perpleks/a

perpleksa

Ŝanceliĝa pro senkonsileco, hezitanta inter pluraj kontraŭaj decidoj: la maljuna hundo perplekse saltis jen unuflanken jen aliflanken Kiso ; oni devus aŭskulti, per kia perpleksa tono li diris tion, proksimume kvazaŭ li volus diri: „kiiio? vi ne kredas, ke ekzistas mara akvo?“ MortulŜip ; Ŝia korpo, la ebriiga tuŝapudeco de Ŝiaj inaĵoj, […] Ŝia varme mola polmo – ĉio ĉi min igis tutperpleksa SkandalJozef ; „ĉu ĉio estas en ordo?“ sed neniu respondo venis […] li staris […] kaj rigardis perplekse ChR . VD:dubi, konfuzi, embarasi, konsterni
beloruse:
 разгублены, зьдзіўлены, зьбянтэжаны, ашаломлены
ĉeĥe:
 perplex, perplexní, pomatený, zaražený
france:
 désorienté, indécis, perplexe
germane:
 perplex, bestürzt, verdutzt, unschlüssig, ratlos, fassungslos, hin und her gerissen
hispane:
 perplejo, -a
hungare:
 zavarodott, határozatlan, bizonytalankodó
katalune:
 perplex
nederlande:
 perplex, verbluft, besluiteloos
portugale:
 perplexo
ruse:
 растерянный, недоуменный, озадаченный, ошеломлённый
slovake:
 pomätený, protizmyselný
ukraine:
 спантеличений, приголомшений, розгублений, стурбований, здивований

perplekso

Embaraso antaŭ neatendita situacio, malfacile solvebla afero: „vi misaŭdis, Jano,“ ŝi diris per tre stranga voĉo, kiu sendis la edzon al profundegoj de perplekso ChM ; en sia perplekso Margarita ekkriis tiom laŭte, ke al ŝi turniĝis la rigardoj de homoj pasantaj MkM ; la palataligitaj „ĉji, ŝji“ estas skribataj „qi, xi“, kiuj kaŭzas senfinan perplekson al neĉinoj [1].
1. Yamasaki Seikô: Transskribo de la ĉina, Monato, jaro 1999a, numero 4a, p. 20a
beloruse:
 разгубленасьць, замяшаньне, зьдзіўленьне
ĉeĥe:
 zmatek
france:
 désarroi, irrésolution, perplexité
germane:
 Bestürzung, Ratlosigkeit
hispane:
 perplejidad
hungare:
 zavar, határozatlanság, bizonytalankodás
katalune:
 perplexitat
nederlande:
 verbazing
ruse:
 растерянность, замешательство, недоумение, смятение
slovake:
 zmätok

perpleksiĝi

Fariĝi perpleksa: la servisto, kiu antaŭ la fulmotondro estis aranĝanta la tablon por la prokuratoro, ial perpleksiĝis sub ties rigardo, konsternite, ĉu li faris ion mise MkM ; ofte dum batalo maldika viro, sunbrunigita, marŝas flanke de palhaŭta riĉulo trodika, kaj vidas lin malfacile spiri kaj perpleksiĝi Rsp ; ili efektive iom perpleksiĝas, ĉar ili nun tute perdis la fadenon MortulŜip .
VD:embarasiĝi2, konfuziĝi3, konsterniĝi
beloruse:
 разгублівацца, зьдзіўляцца
germane:
 unsicher werden, den Faden verlieren, die Fassung verlieren

administraj notoj