perpleks/a
perpleksa
-
Ŝanceliĝa pro senkonsileco,
hezitanta inter pluraj kontraŭaj decidoj:
la maljuna hundo perplekse saltis jen unuflanken jen aliflanken
Kiso
;
oni devus aŭskulti, per kia perpleksa tono li diris tion, proksimume kvazaŭ li
volus diri: „kiiio? vi ne kredas, ke ekzistas mara akvo?“
MortulŜip
;
Ŝia korpo, la ebriiga tuŝapudeco de Ŝiaj inaĵoj, […] Ŝia varme mola
polmo – ĉio ĉi min igis tutperpleksa
SkandalJozef
;
„ĉu ĉio estas en ordo?“ sed neniu respondo venis […] li staris
[…] kaj rigardis perplekse
ChR
.
dubi,
konfuzi,
embarasi,
konsterni
- beloruse:
- разгублены, зьдзіўлены, зьбянтэжаны, ашаломлены
- ĉeĥe:
- perplex, perplexní, pomatený, zaražený
- ĉine:
- 裴回 [péihuí], 手足无措 [shǒuzúwúcuò], 手足無措 [shǒuzúwúcuò]
- france:
- désorienté, indécis, perplexe
- germane:
- perplex, bestürzt, verdutzt, unschlüssig, ratlos, fassungslos, hin und her gerissen
- hispane:
- perplejo, -a
- hungare:
- zavarodott, határozatlan, bizonytalankodó
- japane:
- 当惑した [とうわくした], 途方にくれた [とほうにくれた], まごついた
- katalune:
- perplex
- nederlande:
- perplex, verbluft, besluiteloos
- pole:
- bezradny, zakłopotany, zmieszany
- portugale:
- perplexo
- rumane:
- neajutorat, confuz
- ruse:
- растерянный, недоуменный, озадаченный, ошеломлённый
- slovake:
- pomätený, protizmyselný
- ukraine:
- спантеличений, приголомшений, розгублений, стурбований, здивований
perplekso
-
Embaraso antaŭ neatendita situacio,
malfacile solvebla afero:
„vi misaŭdis, Jano,“ ŝi diris per tre stranga voĉo, kiu sendis la edzon al
profundegoj de perplekso
ChM
;
en sia perplekso Margarita ekkriis tiom laŭte, ke al ŝi turniĝis la rigardoj de
homoj pasantaj
MkM
;
la palataligitaj „ĉji, ŝji“ estas skribataj „qi,
xi“, kiuj kaŭzas senfinan perplekson al neĉinoj
[1].
1.
Yamasaki Seikô: Transskribo de la
ĉina, Monato, jaro 1999a, numero 4a, p. 20a
- beloruse:
- разгубленасьць, замяшаньне, зьдзіўленьне
- ĉeĥe:
- zmatek
- ĉine:
- 大恐慌 [dàikǒnghuāng]
- france:
- désarroi, irrésolution, perplexité
- germane:
- Bestürzung, Ratlosigkeit
- hispane:
- perplejidad
- hungare:
- zavar, határozatlanság, bizonytalankodás
- japane:
- 当惑 [とうわく], 困惑 [こんわく]
- katalune:
- perplexitat
- nederlande:
- verbazing
- pole:
- zakłopotanie
- rumane:
- perplexitate
- ruse:
- растерянность, замешательство, недоумение, смятение
- slovake:
- zmätok
perpleksiĝi
-
Fariĝi perpleksa:
la servisto, kiu antaŭ la fulmotondro estis aranĝanta la tablon por la
prokuratoro, ial perpleksiĝis sub ties rigardo, konsternite, ĉu li faris ion
mise
MkM
;
ofte dum batalo maldika viro, sunbrunigita, marŝas flanke de palhaŭta riĉulo
trodika, kaj vidas lin malfacile spiri kaj perpleksiĝi
Rsp
;
ili efektive iom perpleksiĝas, ĉar ili nun tute perdis la fadenon
MortulŜip
.
embarasiĝi2,
konfuziĝi3,
konsterniĝi
- beloruse:
- разгублівацца, зьдзіўляцца
- ĉine:
- 沉不住气 [chénbùzhùqì], 沉不住氣 [chénbùzhùqì], 迷惘 [míwǎng]
- germane:
- unsicher werden, den Faden verlieren, die Fassung verlieren
- pole:
- być zakłopotanym
- rumane:
- să fie confuz