*fier/a UV
*fiera
- 1.
- Konscia pri siaj meritoj: modesta, sed nobla, fiera homo; kun fiera kuraĝo; ili estos fieraj pri tiu nomo de utopiistoj [1]; vi rajtas esti fiera pri tia filo; mieno fiera al ludo mizera (ŝajnigi sin kontenta pri tio, kion oni ne povas eviti); PrV ; (figure) fiera kavalira kastelo [2].
- 2.
- Malhumila, tro sin ŝatanta, aroganta: humila kun la superuloj, kaj fiera kun la subuloj; ŝi estis bela virino, sed fiera kaj malmodesta [3]; mi rompos vian fieran obstinecon [4]; [li] fiere rigardas de supre la aliajn [5]; la riĉiĝo tiel fierigis lin, ke li ne plu min salutas. fanfaroni, malmodesta, memfida, vanta
1.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en
Genève, 1906
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 26:19
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Ruĝaj ŝuoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 26:19
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Ruĝaj ŝuoj
- angle:
- proud 2. haughty
- beloruse:
- 1. ганарлівы, горды 2. ганарысты, пагардлівы, пыхлівы, фанабэрысты
- ĉeĥe:
- hrdý, pyšný
- ĉine:
- 1. 自豪 [zìháo], 高傲 [gāoào], 驕 [jiāo], 自負 [zìfù]
- france:
- fier, hautain, vaniteux ~igi: flatter (rendre orgueilleŭ), enorgueillir.
- germane:
- 1. stolz 2. überheblich
- hebree:
- גאה 2. יהיר
- hispane:
- orgulloso, -a
- hungare:
- 1. büszke 2. rátarti ~igi: büszkévé tesz.
- indonezie:
- bangga
- internaci-signolingve:
- japane:
- 誇り高い [ほこりたかい], 自尊心のある [じそんしんのある], 高慢な [こうまんな], 尊大な [そんだいな]
- nederlande:
- trots
- portugale:
- orgulhoso, altivo, emproado, ufano
- ruse:
- 1. гордый, горделивый 2. высокомерный, надменный
- signune:
- a@45/
- slovake:
- hrdý, pyšný
- tibete:
- དྲག་པོ་
- ukraine:
- гордий, зарозумілий, гордовитий
fieri
(ntr)
- Esti fiera: li fieras pro sia forteco; en feliĉo ne fieru en malfeliĉo esperu PrV ; kiu riĉiĝas, tiu fieriĝas PrV . mi havas nenion, pri kio fieri [6]; Irlando fieras pri sia reputacio [7]; mi tute ne fieras pri la nekonsekvencaj kaj hipokritaj […] politikistoj en miaj nunaj patrolandoj [8]; la manksa popolo estas aparta komunumo kun apartaj valoroj kaj kulturo, pri kiuj ili fieras [9]. fanfaroni, paradi.
6.
La Nova Testamento, I. Korintanoj 9:16
7. Garbhan MacAoidh: Ni hontas kaj postulas, Monato, 2000/11, p. 7
8. Monato, Zlatko Tišljar: Kial fieri pri iu patrujo kaj ne pri alia?
9. Monato, Garbhan MacAoidh: Reviviĝo de mortinta lingvo
7. Garbhan MacAoidh: Ni hontas kaj postulas, Monato, 2000/11, p. 7
8. Monato, Zlatko Tišljar: Kial fieri pri iu patrujo kaj ne pri alia?
9. Monato, Garbhan MacAoidh: Reviviĝo de mortinta lingvo
- angle:
- be proud
- beloruse:
- ганарыцца
- ĉeĥe:
- být hrdý, být pyšný, chlubit se, honosit se, pyšnit se
- ĉine:
- 搖頭擺尾 [yáotóubǎiwěi]
- france:
- être fier (de), tirer fierté (de)
- germane:
- stolz sein
- hebree:
- להתגאות
- hispane:
- estar orgulloso, -a, enorgullecerse
- hungare:
- büszke, büszkélkedik
- indonezie:
- berbangga
- japane:
- 誇る [ほこる], 自慢する [じまんする]
- nederlande:
- trots zijn
- ruse:
- гордиться
- slovake:
- honosiť sa, pýšiť sa
- ukraine:
- пишатися, гордитися
fiero
- 1.
- Fieraĵo: tiuj herooj [estas] la fiero (fierindaĵo, gloraĵo) de Italujo [10]. li, ŝia tuta fiero sur la tero [11].
- 2.
- Fiereco: [li] parolas arogante kontraŭ piulo, kun fiero kaj malestimo [12]; plena de fiero [13]; la envio kaj fiero kreskis kvazaŭ malbonaj herboj en ŝia koro [14].
10.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 31:18
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
14. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 31:18
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
14. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
- germane:
- Stolz
- indonezie:
- kebanggaan
fieraĵo
- Tio, pro kio oni estas fiera: ne parolu plu fieraĵon [15]; estus pli bone por mi morti, ol se iu vantigus mian fieraĵon [16].
15.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 2:3
16. La Nova Testamento, I. Korintanoj 9:15
16. La Nova Testamento, I. Korintanoj 9:15
- angle:
- pride
- beloruse:
- гонар
- ĉeĥe:
- hrdost, pýcha
- france:
- fierté (chose)
- germane:
- Stolz
- hebree:
- גאווה
- hungare:
- büszkeség (dolog)
- indonezie:
- kebanggaan
- japane:
- 誇り [ほこり], 誇るべき物 [ほこるべきぶつ], 自慢の種 [じまんのしゅ]
- nederlande:
- trots (ding)
- ruse:
- гордость (то, чем гордятся)
- slovake:
- hrdosť, pýcha
fiereco
- Eco de fierulo: kun ĝojo kaj fiereco mi konstatas, ke vi ĉiam montris al mi konfidon [17]; antaŭ la pereo iras fiereco [18]; malaltigi ies fierecon sento.
17.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en
Krakow, 1912
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 16:18
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 16:18
- angle:
- pride
- beloruse:
- ганарлівасьць, гордасьць
- ĉeĥe:
- hrdost, pýcha
- ĉine:
- 自傲 [zìào], 自大 [zìdà]
- france:
- fierté (qualité)
- germane:
- Stolz, Überheblichkeit
- hebree:
- גאווה
- hispane:
- orgullo
- hungare:
- büszkeség (állapot)
- indonezie:
- kebanggaan
- japane:
- 誇り [ほこり], 自尊心 [じそんしん], 高慢 [こうまん], 尊大 [そんだい]
- nederlande:
- trots
- ruse:
- гордость (качество), высокомерие, надменность
- slovake:
- hrdosť, pýcha
- tibete:
- ང་རྒྱལ་
- ukraine:
- гордість, зарозумілість, гордовитість
fierinda
- Tia, ke pri ĝi oni povas fieri: fierindaĵo de la mondo, ĝojo de ĉiuj generacioj [19]; estigi la patrujon sekura, prospera kaj fierinda [20]; prifierinda estas la progreso en universitatoj kaj sciencaj esploroj [21]; la persa lingvo […] estas ega fierindaĵo kaj firma fundamento de la nuntempa irana identeco [22]. gloro, honoro.
19.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 60:15
20. Monato, Kawai Yuka: Lernu hitleran manieron ...
21. Monato, Josef Ŝemer: La juda ŝtato 60-jara
22. Monato, Simone Zoppellaro: Lingvo kiel sukero: notoj pri la nuntempa persa
20. Monato, Kawai Yuka: Lernu hitleran manieron ...
21. Monato, Josef Ŝemer: La juda ŝtato 60-jara
22. Monato, Simone Zoppellaro: Lingvo kiel sukero: notoj pri la nuntempa persa
- ĉeĥe:
- znamenitý
- france:
- remarquable
- hispane:
- digno,-a de orgullo
- indonezie:
- patut dibanggakan
- japane:
- 誇るべき [ほこるべき]
- slovake:
- znamenitý
fierulo
- Homo fiera: fieruloj tre forte min mokas [23]; fierulo kaŭzas malpacojn [24]; fenikopteroj, belaj rozkoloraj dupiedaj fieruloj [25]. pavo 2
23.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 119:51
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:25
25. Monato, Angela Tellier: Laŭproverbaj fabeloj
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:25
25. Monato, Angela Tellier: Laŭproverbaj fabeloj
- angle:
- proud person
- beloruse:
- ганарлівец
- ĉeĥe:
- furiant, namyšlenec
- hebree:
- אדם גאה
- hispane:
- orgulloso
- hungare:
- büszke ember
- indonezie:
- pembangga
- japane:
- 高慢な人 [こうまんなじん], 誇り高い人 [ほこりたかいじん]
- nederlande:
- trots persoon
- ruse:
- гордец
- slovake:
- namyslenec, pyšný človek
- ukraine:
- гордій, гордівник, гордун
malfiera
- Modesta1, humila [li estas] tre afabla kaj malfiera homo, kiu tre atente aŭskultis [26]; por sia propra feliĉo tiu, kiu komprenis ĉi tiun trankvilon, estu kapabla kaj sincera, […] malfiera, […] saĝa, modesta [27]; al la nobla fieregeco de la stoikano respondas la kristana malfiereco [28].
26.
Mikelo: en:
Trevor Steele en Francio !, 2011
27. La Sutro pri la Ĉion Ampleksanta Amo
28. C. Baudouin: La Arto de Memdisciplino: Psikagogio, 1926
27. La Sutro pri la Ĉion Ampleksanta Amo
28. C. Baudouin: La Arto de Memdisciplino: Psikagogio, 1926
- beloruse:
- сьціплы
- ĉine:
- 唯唯諾諾 [wěiwěinuònuò], 謙虛 [qiānxū], 恭順 [gōngshùn]
- france:
- modeste
- germane:
- demütig, unterwürfig, bescheiden
- indonezie:
- sederhana, rendah hati
- japane:
- 慎み深い [つつしみぶかい], へりくだった, 卑屈な [ひくつな]
malfieri
- Malalte taksi sin aŭ siajn farojn, eventuale honti: kiel Esperantistoj ni estas idealistoj, pri tio ni nek fieru nek malfieru [29]; malvenko de nia lingvo […] ĉe la Ligo de Nacioj eble [estas] la plej grava fiasko, pri kiu ni povas malfieri [30].
29.
J. S. Larsen: en:
Ĝenerala direktoro de Unesko salutis la kongreson, libera folio, 2008-07-21
30. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Historio sen vualo de mitoj
30. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: Historio sen vualo de mitoj
- beloruse:
- быць сьціплым
- france:
- avoir honte
memfiero
trofiera
-
Tro alte taksanta sin aŭ siajn farojn,
vanta2,
aroganta1:
lia poezio estas satiro pri lia samtempa socio, precipe
pri la nobelaro trofiera kaj alkroĉita al privilegioj
[32].
Rim.: Mi konsideras kunskribadon de adverbo kun adjektivo: "trofiera" anstataŭ regulan skribadon: "tro fiera", evitinda. [W.Diestel]
32.
A. De Salvo:
Carlo porta, Esperanto-Vivo, 2019-01-05
- beloruse:
- заганарлівы, нахабны
- ĉine:
- 做大 [zuòdà], 驕傲自大 [jiāoàozìdà], 不可一世的 [bùkěyīshìde], 自以为了不起 [zìyǐwéiliǎobuqǐ], 目中无人 [mùzhōngwúrén], 自負 [zìfù], 傲慢 [àomàn]
- france:
- arrogant, vaniteux
- germane:
- überheblich, eingebildet, arrogant
- indonezie:
- arogan