*renkont/i PV

*renkonti

(tr)
1.
Trovi iun irante kontraŭdirekte al li: hieraŭ mi renkontis vian filonZ ; la unua renkontita bubo rigardas ilin de alteZ . VD:kruciĝi.
2.
Kunpuŝiĝi kun, ektuŝegi, kolizii, trafi: la ŝipo renkontis ŝtonegon.
3.
Trovi, ricevi, sperti iun okazaĵon, trafi: oni ne renkontas en tiu libro la necesan unuecon; la unua objekto, kiun renkontis lia rigardo, estis la gastoB ; la pioniroj de novaj ideoj renkontas plej ofte mokonZ ; renkonti malfacilaĵojnZ ; renkonti plenan fiaskonZ ; renkonti atenton, aprobon, simpation ĉe iu; liaj klopodoj ne ĉiam renkontis bonan komprenon.
4.
Opinii iamaniere pri iu aŭ io, rigardi el ia vidpunkto: la publiko renkontis tiun ideon kun malkonfidoZ ; multe ni jam devis suferi de tiu malvasta pseŭdopatriotismo, kun kiu diversaj personoj renkontis nian aferonZ ; ili malamike renkontas nian aferonZ .
afrikanse:
ontmoet
albane:
takohen
amhare:
መገናኘት
angle:
encounter
arabe:
تلبية
armene:
հանդիպում
beloruse:
сустракаць, сустрэць, спаткаць
bengale:
দেখা
birme:
ဆုံ
ĉeĥe:
potkat
dane:
mød
eŭske:
bete
filipine:
matugunan
france:
rencontrer 2. heurter 3. trouver
galege:
meet
germane:
1. begegnen, treffen 2. treffen auf, stoßen auf 3. erfahren, finden, stoßen auf (fig.) 4. finden (fig.), begegnen mit (fig.)
guĝarate:
પૂરી
haitie:
satisfè
haŭse:
sadu da
hinde:
मिलो
hispane:
disentir 1. cruzarse con 2. colisionar, chocar 3. hallar
hungare:
1. találkozik 2. nekimegy 3. talál, kap, részesül 4. fogad
igbe:
zukoro
irlande:
le chéile
islande:
mæta
japane:
大会
jave:
ketemu
jide:
טרעפן
jorube:
pade
kanare:
ಭೇಟಿ
kartvele:
შეხვდება
kazaĥe:
кездестіру
kimre:
cwrdd
kirgize:
жолугуу
kmere:
ជួប
koree:
대회
korsike:
sìmula
kose:
dibana
kroate:
upoznajte
kurde:
lihevrasthatin
latine:
concurrunt
latve:
apmierināt
laŭe:
ກອງປະຊຸມ
litove:
patenkinti
makedone:
задоволат
malagase:
mivory
malaje:
memenuhi
malajalame:
സംഗമം
malte:
jissodisfaw
maorie:
hui
marate:
बैठक
monge:
ntsib
mongole:
хангасан
nederlande:
ontmoeten, tegenkomen
nepale:
बैठक
njanĝe:
kudzakhalire
okcidentfrise:
moetsje
panĝabe:
ਮਿਲਦੇ ਹਨ
paŝtue:
لیدنه کوي
portugale:
1. encontrar(-se) com
ruande:
guhura
ruse:
встретить, встречать
samoe:
e tatau ai
sinde:
ملن ٿا
sinhale:
තරග
skotgaele:
a ‘coinneachadh
slovake:
stretnúť
slovene:
izpolnjujejo
somale:
kulmin
ŝone:
sangana
sote:
kopana le
sunde:
papanggih
svahile:
kukutana
taĝike:
ҷавобгӯ
taje:
ตอบสนองความ
tamile:
சந்திக்க
tatare:
очрашу
telugue:
మీట్
tibete:
འཕྲད ཕྲད་
ukraine:
задоволення
urdue:
ملو
uzbeke:
uchrashmoq
vjetname:
đáp ứng
zulue:
hlangana

renkonte al

(prepoziciaĵo)
Irante en kontraŭa direkto kaj proksimiĝante al: renkonte al li iras virinoZ .
ĉeĥe:
naproti, vstříc
france:
à la rencontre de
hispane:
al encuentro de
slovake:
naproti, v ústrety

renkontiĝi

1.
Intervidiĝi kun, hazarde aŭ nehazarde kuniĝi kun: irante de tie, mi renkontiĝis kun Pjotr Ivanoviĉ Revizoro ; ŝia rigardo renkontiĝis kun la rigardo de la libristo Marta .
2.
Kunokazi, koincidi.
angle:
1. meet
beloruse:
1. сустрэцца, спаткацца 2. супадаць, супадацца
france:
1. se rencontrer, se réunir 2. rencontrer
germane:
zusammentreffen
hispane:
1. encontrarse 2. coincidir
hungare:
1. találkozik, összejön 2. egybeesik
nederlande:
1. elkaar ontmoeten
ruse:
1. встретиться, встречаться 2. совпасть

renkontiĝo

1.
Interrenkonto, kunveno: varmigi en ni per reciproka renkontiĝo kaj kunvivo la amon kaj entuziasmon por la ideo, kiun la Esperantismo en si enhavas [1]
2.
Kunokaziĝo, koincido: stranga renkontiĝo de la cirkonstancojZ .
1. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la tria kongreso en Kembriĝo, 1907
beloruse:
1. сустрэча, спатканьне ~iĝo de la cirkonstancoj: зьбег акалічнасьцяў, зьбег варункаў 2. супадак
bulgare:
среща
france:
rencontre ~iĝo de la cirkonstancoj: concours de circonstances
germane:
1. Treffen 2. Zusammentreffen
hispane:
encuentro 1. reunión ~iĝo de la cirkonstancoj: cúmulo de circunstancias 2. сoincidencia
hungare:
1. találkozás, összejövetel ~iĝo de la cirkonstancoj: körülmények egybeesése 2. egybeesés
nederlande:
samenloop 1. bijeenkomst
ruse:
1. встреча ~iĝo de la cirkonstancoj: стечение обстоятельств 2. совпадение

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~e al: Mankas verkindiko en fonto.
~iĝo: Mankas verkindiko en fonto.