*posed/i PV
*posedi
(tr)
- 1.
-
Havi rajton aŭ eblon uzadi ion:
[ili] posedas propran bibliotekon
FK
;
tiu verko […] estos grava ĉefverko, kiun ĉiu Esperantisto devos
posedi
FK
;
la societo posedas sufiĉajn rimedojn, por atendi […] la unuan
rikolton de la kampoj
FK
;
lia koro forte jam decidis posedi vin
(edziĝi al vi)
Ifigenio
;
via idaro posedos la pordegojn de siaj malamikoj
[1];
donu al mi posedotan lokon por tombo […], por ke mi enterigu mian
mortintinon
[2];
lasu min nur posedi la favoron de mia sinjoro
[3];
[ili] posedas grandan kvanton da libera tempo kaj grandajn monajn
rimedojn
FK
;
en la fino de lerna jaro ĉiu membro ricevas longan tabelon da demandoj, kiujn li
devas respondi, se li deziras posedi ateston
FK
;
ju pli oni posedas, des pli oni avidas
PrV
;
al tiu ĉio cedas, kiu monon posedas
PrV
;
al promeso oni ne kredas ― kredu, kiu posedas
PrV
.
kapti, mano, propra, proprumi, teni
- 2.
- (komune)
Havi:
en la jaro 1886 la universitato posedis jam 9 specialajn fakultatojn
FK
;
nia celo estas posedi la eble plej grandan nombron da membroj
FK
;
ambaŭ posedis sekretojn
BdV
;
ĉiu medalo du flankojn posedas
PrV
.
- a)
-
Havi je sia dispono, regi:
[la] 6 vortetojn „i, as, is, os, us, u“ […] vi povas
perfekte ekposedi en la daŭro de kelke da minutoj
FK
;
kiuj libere posedas la lingvon latinan?
FK
;
slavoj ofte posedas en Esperanto pli bonan stilon, ol germanoj
[4];
ĉiuj komercaj popoloj posedas la sistemon de la 10 signoj de nombroj
FK
;
[li] perdis la malgrandan porcion da prudento, kiun li posedis
FK
;
kiam mi skribas tion ĉi, […] mi posedas plenan konscion
FdO
;
(figure)
leteroj […] skribitaj de homoj, kiuj ne bone posedas la plumon
FK
.
scipovi
- b)
- Havi kiel kvaliton aŭ karakterizaĵon: mi iris kun la gemastroj en la duan ĉambron, kiu posedis alian, sed egale belan aranĝon FK ; ekaperis kuracistinoj, [kaj] virinoj posedantaj ian sciencan rangon FK ; ambaŭ virinoj videble posedis karakterojn vivajn kaj ekscitiĝemajn Marta .
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 22:17
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 23:4
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 33:15
4. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. La verkaro de Zamenhof
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 23:4
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 33:15
4. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. La verkaro de Zamenhof
- afrikanse:
- eie
- albane:
- vet
- amhare:
- የራሱ
- angle:
- possess
- arabe:
- الخاصة
- armene:
- սեփական
- azerbajĝane:
- öz
- beloruse:
- валодаць, мець
- bengale:
- নিজস্ব
- birme:
- ပိုင်ဆိုင်
- bosne:
- vlastitih
- ĉeĥe:
- držet, mít, vlastnit
- dane:
- egen
- estone:
- enda
- eŭske:
- egin
- filipine:
- sarili
- france:
- posséder
- galege:
- propio
- germane:
- besitzen
- guĝarate:
- પોતાના
- haitie:
- pwòp
- hinde:
- खुद
- hispane:
- poseer
- hungare:
- bír, birtokol, van neki
- igbe:
- aka
- irlande:
- féin
- islande:
- eigin
- japane:
- 独自の
- jave:
- dhewe
- jide:
- אייגן
- jorube:
- ti ara
- kanare:
- ಶಾಲೆ
- kartvele:
- საკუთარი
- kazaĥe:
- өз
- kimre:
- eu hunain
- kirgize:
- өз
- kmere:
- ផ្ទាល់ខ្លួន
- koree:
- 자신의
- korsike:
- so
- kose:
- yakhe
- kroate:
- vlastita
- kurde:
- xwe
- latine:
- ipse
- latve:
- paša
- laŭe:
- ຂອງຕົນເອງ
- litove:
- savo
- makedone:
- сопствени
- malagase:
- manokana
- malaje:
- sendiri
- malajalame:
- സ്വന്തം
- malte:
- stess
- maorie:
- ake
- marate:
- स्वत
- monge:
- tus kheej
- mongole:
- өөрийн
- nederlande:
- bezitten
- nepale:
- आफ्नै
- njanĝe:
- mwini
- okcidentfrise:
- eigen
- panĝabe:
- ਆਪਣੇ ਹੀ
- paŝtue:
- خپل
- ruande:
- wenyine
- ruse:
- владеть, обладать
- samoe:
- lava
- sinde:
- پنهنجي
- sinhale:
- ම
- skotgaele:
- fhèin
- slovake:
- mať, vlastniť
- slovene:
- lastna
- somale:
- gaarka ah
- ŝone:
- pachake
- sote:
- le
- sunde:
- sorangan
- svahile:
- mwenyewe
- taĝike:
- худ
- taje:
- ของตัวเอง
- tamile:
- சொந்த
- tatare:
- үз
- telugue:
- సొంత
- ukraine:
- власний
- urdue:
- اپنے
- uzbeke:
- xususiy
- vjetname:
- riêng
- volapuke:
- labön 2.a labedön
- zulue:
- siqu
poseda
- 1.
- Rilata al posedado: poseda dokumento (pruvanta la posedon); terposeda aristokratio [5]; sklavposedaj koloniistoj [6]; nia amo ne estas poseda (do libera) ChV .
- 2.
Esprimanta rilatojn de posedo: poseda pronomo (montranta la posedanton); la pronomoj posedaj estas formataj per la aldono de la finiĝo adjektiva FK ;
5.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Kiel la potenculoj fariĝis vere potencaj
6. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-2013, La liberalismo – ideologio de la mastroj
6. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-2013, La liberalismo – ideologio de la mastroj
- beloruse:
- ~a pronomo: прыналежны займеньнік.
- ĉeĥe:
- přivlastňovací
- france:
- possessif, de possession, propriétaire (adj.)
- germane:
- ~a pronomo: Possesivpronomen.
- hispane:
- poseedor, propietario
- hungare:
- birtok-, birtokos ~a pronomo: birtokos névmás.
- nederlande:
- bezittelijk
- ruse:
- ~a pronomo: притяжательное местоимение.
- slovake:
- privlastňovací
posedo
- 1.
-
La rajto aŭ eblo uzi ion:
ne fidu heredon, fidu posedon
PrV
;
Rim.: En juro oni distingas inter posedo (t.e. dispono pri io) kaj aparteno (proprieto): pruntinto, ŝtelinto posedas tion, kion li pruntis aŭ ŝtelas, kvankam ĝi ne apartenas al li, ĝi ne estas lia proprietaĵo (propraĵo2): longa posedado kreas proprecon. Sed en komunlingvo oni diras, ke pruntinto aŭ ŝtelinto havas la aferon, kies posedanto estas tiu de kiu li pruntis aŭ ŝtelis ĝin.
- 2.
- La tuto de ies posedaĵoj: la braceleto jam de multaj jaroj sin trovas en posedo de lia familio FK ; kun sia tuta posedo kaj heredo PrV ; malpli da posedo, malpli da tedo PrV ;
- germane:
- Besitz
- ukraine:
- володіння
posedaĵo
-
Io, kion oni pro aŭ sen rajto posedas:
loĝu kaj faru negocojn kaj akiru posedaĵojn
[7];
Mi […] elirigis vin […] por doni al vi ĉi tiun landon kiel
posedaĵon
[8];
eterna posedaĵo
[9];
propraĵo
7.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:10
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:7
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 17:8
8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 15:7
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 17:8
- afrikanse:
- eiendom
- albane:
- pronë
- amhare:
- ንብረት
- arabe:
- الملكية
- armene:
- սեփականություն
- azerbajĝane:
- əmlak
- beloruse:
- маёмасьць
- bengale:
- সম্পত্তি
- birme:
- ပစ္စည်းဥစ္စာပိုင်ဆိုင်မှု
- bosne:
- imovinu
- dane:
- ejendom
- estone:
- kinnisvara
- eŭske:
- jabetza
- filipine:
- ari-arian
- france:
- possession (chose possédée)
- galege:
- propiedade
- germane:
- Besitz
- guĝarate:
- મિલકત
- haitie:
- pwopriyete
- hinde:
- संपत्ति
- hispane:
- posesión
- hungare:
- birtok
- igbe:
- onwunwe
- irlande:
- maoin
- islande:
- eign
- japane:
- 財産
- jide:
- פאַרמאָג
- jorube:
- ohun ini
- kanare:
- ಆಸ್ತಿ
- kartvele:
- ქონების
- kazaĥe:
- меншік
- kimre:
- eiddo
- kirgize:
- мүлк
- kmere:
- ទ្រព្យសម្បត្ដិ
- koree:
- 등록
- korsike:
- a pruprietà
- kose:
- ipropati
- kroate:
- svojstvo
- kurde:
- mal
- latine:
- proprietate
- latve:
- īpašums
- laŭe:
- ຊັບສົມບັດ
- litove:
- turtas
- makedone:
- сопственост
- malagase:
- fananana
- malaje:
- harta
- malajalame:
- യോഗ്യത
- malte:
- proprjetà
- maorie:
- rawa
- marate:
- मालमत्ता
- monge:
- vaj tse
- mongole:
- үл хөдлөх хөрөнгийн
- nederlande:
- bezit
- nepale:
- सम्पत्ति
- njanĝe:
- katundu
- okcidentfrise:
- besit
- panĝabe:
- ਸੰਪਤੀ ਨੂੰ
- paŝtue:
- د ملکیت
- ruande:
- umutungo
- ruse:
- имущество
- samoe:
- meatotino
- sinde:
- مال
- sinhale:
- දේපල
- skotgaele:
- seilbh
- slovene:
- nepremičnine
- somale:
- hantida
- ŝone:
- pfuma
- sote:
- thepa
- sunde:
- sipat
- svahile:
- mali
- taĝike:
- молу мулк
- taje:
- สถานที่ให้บริการ
- tamile:
- சொத்து
- tatare:
- милек
- telugue:
- ఆస్తి
- tibete:
- ཅ་ལག་
- ukraine:
- нерухомість
- urdue:
- جائیداد
- uzbeke:
- mulk
- vjetname:
- tài sản
- volapuke:
- lab
- zulue:
- impahla
posedanto
- angle:
- possessor
- germane:
- Besitzer
- tibete:
- བདག་པོ་
- ukraine:
- власник
posedigi
- Transdoni al ies posedo: li posedigos al ili la landon [10]; tiu ĉi sinjoro eble estis siatempe granda aĉetisto de bienoj, kun ĉiaj hipotekoj, depagoj […] kaj juĝaj posedigoj Hamlet .
10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 3:28
- germane:
- übertragen (von Besitz), übereignen
- ukraine:
- наділяти, надавати у власність
ekposedi
(tr)
- 1.
-
Iĝi posedanto de:
Izrael frapis lin per la glavo, kaj ekposedis lian landon
[11];
ili ekposedis la urbon de Palmoj
[12].
okupi
- 2.
-
Absorbi, okupi, preni la tutan atenton de:
ĉi tiu penso ekposedis min tute
VivZam
;
ĉiujn viajn arbojn kaj la fruktojn de via tero ekposedos la insektoj
[13];
la frenezo ekposedu ŝian animon
[14]!
per la incensoj li tiel ekposedis la poeton, ke ĉi tiu tute perdis la spiritan
ekvilibron, forgesis sian celon, […] ĉion, eĉ sin mem
[15];
malbona spirito ekposedis vin
[16].
hanti, obsedi
11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 21:24
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:13
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:42
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIII
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro III
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:13
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:42
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIII
15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro III
- beloruse:
- авалодаць
- ĉeĥe:
- převzít do držby, ujmout se držby, zmocnit se
- france:
- s'emparer de, prendre possession de
- germane:
- Besitz ergreifen, in Besitz nehmen 1. besetzen 2. befallen, heimsuchen
- hispane:
- apropiarse de, tomar posesión de
- hungare:
- birtokba vesz
- nederlande:
- bezit nemen
- ruse:
- овладеть
- slovake:
- zmocniť sa
- ukraine:
- заволодіти
senposedigi
-
Forpreni ies posedaĵon:
senposedigita kampulo
[17];
nun Britio planas eĉ pli gigantan projekton tian en Hindio, kie oni volas
senposedigi 20 milionojn da homoj
[18];
[tiu] politiko […] pere de grupo de multnaciaj konzernoj,
celis senposedigi la landon je ĝiaj gasrezervoj forvendante ilin
[19].
eksproprietigi, konfiski
17.
Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Trista ducentjariĝo en Haitio
18. Monato, Tabako, ne greno
19. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Bolivio
18. Monato, Tabako, ne greno
19. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2002-2004, Bolivio
- germane:
- enteignen
- ukraine:
- позбавляти власності, відбирати, експропріювати