsyłka
- slovake:
- vyhnanstvo
- tibete:
- སྐྱབས་བཅོལ་
- ukraine:
- заслання, вигнання
ekzilejo
- Loko, kien oni fuĝis kaj kie oni ekloĝis post ekzilo: membro de la Brazila Komunista Partio, li devis forlasi Brazilon por ekzilejo en Francio [7]; Taylor de lia ekzilejo en suda Niĝerio plu influas politikajn eventojn en sia hejmlando [8]. azilejo, rifuĝejo
7.
Monato, Jozefo Lejĉ: Urboj kaj kurboj, 2013
8. Monato, Princo Henriko Oguinye: Atendas la tribunalo, 2005
8. Monato, Princo Henriko Oguinye: Atendas la tribunalo, 2005
- beloruse:
- месца выгнаньня, прытулак выгнанца
- ĉine:
- 被放逐者 [bèifàngzhúzhě], 流放国外 [liúfàngguówài], 流刑 [liúxíng], 居住外国的人 [jūzhùwàiguóderén]
- germane:
- Verbannungsort, Exil
- japane:
- 追放地 [ついほうち], 流刑地 [りゅうけいち]
ekziliĝi
(ntr)
- beloruse:
- выпраўляцца ў выгнаньне
- france:
- s'exiler
- germane:
- ins Exil gehen
- japane:
- 祖国を追われる [そこくをおわれる]
ekzilito
- Homo ekzilita: ĉe ĉiuj ekzilitoj de Judujo, kiuj estas en Babel, ilia nomo fariĝos objekto de malbeno [11]; oni presigos en ĵurnaloj noton, sciigantan al la ekzilito, kiu forkuris el Noumea, ke la kondamno, kiu lin frapas, estas momente haltigita [12]; la hieraŭ fieraj triumfantoj fariĝis pli kaj pli similaj al la ekzilitoj [13].
11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 29:22
12. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
13. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, IV.
12. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
13. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, IV.
- beloruse:
- выгнаньне, выгнаньнік
- ĉeĥe:
- exulant, vyhnanec
- france:
- exilé (subst.)
- germane:
- Verbannter, Exilant
- hispane:
- exiliado
- japane:
- 国外追放者 [こくがいついほうしゃ], 流刑者 [りゅうけいしゃ]
- katalune:
- exiliat
- pole:
- wychodźca, wygnaniec, zesłaniec
- slovake:
- vyhnanec