*kromPV
- I.
-
*krom
(prepozicio)-
Plie al, aldone al:
- a)
-
Kongrue kun aliaj, kiel jama, evidenta
aŭ memkomprenebla okazo:
krom Petro, tie estis ankaŭ ĉiuj miaj fratoj
[1];
per pruntedono ofte oni perdas, krom sia havo,
ankaŭ la amikon
Hamlet
;
krom la flanko praktika [...] la esperantismo
havas ankoraŭ
alian flankon [...] idean
[2].
Rim.: En tiu senco la uzo de ankaŭ povas evitigi dubon.
- b)
-
(en nea frazo) Kontraste al aliaj, kiel escepto:
la esperantaj vortoj, krom kelkaj tre malmultaj, ne
estas arbitre elpensitaj;
la pioniroj de novaj ideoj renkontas nenion krom mokoj
kaj atakoj
EE
;
vi nenion povas fari krom kunbati viajn dentojn
[3];
mi diras al vi nenion alian krom plej pura vero
Z
(ol plej puran veron);
kiel internacia ne povas esti elektita ia alia lingvo
krom arta;
la garnizono ne konas ian glavon krom la kuirejan
trapikilon;
ĉu ne ekzistas alia bono por la homo krom
manĝi kaj trinki?
[4].
ekskluzive,
flankelasi,
olRim.: En tiu senco krom estas ĉiam akompanata de nea vorto. Se tio ne eblas, uzu escepte (de), ekskluzive (de).
Rim. 1: Zamenhof atentigas, ke «la vorto „krom“ povas iufoje kaŭzi neprecizecon aŭ malkompreniĝon; sed en tiaj okazoj ni devas eviti la vorton „krom“ kaj uzi anstataŭ ĝi la pli precizajn esprimojn „esceptinte“ aŭ „ne sole, sed ankaŭ“» LR.Rim. 2: PAG kaj la PIV-oj prezentas „krom“ kiel prepozicion, dum por (ekz-e) anstataŭ ili allasas la rolon konjunkcian: Petro batis Paŭlon anstataŭ Vilhelmon [5]; tute simila estus la frazo krom Vilhelmon Petro batis Paŭlon PMEG . Mankas ekzemploj pri Zamenhofa uzo de akuzativo post „krom“; tamen Zamenhof ne hezitis meti post ĝi aliajn semantikajn kazojn, ekz-e dativon k.a.: Kiu alportas oferojn al dioj, krom al la Eternulo sole, tiu estu ekstermita [6]; Ne estos en ĉi tiuj jaroj roso nek pluvo, krom en la okazo, se mi tion diros [7]; sur la tuta tero ne ekzistas Dio krom ĉe Izrael [8]; li sciis pri nenio, krom nur pri la pano, kiun li manĝis [9]. Tial la gramatikoj (PAG, PMEG) agnoskas la eblon de akuzativo post „krom“ (t.e fakte, ĝian konjunkcian rolon), kaj ĝi fakte estas atestita ĉe diversaj aŭtoroj: vi scias, italoj manĝas preskaŭ nenion krom fruktojn kaj glaciaĵon [10]; krom Karlon mi vizitis kinon [11]; vi nenion donis al mi, krom suferojn Mary . [Sergio Pokrovskij]
1. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 13. Prepozicioj
2. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
3. F. Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La Rabistoj, paĝo 40a
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 2:24
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 51a, Oficiala Gazeto, IV, 1911, p. 2a.
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:20
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 17:1
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 5:15
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 39:6
10. E. Orzeszkowa, trad. K. Bein: Bona sinjorino, 1909
11. H. Seppik: La tuta Esperanto, 1938- afrikanse:
- behalwe
- albane:
- me përjashtim të
- amhare:
- በስተቀር
- angle:
- except, apart from
- arabe:
- إلا
- armene:
- բացառությամբ
- azerbajĝane:
- savayı
- beloruse:
- акрамя, апроч, апрача
- bengale:
- ছাড়া
- birme:
- မှတပါး
- bosne:
- osim
- ĉeĥe:
- kromě, mimo
- ĉine:
- 以外 [yǐwài], 除外 [chúwài]
- dane:
- undtagen
- estone:
- välja arvatud
- eŭske:
- salbu
- filipine:
- maliban sa
- france:
- 1.a outre 1.b sauf, à part
- galege:
- excepto
- germane:
- 1.a außer, neben 1.b außer, mit Ausnahme von
- guĝarate:
- સિવાય
- haitie:
- eksepte
- haŭse:
- sai dai
- hinde:
- सिवाय
- hispane:
- 1.a además de 1.b excepto, salvo, aparte de
- hungare:
- kívül, kivételével, mellett (kivételével)
- igbe:
- ma e wezụga
- irlande:
- ach amháin
- islande:
- nema
- japane:
- ただし
- jave:
- kajaba
- jide:
- אַחוץ
- jorube:
- ayafi
- kanare:
- ಹೊರತುಪಡಿಸಿ
- kartvele:
- გარდა
- kazaĥe:
- қоспағанда
- kimre:
- ac eithrio
- kirgize:
- тышкары
- kmere:
- លើកលែងតែ
- koree:
- 제외
- korsike:
- francu
- kose:
- ngaphandle
- kroate:
- osim
- kurde:
- bê
- latine:
- nisi
- latve:
- izņemot
- laŭe:
- ຍົກເວັ້ນ
- litove:
- išskyrus
- makedone:
- освен
- malagase:
- afa-tsy
- malaje:
- 1.a selain
- malajalame:
- ഒഴികെ
- malte:
- ħlief
- maorie:
- ki te kahore
- marate:
- वगळता
- monge:
- tsuas yog
- mongole:
- бусад
- nederlande:
- 1.a behalve 1.b dan
- njanĝe:
- kupatula
- okcidentfrise:
- útsein
- panĝabe:
- ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ
- paŝtue:
- پرته له
- pole:
- prócz, oprócz, ponadto 1.a oprócz 1.b oprócz
- portugale:
- fora (além de), além de, exceto
- ruande:
- usibye
- rumane:
- în afară de
- ruse:
- 1.a кроме, сверх, вдобавок 1.b кроме, за исключением, не считая
- samoe:
- vagana
- sinde:
- کان سواء
- sinhale:
- හැර
- skotgaele:
- ach a-mhàin
- slovake:
- okrem
- slovene:
- razen
- somale:
- marka laga reebo
- ŝone:
- kusiya
- sote:
- ntle le
- sunde:
- kajabi
- svahile:
- ila
- taĝike:
- ба истиснои
- taje:
- ยกเว้น
- tamile:
- தவிர,
- tatare:
- башка
- telugue:
- తప్ప
- ukraine:
- крім
- urdue:
- سوائے
- uzbeke:
- tashqari
- vjetname:
- trừ
- zulue:
- kuphela
krom ke, krom se, krom tio ke
(konjunkcio)- Esceptante, ne konsiderante tion ke..., tamen aldone...: mi nenion pli postulus, krom ke oni montru al mi sindonecon kaj estimon [12]; li mortis pro koroĉeso; tio signifas nenion, krom tio, ke li vivis kaj nun ne vivas plu [13]; ŝi […] malofte malfermis sian buŝon krom se oni rekte alparolis ŝin [14].
12. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua
13. J. Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 1976
14. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999- beloruse:
- акрамя таго, што, апроч таго, што
- ĉine:
- 除非 [chúfēi]
- france:
- à ceci près que, sauf que
- hispane:
- excepto que, salvo que
- nederlande:
- behalve dat
- pole:
- dodatkowo, prócz tego, oprócz tego że, poza tym
- rumane:
- pe lângă, cu excepția faptului că, în plus
- ruse:
- кроме того, что, за исключением того, что, не считая того, что
-
Plie al, aldone al:
- II.
-
Vortero kun la senco de krom1.a:
kroma
- Plia: [tio] deĉenigis eksplodon, kiu dissaltigis la supran protektoplaton kun proksimuma pezo de 1000 tunoj […] post kelkaj sekundoj sekvis kroma eksplodo, kiu elĵetis fragmentojn de brulaĵo el la kerno de la reaktoro [15]; 30 kromaj ŝtatoj sankciis la kontrakton.
15. Monato, Roberto Pigro: La akcidento de Ĉernobilo 30 jarojn poste- beloruse:
- дадатковы
- ĉeĥe:
- další, přidružený, vedlejší, zbývající, zvláštní
- ĉine:
- 另外 [lìngwài], 附加 [fùjiā], 額外 [éwài], 额外 [éwài]
- france:
- additionnel, supplémentaire
- hispane:
- adicional, añadido, suplementario
- hungare:
- további
- japane:
- ほかの, 余分の [よぶんの]
- nederlande:
- overige
- pole:
- dodatkowy, dalszy, niezamierzony
- rumane:
- accesoriu, suplimentar, ulterior, nevoit
- ruse:
- дополнительный
- slovake:
- pridružený, vedľajší, zvláštny
- ukraine:
- додатковий
krome
- Adverbo signifanta „krom tio“: krome ni ĝoju ankaŭ pro la afliktoj, sciante, ke aflikto faras paciencon [16]; la fumego jam estigis sanproblemojn por la loĝantaro […] krome oni ne povas labori aŭ studi, ĉar la aero estas tiel danĝera, ke neniu povas iri eksteren [17].
16. La Nova Testamento, Romanoj 5:3
17. Monato, Syauqi Ahmad Zulfauzi Stya Lacksana: Kiam finiĝos la fumego?- beloruse:
- акрамя таго, дадаткова
- ĉeĥe:
- kromě toho, nadto, navíc
- ĉine:
- 另外 [lìngwài], 加以 [jiāyǐ], 此外 [cǐwài], 再說 [zàishuō], 再说 [zàishuō], 並且 [bìngqiě], 并且 [bìngqiě], 还有 [háiyǒu], 還有 [háiyǒu], 再则 [zàizé], 再則 [zàizé], 再加上 [zàijiāshàng], 加之 [jiāzhī], 而且 [érqiě], 况且 [kuàngqiě], 況且 [kuàngqiě], 抑且 [yìqiě], 再者 [zàizhě], 同时 [tóngshí], 同時 [tóngshí], 再 [zài]
- france:
- de plus, en outre
- germane:
- außerdem
- hispane:
- aparte, además de, encima (además)
- hungare:
- ezenkívül, azonkívül, emellett, amellett
- japane:
- ほかにも, そのうえ, さらに
- nederlande:
- bovendien
- pole:
- oprócz tego, prócz tego, na dobitkę
- rumane:
- în plus, în afară de, pe probleme mai rele
- ruse:
- кроме того
- slovake:
- navyše, okrem toho
- ukraine:
- додатково, крім/опріч того, поза тим
kromaĵo
- 1.
- Aldono, suplemento al memstara tuto: La prezon altigas kromaĵoj (ekz. diversaj insektoj) enfermitaj ene de la sukceno [18].
- 2.
- Aparte tradukita kromprogramo, kiun eblas grefti tra tiucela interfaco en pli grandan aplikaĵon por pligrandigi ties funkciaron: ĉapelisto: kromaĵo por Firefox kiu anstataŭas iksojn per taŭgaj ĉapeloj.
- angle:
- 2. plugin
- beloruse:
- дадатак
- ĉine:
- 附件 [fùjiàn], 插件 [chājiàn], 附录 [fùlù], 附錄 [fùlù]
- france:
- 1. annexe, appendice 2. plugin, module d'extension, module externe, greffon, plugiciel
- hispane:
- 1. anexo, apéndice, complemento
- japane:
- その他のもの [そのたのもの], 余分なもの [よぶんなもの], 付属物 [ふぞくぶつ]
- pole:
- wtyczka
- rumane:
- fișă, pin
- ruse:
- 1. дополнение, добавка, вставка 2. плагин
- ukraine:
- 1. додаткова річ, додаток
- III.
-
Prefikso samsignifa:
kromfolio
- Folio aldonita al libro ktp.: kromfolio de „Juna Esperantisto“ [19].
- beloruse:
- дадатак (да пэрыядычнага выданьня)
- ĉeĥe:
- příloha
- hispane:
- hoja suplementaria, anexo
- hungare:
- pót-, külön- pótlap
- japane:
- 付箋 [ふせん], 補遺 [ほい], 付録 [ふろく]
- nederlande:
- inlegvel
- pole:
- kartka dodatkowa, załącznik
- rumane:
- card suplimentar, anexă
- ruse:
- вкладка, приложение (к журналу и т.п.)
- slovake:
- dodatkový list, príloha
- ukraine:
- вставка (до рукопису), вкладка, додаток
krompersono
- Persono apud la precipa rilate iun aferon: posedanto ankaŭ povas prokuracii al krompersono, kiun li tiam mandatigas por la konto [20].
- beloruse:
- пабочная асоба
- ĉeĥe:
- nezúčastněná osoba, vedlejší osoba, vedlejší účastník
- hispane:
- tercera persona, (un) tercero
- hungare:
- kívülálló
- japane:
- 第三者 [だいさんしゃ]
- nederlande:
- buitenstaander
- pole:
- osoba postronna
- rumane:
- străin
- ruse:
- посторонний
- slovake:
- nepriamy účastník
- ukraine:
- постороння, незацікавлена особа, третя особа
kromseĝo
- Seĝo aldonita al ia regula, kutima nombro, en teatro, aŭlo kc.
- beloruse:
- дадатковае крэсла
- hispane:
- asiento añadido
- hungare:
- pótszék
- japane:
- 補助いす [ほじょいす], 補助席 [ほじょせき]
- nederlande:
- bijzetstoel
- pole:
- dostawka
- rumane:
- pat
- ruse:
- дополнительный стул (напр. в театре)
- ukraine:
- відкидний/приставний стілець
kromvirino
- Neleĝa kunvivantino, kiun havas viro, krom sia leĝa edzino; konkubino: lia edzino fariĝis kromvirino de iu bankiero FK ; li havis dek ok edzinojn kaj sesdek kromvirinojn, kaj li naskigis dudek ok filojn kaj sesdek filinojn [21]. kromedzino
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 11:21- beloruse:
- падбочніца, каханка, палюбоўніца (жанатага мужчыны)
- ĉeĥe:
- družka, konkubína, milenka
- hispane:
- concubina, amante
- hungare:
- ágyas
- japane:
- めかけ, 愛人 [あいじん]
- nederlande:
- bijvrouw
- pole:
- konkubina, kochanka, utrzymanka, nałożnica
- rumane:
- concubină, iubită, metresă, iubit
- ruse:
- наложница, сожительница, другая женщина
- slovake:
- družka, konkubína, milenka
- ukraine:
- коханка