1kompens/i PV

kompensi

(tr)
1.
(elspezon, malprofiton, damaĝon, perdon) Havigi monsumon aŭ alian avantaĝon, kies valoro estas konsiderebla egala al la suferita perdo:
a)
ili konfesu sian pekon, kiun ili faris, kaj ili kompensu sian kulpon plene kaj aldonu ĝian kvinonon, kaj donu al tiu, kontraŭ kiu ili kulpiĝis [1]; se [bruto] estos disŝirita [de rabbesto], [la gardinto] prezentu ateston, kaj la disŝiritaĵon li ne kompensos [2]; la asekura kompanio kompensas la perdojn kaŭzitajn de la brulo VdE ; por kompensi la perdojn, kaŭzitajn de la ebria laboristo, li donacis al li duonon de la vazoj kaj mebloj, kiujn li ricevis en la urbo Anu [3]; la kostoj de la vojaĝo estos kompensitaj al la delegitoj; (abs.) se la ŝtelinto estos trovita, li kompensu duoble [4]. SIN:kovri 3VD: ne konfuzu kun: rekompenci
b)
(figure) la intereso de la enhavo kompensas la la stilon, iom pezan VdE ; la enspezoj kompensas la elspezojn PV ; la kompatinda virino pensis, ke forte streĉita febra penegado kompensos al la cerbo la jarojn da senlaboreco Marta ; [liaj okuloj] estis la sola, rimarkebla trajto, kiu penis kompensi lian alie malmoderan malbelecon [5]; la ĝentila salutado de tiu ĉi nura kompensas al mi la malafablan teniĝon de la aliaj [6]. VD:kontraŭpezi, ekvilibrigi
2.
SCI (devion, nedeziratan efikon) Korekti ĝin: la anteno devas esti motorigita kaj devas senĉese kompensi ĉiujn turniĝojn kaj ruliĝojn de la veturilo — fakte laŭ 3 aksoj, giroskope [7].
angle:
1.a atone, compensate, indemnify, make amends for, make up for, make good (a loss) 1.b balance, compensate, counterpoise, offset, restore equillibrium
beloruse:
кампэнсаваць
ĉeĥe:
kompenzovat, nahradit, odškodnit, uhradit, vyrovnat
ĉine:
1. [dǐ], 抵扣 [dǐkòu], 补偿 [bǔcháng], 补回 [bǔhuí], 賠償 [péicháng]
france:
1. compenser, contrebalancer, corriger (contrebalancer), dédommager, équilibrer (compenser), rattraper (contrebalancer), récompenser (dédommager), remplacer (en dédommagement), réparer (contrebalancer) 2. compenser, contrebalancer, corriger (une déviation)
germane:
1.a entschädigen, vergüten, ersetzen 1.b ausgleichen, aufheben, kompensieren, wettmachen
hungare:
kompenzál, korrigál 1.a kárpótól, kompenzál 1.b ellensúlyoz, kompenzál
japane:
補償する [ほしょうする], 賠償する [ばいしょうする], 弁償する [べんしょうする], 補う [おぎなう], 相殺する [そうさいする], 埋め合わせる [うめあわせる]
nederlande:
compenseren, vergoeden
pole:
bonifikować, kompensować, powetować, wyrównywać
portugale:
compensar, ressarcir, indenizar, reparar, contrabalançar
rumane:
compensa, despăgub
ruse:
компенсировать, возмещать, возместить
slovake:
kompenzovať, vynahradiť, vyrovnať
ukraine:
компенсувати, відшкодовувати

kompenso

Tio, per kio oni kompensas:
1.a:
la kompenso atingis dek mil frankojn; se [la mortigito] ne havas parencon, al kiu oni povus kompensi la kulpon, tiam la kompenso de la kulpo apartenas al la Eternulo [8].
1.b:
tio estas konvena kompenso pro liaj suferoj; tiu ĉi indiferento estas ellaboraĵo ne de mia saĝo, sed de miaj malamikoj, kaj ĝi fariĝas kompenso de la malbonoj, kiujn ili al mi faras [9].
angle:
compensation, amends, reparation, satisfaction
beloruse:
кампэнсацыя
ĉeĥe:
náhrada škody, odškodnění, úhrada
ĉine:
賠償金 [péichángjīn], 补偿费 [bǔchángfèi], 賠償 [péicháng], 賠款 [péikuǎn]
france:
compensation, contrepartie, correction, dédommagement, indemnité (dédommagement), réparation (dédommagement)
germane:
Ausgleich, Entschädigung, Kompensation, Ersatz
hungare:
kárpótlás, kompenzáció, ellentételezés
japane:
補償 [ほしょう], 賠償 [ばいしょう], 弁償 [べんしょう], 償い [つぐない]
nederlande:
compensatie, vergoeding
pole:
bonifikata, odszkodowanie, rabat
rumane:
compensație, despăgubire
ruse:
компенсация, возмещение
slovake:
kompenzácia, náhrada
ukraine:
компенсація, відшкодування

kompense

Kiel kompenso: [la loĝeja ilaro de kavaliro] konsistis nur el bototirilo kaj kombilo, sed kompense li havis la plej belan kolumon en la mondo [10].
beloruse:
у якасьці кампэнсацыі
france:
en compensation, en contrepartie, en échange, en retour, en revanche
hungare:
kárpótlásul, ellentételezésül
japane:
代償として [だいしょうとして], それに反して [それにはんして], その代わり [そのかわり]
pole:
jako odszkodowanie, w zamian
rumane:
compensare
ukraine:
на відшкодування, зате

kompense pro

(prepoziciaĵo)
Kiel kompenso, repago, kontraŭdono al...: kompense pro ĉio, kion ŝi suferis kaj travivis, ŝi tenis en la brakoj ĵusnaskitan infaneton [11] se iu batos okulon de sia sklavo aŭ de sia sklavino kaj difektos ĝin, tiam li forliberigu tiun kompense pro la okulo [12].
beloruse:
у якасьці кампэнсацыі за…
france:
en échange de, en compensation de, en contrepartie de
hungare:
kárpótlásul érte, cserébe érte
pole:
w zamian za
rumane:
pro compensare

kompensaĵo

Kompenso: [finiĝis la milito], sed amiko jam malnova ekĵaluzas, postulas „kompensaĵon“ [13]; kaŝite sub anonima nomo, mi sendis monsumon sufiĉan, por liveri al ĉiu el ili larĝan kompensaĵon [14].
13. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, 3
14. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
angle:
compensation, amends, reparation, satisfaction
beloruse:
кампэнсацыя
ĉine:
賠償金 [péichángjīn], 补偿费 [bǔchángfèi], 賠償 [péicháng], 賠款 [péikuǎn]
france:
compensation, contrepartie, correction, dédommagement, indemnité (dédommagement), réparation (dédommagement)
germane:
Ausgleich, Entschädigung, Kompensation, Ersatz
hungare:
kárpótlás, kompenzáció
japane:
補償金 [ほしょうきん], 賠償物 [ばいしょうぶつ]
nederlande:
compensatie, vergoeding
pole:
odszkodowanie
rumane:
compensație, despăgubire
ruse:
компенсация, возмещение
ukraine:
компенсація, відшкодування

kompensiĝi

(ntr)
Iĝi kompensata: grandegaj elspezoj de homa laboro en la sfero de priservado kaj komerco kompensiĝas per alta kosto de la servoj [15].
15. Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, I. Latiŝev trad. B. Kolker: Priservado laŭ la japana maniero, leciono 17a
beloruse:
кампэнсавацца
france:
se compenser, se contrebalancer (s'équilibrer), se neutraliser, s'équilibrer, se récompenser (se dédommager)
hungare:
kompenzálódik, megtérül
pole:
zrekompensować
rumane:
recompensa, despăgubi

kompensilo

TEK Aparato por restarigi ekvilibron, ekz. en elektra cirkvito, de pozicio (ĉe teleskopoj), de aerpremo ktp.: tio nuntenpe validas ĉiokaze por kompensitaj kornoj, la ununuraj kutimaj turnvalvaj instrumentoj, kiuj ankaŭ estas faritaj kun kompensiloj [16].
angle:
compensator
beloruse:
кампэнсатар
ĉeĥe:
kompenzátor
ĉine:
平衡器 [pínghéngqì]
france:
compensateur
germane:
Kompensator
hungare:
kompenzátor
japane:
補償器 [ほしょううつわ], 補償板 [ほしょういた]
nederlande:
compensator
pole:
kompensator
rumane:
compensator
ruse:
компенсатор, уравнитель
slovake:
kompenzátor
ukraine:
компенсатор, зрівнювач

monkompenso

JUR Mono donata kompense pro ricevita malutilo: li rifuzis monkompenson por tiu ridinde sendanĝera tasketo [17]; ju pli la veteranoj maljuniĝas, des pli ili petas monkompenson pro siaj militservaj malsanoj, kiuj pro la aĝo pligraviĝas [18].
17. C. Piron: Ĉu ni kunvenis vane?, 1982
18. Monato, Roland Thibault: Nombro de militistaj invalidoj kreskas, 2008
beloruse:
кампэнсацыя (грашовая)
ĉeĥe:
peněžitá úhrada, relutum
france:
dédommagement
pole:
rekompensata pieniężna
rumane:
compensații bănești
slovake:
peňažitá úhrada

rekompensi

(tr)
1.
(malofte) Denove kompensi.
2.
(evitinde) Kompensi: la pastraro rekompensadis iam la kuraĝon kaj prudenton [19].
3.
(evitinde) Rekompenci: por min rekompensi pri Borsa operacio lerte kondukita kaj feliĉe sukcesinta, sinjoro Morno al mi donacis obligacion [20]; promesu bonan rekompenson al tiu, kiu liveros precizan informon [21].
19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 8a
20. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
21. H. Vallienne: Ĉu li?, 1908
beloruse:
1. паўторна кампэнсаваць 2. кампэнсаваць 3. узнагароджваць
ĉeĥe:
odměnit
pole:
rekompensować, zadośćuczynić
rumane:
recompensa
slovake:
odmeniť

administraj notoj