agnosk/i PV

agnoski  

(tr)
Akcepti ion kiel validan, ekzistantan, laŭleĝan, valoran; konfesi2: agnoski novan registaron; agnoski ies rajtojn je la heredaĵo; ne ĉiuj filozofoj agnoskas la senlimecon de la universo; agnoski al la neleĝaj filoj la samajn rajtojn kiel al la leĝaj [1]; nur kiam Esperanto estos oficiale agnoskita de plej multaj registaroj, ni povos pensi pri ŝanĝoj en la lingvo; agnoski sian ŝuldon, eraron. VD:deklari, oficialigi, sankcii
1. G. García Márquez, trad. F. de Diego: Cent Jaroj da Soleco, 1992
angle:
acknowledge, recognize
beloruse:
прызнаваць, узаконьваць (дзіця)
ĉeĥe:
agnoskovat, identifikovat, oficiálně uznat
france:
admettre, reconnaitre
germane:
anerkennen
hebree:
להכיר רשמית
hispane:
reconocer, admitir
hungare:
elismer, felismer
itale:
riconoscere
nederlande:
erkennen
pole:
uznawać
portugale:
reconhecer, admitir
ruse:
признавать
slovake:
oficiálne uznať, uznať
svede:
erkänna
turke:
kabullenmek

agnosko

Esprimo, ke oni akceptas ion kiel realan, validan, gravan: lia premio konsistigas agnoskon de lia batalo favore al la infanaj rajtoj [2].
ĉeĥe:
agnoskace, identifikace, uznání
france:
reconnaissance
hebree:
הכרה
hispane:
reconocimiento, consagración, institución
pole:
uznanie
slovake:
potvrdenie, uznanie

agnoskinda

Kiu meritas agnoskon: ĉu tio estas agnoskinda kiel sukceso? [3].
3. A. S. Markon: Ni kresku kvante (pri REU) , Esperanto en Rusio, 1999-12-22
france:
estimable, qui mérite reconnaissance
hispane:
estimable, que merece reconocimiento

malagnoski  

(tr)
Ne aŭ ne plu agnoski, publike konsideri kiel nevalidan, fremdan, malkonfesi2: li neniam revidu la landon, kiun li malagnoskis [4].
4. E. Everett Hale, trad. E. L. Robinson, trad. Don Harlow: La viro senpatria, 1907 kaj 1994
beloruse:
не прызнаваць, адрынаць
france:
rejeter, répudier
hispane:
recusar, renegar
malaje:
mengakui
pole:
odwołać
slovake:
neuznať, upierať
turke:
kabullenmemek

administraj notoj